Il s'agit d'un cadeau de la Turquie à l'ONU, un cadeau provenant du sol turc, qui a vu naître et grandir bien des empires, des Hittites aux Ottomans.
这是土耳其送给联合国的礼品,实际上是以土耳其的土壤制造的一件礼品,土耳其经历了从赫梯人到奥斯曼人的许多帝国的兴亡。
Il s'agit d'un cadeau de la Turquie à l'ONU, un cadeau provenant du sol turc, qui a vu naître et grandir bien des empires, des Hittites aux Ottomans.
这是土耳其送给联合国的礼品,实际上是以土耳其的土壤制造的一件礼品,土耳其经历了从赫梯人到奥斯曼人的许多帝国的兴亡。
Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.
在裁谈会成员面前的任务并不只是达成工作计划:作为多边裁军体制中唯一的条约谈判论坛,裁谈会正处于兴亡存废的关头,必须使它振作
、
强
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un cadeau de la Turquie à l'ONU, un cadeau provenant du sol turc, qui a vu naître et grandir bien des empires, des Hittites aux Ottomans.
是土耳其送给联合国的礼品,实际上是以土耳其的土壤制造的一件礼品,土耳其经历了从赫梯人到奥斯曼人的许多帝国的兴亡。
Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.
在裁谈会成员面前的任务并不只是达成工作计划:作为多边裁军体制中唯一的条约谈判论坛,裁谈会正处于兴亡存废的关头,必
振作起来、坚强起来。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un cadeau de la Turquie à l'ONU, un cadeau provenant du sol turc, qui a vu naître et grandir bien des empires, des Hittites aux Ottomans.
这是土耳其送给联合国礼品,实际上是以土耳其
土壤
件礼品,土耳其经历了从赫梯人到奥斯曼人
许多帝国
兴亡。
Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.
在裁谈会成员面前
任务并不只是达成工作计划:作为多边裁
中唯
条约谈判论坛,裁谈会正处于兴亡存废
关头,必须使它振作起来、坚强起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un cadeau de la Turquie à l'ONU, un cadeau provenant du sol turc, qui a vu naître et grandir bien des empires, des Hittites aux Ottomans.
这是送给联合国
礼品,实际上是以
壤制造
一件礼品,
经历了从赫梯人到奥斯曼人
许多帝国
兴亡。
Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.
在裁谈会成员面前
任务并不只是达成工作计划:作为多边裁军体制中唯一
条约谈判论坛,裁谈会正处于兴亡存废
,必须使它振作起来、坚强起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un cadeau de la Turquie à l'ONU, un cadeau provenant du sol turc, qui a vu naître et grandir bien des empires, des Hittites aux Ottomans.
这是土耳其送给联合国的礼品,实际上是以土耳其的土壤制造的一件礼品,土耳其经历了从赫梯人到奥斯曼人的许多帝国的兴亡。
Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.
在裁谈会成员面前的任务并不只是达成工作计划:作为多边裁军体制中唯一的条约谈判论坛,裁谈会正处于兴亡存废的关头,必须使它振作起
、
起
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un cadeau de la Turquie à l'ONU, un cadeau provenant du sol turc, qui a vu naître et grandir bien des empires, des Hittites aux Ottomans.
这是其送给联合国的礼
,实际上是以
其的
壤制造的一件礼
,
其经历了从赫梯人到奥斯曼人的许
帝国的兴亡。
Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.
在裁谈会成员面前的任务并不只是达成工
计划:
边裁军体制中唯一的条约谈判论坛,裁谈会正处于兴亡存废的关头,必须使它振
起来、坚强起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un cadeau de la Turquie à l'ONU, un cadeau provenant du sol turc, qui a vu naître et grandir bien des empires, des Hittites aux Ottomans.
这土耳其送给联合国的礼品,实际上
以土耳其的土壤制造的一件礼品,土耳其经历了
人到奥斯曼人的许多帝国的兴亡。
Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.
在裁谈会
员面前的任务并不只
工作计划:作为多边裁军体制中唯一的条约谈判论坛,裁谈会正处于兴亡存废的关头,必须使它振作起来、坚强起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un cadeau de la Turquie à l'ONU, un cadeau provenant du sol turc, qui a vu naître et grandir bien des empires, des Hittites aux Ottomans.
是土耳其送给联合国的礼品,实际上是以土耳其的土壤制造的一件礼品,土耳其经历了从赫梯人到奥斯曼人的许多帝国的兴亡。
Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.
在裁谈会成员面前的任务并不只是达成工作计划:作为多边裁军体制中唯一的条约谈判论坛,裁谈会正处于兴亡存废的关头,必
振作起来、坚强起来。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un cadeau de la Turquie à l'ONU, un cadeau provenant du sol turc, qui a vu naître et grandir bien des empires, des Hittites aux Ottomans.
这是土耳送给联合国的礼品,实际上是以土耳
的土壤制造的一件礼品,土耳
了从赫梯人到奥斯曼人的许多帝国的兴亡。
Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.
在裁谈会成员面前的任务并不只是达成工
:
为多边裁军体制中唯一的条约谈判论坛,裁谈会正处于兴亡存废的关头,必须使它振
起来、坚强起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。