L'armoire est un meuble fermé, généralement en bois.
壁橱是一种可关家具,通常是木造
。
L'armoire est un meuble fermé, généralement en bois.
壁橱是一种可关家具,通常是木造
。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关所需
储备也应反映关
实际成本。
Aucun signe d'effraction n'a été relevé dans le garage.
在关车库中没有发现行窃痕迹。
En outre, il existe 800 bâtiments résidentiels inoccupés ou fermés.
此外,约有800座空闲或关民住宅。
Ces routes sont pour la plupart fermées aux véhicules palestiniens.
这些道路对巴勒斯坦车辆基本上都是关。
Les institutions palestiniennes à Jérusalem-Est, qui ont été fermées, doivent être autorisées à rouvrir.
必须允许东耶路撒冷境内被关巴勒斯坦
构重新开放。
Cette fermeture s'ajoute à celle de neuf autres édifices appartenant à d'autres institutions palestiniennes.
被关还有属于其他巴勒斯坦
构
9所其他建筑。
Mme Taya dit que le rapport présente des statistiques imprécises sur la fermeture temporaire des écoles.
Taya女士说,该报告就学校暂时关问题提供
数据十分模糊。
La fermeture de Rafah a entraîné de graves problèmes.
拉法过境点关
造成极大
困难。
Les mouvements d'ouverture et de fermeture d'établissements sont dus aux fluctuations économiques du marché.
构
开张与关
变动是因市
济动荡不定而引起
。
Il déplore à cet égard la fermeture des écoles russes.
在这方面,委员会关切地注意到俄罗斯族学校被关情况。
Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.
一群朋友决定到一座已关
维修
山上去攀岩。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地区关办事处。
Quelque 200 structures sanitaires qui avaient été fermées faute de personnel qualifié seront réouvertes.
因缺少合格工作人员而关
约200处卫生保健设施将重新开放。
Le chef de la sûreté a dû rester enfermé dans l'avion.
大会知道,我私人医生和警卫负责人不得不呆在一个关
飞
中。
Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.
在所有情况下呈现在这里,你必须关你
PSP。
Supervise la direction de la comptabilité de l'État (entité qui réalise le bouclement des comptes)
监管进行关账户
实体
账户管理。
L'Administration n'a pris aucune mesure de fermeture de lieux de culte existants.
当局没有采取行动关现有
宗教
所。
Les régions où l'on ferme des entreprises d'extraction du charbon sont particulièrement touchées.
受矿井关影响
地区
情况也正在恶化。
Cela inclut la réactivation des sites qui ont été fermés récemment pour cause de compression budgétaire.
这包括恢复最近由于资金削减而关测量地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armoire est un meuble fermé, généralement en bois.
壁橱一种可关闭
家具,通常
木造
。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需储备也应反映关闭
实际成本。
Aucun signe d'effraction n'a été relevé dans le garage.
在关闭车库中没有发现行窃痕迹。
En outre, il existe 800 bâtiments résidentiels inoccupés ou fermés.
此外,约有800座空闲或关闭居民住宅。
Ces routes sont pour la plupart fermées aux véhicules palestiniens.
这些道路对巴勒斯坦车辆基本关闭
。
Les institutions palestiniennes à Jérusalem-Est, qui ont été fermées, doivent être autorisées à rouvrir.
必须允许东耶路撒冷境内被关闭巴勒斯坦
构重新开放。
Cette fermeture s'ajoute à celle de neuf autres édifices appartenant à d'autres institutions palestiniennes.
被关闭还有属于其他巴勒斯坦
构
9所其他建筑。
Mme Taya dit que le rapport présente des statistiques imprécises sur la fermeture temporaire des écoles.
Taya女士说,该报告就学校暂时关闭问题提供
数据十分模糊。
La fermeture de Rafah a entraîné de graves problèmes.
拉法过境点关闭造成
困难。
Les mouvements d'ouverture et de fermeture d'établissements sont dus aux fluctuations économiques du marché.
构
开张与关闭
变动
因市场
经济动荡不定而引起
。
Il déplore à cet égard la fermeture des écoles russes.
在这方面,委员会关切地注意到俄罗斯族学校被关闭情况。
Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.
一群朋友决定到一座已经关闭维修山
去攀岩。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地区关闭
办事处。
Quelque 200 structures sanitaires qui avaient été fermées faute de personnel qualifié seront réouvertes.
因缺少合格工作人员而关闭
约200处卫生保健设施将重新开放。
Le chef de la sûreté a dû rester enfermé dans l'avion.
会知道,我
私人医生和警卫负责人不得不呆在一个关闭
飞
中。
Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.
在所有情况下呈现在这里,你必须关闭你PSP。
Supervise la direction de la comptabilité de l'État (entité qui réalise le bouclement des comptes)
监管进行关闭账户实体
账户管理。
L'Administration n'a pris aucune mesure de fermeture de lieux de culte existants.
当局没有采取行动关闭现有宗教场所。
Les régions où l'on ferme des entreprises d'extraction du charbon sont particulièrement touchées.
受矿井关闭影响地区
情况也正在恶化。
Cela inclut la réactivation des sites qui ont été fermés récemment pour cause de compression budgétaire.
这包括恢复最近由于资金削减而关闭测量地点。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armoire est un meuble fermé, généralement en bois.
壁橱是一种可关家具,通常是木造
。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关所需
储备也应反映关
实际成本。
Aucun signe d'effraction n'a été relevé dans le garage.
在关车库中没有发现行窃痕迹。
En outre, il existe 800 bâtiments résidentiels inoccupés ou fermés.
此外,约有800座空闲或关居民住宅。
Ces routes sont pour la plupart fermées aux véhicules palestiniens.
这些道路对巴勒斯坦车辆基本上都是关。
Les institutions palestiniennes à Jérusalem-Est, qui ont été fermées, doivent être autorisées à rouvrir.
必须允许东耶路撒冷境内被关巴勒斯坦
构重新开放。
Cette fermeture s'ajoute à celle de neuf autres édifices appartenant à d'autres institutions palestiniennes.
被关有属于其他巴勒斯坦
构
9所其他建筑。
Mme Taya dit que le rapport présente des statistiques imprécises sur la fermeture temporaire des écoles.
Taya女士,
告就学校暂时关
问题提供
数据十分模糊。
La fermeture de Rafah a entraîné de graves problèmes.
拉法过境点关
造成极大
困难。
Les mouvements d'ouverture et de fermeture d'établissements sont dus aux fluctuations économiques du marché.
构
开张与关
变动是因市场
经济动荡不定而引起
。
Il déplore à cet égard la fermeture des écoles russes.
在这方面,委员会关切地注意到俄罗斯族学校被关情况。
Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.
一群朋友决定到一座已经关维修
山上去攀岩。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地区关办事处。
Quelque 200 structures sanitaires qui avaient été fermées faute de personnel qualifié seront réouvertes.
因缺少合格工作人员而关
约200处卫生保健设施将重新开放。
Le chef de la sûreté a dû rester enfermé dans l'avion.
大会知道,我私人医生和警卫负责人不得不呆在一个关
飞
中。
Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.
在所有情况下呈现在这里,你必须关你
PSP。
Supervise la direction de la comptabilité de l'État (entité qui réalise le bouclement des comptes)
监管进行关账户
实体
账户管理。
L'Administration n'a pris aucune mesure de fermeture de lieux de culte existants.
当局没有采取行动关现有
宗教场所。
Les régions où l'on ferme des entreprises d'extraction du charbon sont particulièrement touchées.
受矿井关影响
地区
情况也正在恶化。
Cela inclut la réactivation des sites qui ont été fermés récemment pour cause de compression budgétaire.
这包括恢复最近由于资金削减而关测量地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armoire est un meuble fermé, généralement en bois.
壁橱是一种可关闭的家具,通常是木造的。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需的储备也应反映关闭的实。
Aucun signe d'effraction n'a été relevé dans le garage.
在关闭的车库中没有发现行窃痕迹。
En outre, il existe 800 bâtiments résidentiels inoccupés ou fermés.
此外,约有800座空闲或关闭的居民住宅。
Ces routes sont pour la plupart fermées aux véhicules palestiniens.
这些道路对巴勒坦车辆基
上都是关闭的。
Les institutions palestiniennes à Jérusalem-Est, qui ont été fermées, doivent être autorisées à rouvrir.
必须允许东耶路撒冷境内被关闭的巴勒坦
构重新开放。
Cette fermeture s'ajoute à celle de neuf autres édifices appartenant à d'autres institutions palestiniennes.
被关闭的还有属于其他巴勒坦
构的9所其他建筑。
Mme Taya dit que le rapport présente des statistiques imprécises sur la fermeture temporaire des écoles.
Taya女士说,该报告就校暂时关闭的问题提供的数据十分模糊。
La fermeture de Rafah a entraîné de graves problèmes.
拉法过境点的关闭造极大的困难。
Les mouvements d'ouverture et de fermeture d'établissements sont dus aux fluctuations économiques du marché.
构的开张与关闭的变动是因市场的经济动荡不定而引起的。
Il déplore à cet égard la fermeture des écoles russes.
在这方面,委员会关切地注意到俄罗校被关闭的情况。
Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.
一群朋友决定到一座已经关闭维修的山上去攀岩。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地区关闭的办事处。
Quelque 200 structures sanitaires qui avaient été fermées faute de personnel qualifié seront réouvertes.
因缺少合格的工作人员而关闭的约200处卫生保健设施将重新开放。
Le chef de la sûreté a dû rester enfermé dans l'avion.
大会知道,我的私人医生和警卫负责人不得不呆在一个关闭的飞中。
Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.
在所有情况下呈现在这里,你必须关闭你的PSP。
Supervise la direction de la comptabilité de l'État (entité qui réalise le bouclement des comptes)
监管进行关闭账户的实体的账户管理。
L'Administration n'a pris aucune mesure de fermeture de lieux de culte existants.
当局没有采取行动关闭现有的宗教场所。
Les régions où l'on ferme des entreprises d'extraction du charbon sont particulièrement touchées.
受矿井关闭影响的地区的情况也正在恶化。
Cela inclut la réactivation des sites qui ont été fermés récemment pour cause de compression budgétaire.
这包括恢复最近由于资金削减而关闭的测量地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armoire est un meuble fermé, généralement en bois.
壁橱是一种可家具,通常是木造
。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
所需
储备也应
实际成本。
Aucun signe d'effraction n'a été relevé dans le garage.
在车库中没有发现行窃痕迹。
En outre, il existe 800 bâtiments résidentiels inoccupés ou fermés.
此外,约有800座空闲或居民住宅。
Ces routes sont pour la plupart fermées aux véhicules palestiniens.
这些道路对巴勒斯坦车辆基本上都是。
Les institutions palestiniennes à Jérusalem-Est, qui ont été fermées, doivent être autorisées à rouvrir.
必须允许东耶路撒冷境内被巴勒斯坦
构重新开放。
Cette fermeture s'ajoute à celle de neuf autres édifices appartenant à d'autres institutions palestiniennes.
被还有属于其他巴勒斯坦
构
9所其他建筑。
Mme Taya dit que le rapport présente des statistiques imprécises sur la fermeture temporaire des écoles.
Taya女士说,该报告就学校暂时问题提供
数据十分模糊。
La fermeture de Rafah a entraîné de graves problèmes.
拉法过境点造成极大
困难。
Les mouvements d'ouverture et de fermeture d'établissements sont dus aux fluctuations économiques du marché.
构
开张与
变动是因市场
经济动荡不定而引起
。
Il déplore à cet égard la fermeture des écoles russes.
在这方面,委员会切地注意到俄罗斯族学校被
况。
Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.
一群朋友决定到一座已经维修
山上去攀岩。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地区办事处。
Quelque 200 structures sanitaires qui avaient été fermées faute de personnel qualifié seront réouvertes.
因缺少合格工作人员而
约200处卫生保健设施将重新开放。
Le chef de la sûreté a dû rester enfermé dans l'avion.
大会知道,我私人医生和警卫负责人不得不呆在一个
飞
中。
Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.
在所有况下呈现在这里,你必须
你
PSP。
Supervise la direction de la comptabilité de l'État (entité qui réalise le bouclement des comptes)
监管进行账户
实体
账户管理。
L'Administration n'a pris aucune mesure de fermeture de lieux de culte existants.
当局没有采取行动现有
宗教场所。
Les régions où l'on ferme des entreprises d'extraction du charbon sont particulièrement touchées.
受矿井影响
地区
况也正在恶化。
Cela inclut la réactivation des sites qui ont été fermés récemment pour cause de compression budgétaire.
这包括恢复最近由于资金削减而测量地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armoire est un meuble fermé, généralement en bois.
壁橱是一种可关闭的家具,通常是木造的。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需的储备也应反映关闭的实际成本。
Aucun signe d'effraction n'a été relevé dans le garage.
在关闭的车库中没有发现行窃痕迹。
En outre, il existe 800 bâtiments résidentiels inoccupés ou fermés.
此外,约有800座空闲或关闭的居民住宅。
Ces routes sont pour la plupart fermées aux véhicules palestiniens.
这些道路对斯坦车辆基本上都是关闭的。
Les institutions palestiniennes à Jérusalem-Est, qui ont été fermées, doivent être autorisées à rouvrir.
必须允许东耶路撒冷境内被关闭的斯坦
构重新开放。
Cette fermeture s'ajoute à celle de neuf autres édifices appartenant à d'autres institutions palestiniennes.
被关闭的还有属于斯坦
构的9所
建筑。
Mme Taya dit que le rapport présente des statistiques imprécises sur la fermeture temporaire des écoles.
Taya女士说,该报告就学校暂时关闭的问题提供的数据十分模糊。
La fermeture de Rafah a entraîné de graves problèmes.
拉法过境点的关闭造成极大的困难。
Les mouvements d'ouverture et de fermeture d'établissements sont dus aux fluctuations économiques du marché.
构的开张与关闭的变动是因市场的经济动荡不定而引起的。
Il déplore à cet égard la fermeture des écoles russes.
在这方面,委员会关切地注意到俄罗斯族学校被关闭的情况。
Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.
一群朋友决定到一座已经关闭维修的山上去攀岩。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大部分非政府组织逐步地着手重新打开们在一些偏僻地区关闭的办事处。
Quelque 200 structures sanitaires qui avaient été fermées faute de personnel qualifié seront réouvertes.
因缺少合格的工作人员而关闭的约200处卫生保健设施将重新开放。
Le chef de la sûreté a dû rester enfermé dans l'avion.
大会知道,我的私人医生和警卫负责人不得不呆在一个关闭的飞中。
Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.
在所有情况下呈现在这里,你必须关闭你的PSP。
Supervise la direction de la comptabilité de l'État (entité qui réalise le bouclement des comptes)
监管进行关闭账户的实体的账户管理。
L'Administration n'a pris aucune mesure de fermeture de lieux de culte existants.
当局没有采取行动关闭现有的宗教场所。
Les régions où l'on ferme des entreprises d'extraction du charbon sont particulièrement touchées.
受矿井关闭影响的地区的情况也正在恶化。
Cela inclut la réactivation des sites qui ont été fermés récemment pour cause de compression budgétaire.
这包括恢复最近由于资金削减而关闭的测量地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armoire est un meuble fermé, généralement en bois.
壁橱是一种可关闭的家具,通常是木造的。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需的储备也应反映关闭的实际成本。
Aucun signe d'effraction n'a été relevé dans le garage.
在关闭的车库中没有发现行窃痕迹。
En outre, il existe 800 bâtiments résidentiels inoccupés ou fermés.
此外,约有800座空闲或关闭的宅。
Ces routes sont pour la plupart fermées aux véhicules palestiniens.
这些道路对巴勒斯坦车辆基本上都是关闭的。
Les institutions palestiniennes à Jérusalem-Est, qui ont été fermées, doivent être autorisées à rouvrir.
必须允许东耶路撒冷境内被关闭的巴勒斯坦构重新开放。
Cette fermeture s'ajoute à celle de neuf autres édifices appartenant à d'autres institutions palestiniennes.
被关闭的还有属于其他巴勒斯坦构的9所其他建筑。
Mme Taya dit que le rapport présente des statistiques imprécises sur la fermeture temporaire des écoles.
Taya女士说,该报告就学校暂时关闭的问题提供的数据十分模糊。
La fermeture de Rafah a entraîné de graves problèmes.
拉法过境点的关闭造成极大的困难。
Les mouvements d'ouverture et de fermeture d'établissements sont dus aux fluctuations économiques du marché.
构的开张与关闭的变动是
的经济动荡不定而引起的。
Il déplore à cet égard la fermeture des écoles russes.
在这方面,委员会关切地注意到俄罗斯族学校被关闭的情况。
Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.
一群朋友决定到一座已经关闭维修的山上去攀岩。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地区关闭的办事处。
Quelque 200 structures sanitaires qui avaient été fermées faute de personnel qualifié seront réouvertes.
缺少合格的工作人员而关闭的约200处卫生保健设施将重新开放。
Le chef de la sûreté a dû rester enfermé dans l'avion.
大会知道,我的私人医生和警卫负责人不得不呆在一个关闭的飞中。
Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.
在所有情况下呈现在这里,你必须关闭你的PSP。
Supervise la direction de la comptabilité de l'État (entité qui réalise le bouclement des comptes)
监管进行关闭账户的实体的账户管理。
L'Administration n'a pris aucune mesure de fermeture de lieux de culte existants.
当局没有采取行动关闭现有的宗教所。
Les régions où l'on ferme des entreprises d'extraction du charbon sont particulièrement touchées.
受矿井关闭影响的地区的情况也正在恶化。
Cela inclut la réactivation des sites qui ont été fermés récemment pour cause de compression budgétaire.
这包括恢复最近由于资金削减而关闭的测量地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armoire est un meuble fermé, généralement en bois.
一种可关闭的家具,通常
木造的。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需的储备也应反映关闭的实际成本。
Aucun signe d'effraction n'a été relevé dans le garage.
在关闭的车库中没有发现行窃痕迹。
En outre, il existe 800 bâtiments résidentiels inoccupés ou fermés.
此外,约有800座空闲或关闭的居民住宅。
Ces routes sont pour la plupart fermées aux véhicules palestiniens.
这些道路对巴勒斯坦车辆基本上都关闭的。
Les institutions palestiniennes à Jérusalem-Est, qui ont été fermées, doivent être autorisées à rouvrir.
必须允许东耶路撒冷境内被关闭的巴勒斯坦构重新开放。
Cette fermeture s'ajoute à celle de neuf autres édifices appartenant à d'autres institutions palestiniennes.
被关闭的还有属于其他巴勒斯坦构的9所其他建筑。
Mme Taya dit que le rapport présente des statistiques imprécises sur la fermeture temporaire des écoles.
Taya女士说,该报告就学校暂时关闭的问题提供的数据十模糊。
La fermeture de Rafah a entraîné de graves problèmes.
拉法过境点的关闭造成极大的困难。
Les mouvements d'ouverture et de fermeture d'établissements sont dus aux fluctuations économiques du marché.
构的开张与关闭的变动
因市场的经济动荡不定而引起的。
Il déplore à cet égard la fermeture des écoles russes.
在这方面,委员会关切地注意到俄罗斯族学校被关闭的情况。
Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.
一群朋友决定到一座已经关闭维修的山上去攀岩。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地区关闭的办事处。
Quelque 200 structures sanitaires qui avaient été fermées faute de personnel qualifié seront réouvertes.
因缺少合格的工作人员而关闭的约200处卫生保健设施将重新开放。
Le chef de la sûreté a dû rester enfermé dans l'avion.
大会知道,我的私人医生和警卫负责人不得不呆在一个关闭的飞中。
Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.
在所有情况下呈现在这里,你必须关闭你的PSP。
Supervise la direction de la comptabilité de l'État (entité qui réalise le bouclement des comptes)
监管进行关闭账户的实体的账户管理。
L'Administration n'a pris aucune mesure de fermeture de lieux de culte existants.
当局没有采取行动关闭现有的宗教场所。
Les régions où l'on ferme des entreprises d'extraction du charbon sont particulièrement touchées.
受矿井关闭影响的地区的情况也正在恶化。
Cela inclut la réactivation des sites qui ont été fermés récemment pour cause de compression budgétaire.
这包括恢复最近由于资金削减而关闭的测量地点。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armoire est un meuble fermé, généralement en bois.
壁橱是一种可关闭的家具,通常是木造的。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需的储备也应反映关闭的实际成本。
Aucun signe d'effraction n'a été relevé dans le garage.
在关闭的车库中没有发现行窃痕迹。
En outre, il existe 800 bâtiments résidentiels inoccupés ou fermés.
此外,约有800座空闲或关闭的居民住宅。
Ces routes sont pour la plupart fermées aux véhicules palestiniens.
这些道路对斯坦车辆基本上都是关闭的。
Les institutions palestiniennes à Jérusalem-Est, qui ont été fermées, doivent être autorisées à rouvrir.
必须允许东耶路撒冷境内被关闭的斯坦
构重新开放。
Cette fermeture s'ajoute à celle de neuf autres édifices appartenant à d'autres institutions palestiniennes.
被关闭的还有属于斯坦
构的9所
建筑。
Mme Taya dit que le rapport présente des statistiques imprécises sur la fermeture temporaire des écoles.
Taya女士说,该报告就学校暂时关闭的问题提供的数据十分模糊。
La fermeture de Rafah a entraîné de graves problèmes.
拉法过境点的关闭造成极大的困难。
Les mouvements d'ouverture et de fermeture d'établissements sont dus aux fluctuations économiques du marché.
构的开张与关闭的变动是因市场的经济动荡不定而引起的。
Il déplore à cet égard la fermeture des écoles russes.
在这方面,委员会关切地注意到俄罗斯族学校被关闭的情况。
Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.
一群朋友决定到一座已经关闭维修的山上去攀岩。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大部分非政府组织逐步地着手重新打开们在一些偏僻地区关闭的办事处。
Quelque 200 structures sanitaires qui avaient été fermées faute de personnel qualifié seront réouvertes.
因缺少合格的工作人员而关闭的约200处卫生保健设施将重新开放。
Le chef de la sûreté a dû rester enfermé dans l'avion.
大会知道,我的私人医生和警卫负责人不得不呆在一个关闭的飞中。
Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.
在所有情况下呈现在这里,你必须关闭你的PSP。
Supervise la direction de la comptabilité de l'État (entité qui réalise le bouclement des comptes)
监管进行关闭账户的实体的账户管理。
L'Administration n'a pris aucune mesure de fermeture de lieux de culte existants.
当局没有采取行动关闭现有的宗教场所。
Les régions où l'on ferme des entreprises d'extraction du charbon sont particulièrement touchées.
受矿井关闭影响的地区的情况也正在恶化。
Cela inclut la réactivation des sites qui ont été fermés récemment pour cause de compression budgétaire.
这包括恢复最近由于资金削减而关闭的测量地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。