法语助手
  • 关闭

关税协定

添加到生词本

convention douanière 法 语 助 手

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的易总协定(总协定)是谈判多边协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的易总协定,世组织是根据共识来办事。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品纺织品被排除在易总协定的公平易规则之外达50年之久。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对易总协定世界易组织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了关于《易总协定》第八条第十条的提案,强调了易便利化的优势。

La Tunisie a ratifié un certain nombre de conventions douanières bilatérales et multilatérales visant à combattre divers types de trafic, dont voici quelques exemples

突尼斯批准了有关打击走私的若干多边双边协定

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使易措施符合多边环境协定,譬如以对易总协定(总协定)第二十条(外)提出解释的方式。

La Turquie devrait également satisfaire aux obligations spécifiques relatives à Chypre que lui imposent l'Accord d'union douanière avec l'Union européenne et le droit international.

此外,土耳其还应该履行与欧洲联盟签订的同盟协定以及国际法中有关塞浦路斯的具体义务。

Ce dispositif fut incorporé à la Charte de La Havane instituant l'OIC sous le titre « Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce ».

在《哈瓦那宪章》中“易总协定”标题下列入了为上述建立在规则基础上的机构。

La Turquie devrait également satisfaire aux obligations spécifiques relatives à Chypre que lui imposent l'Accord d'union douanière avec l'Union européenne et aussi le droit international.

此外,土耳其还应该履行与欧洲联盟签订的同盟协定以及国际法中有关塞浦路斯的具体义务。

Les articles 40 et 41 de l'Accord traitent de la coopération visant à faire respecter la concurrence et à lutter contre les pratiques commerciales déloyales, respectivement.

《南部非洲同盟协定》第40条第41条分别处理竞争执法合作不公平易行为。

À l'époque à laquelle l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce a été conclu, la libéralisation du commerce devait contribuer à la stabilité mondiale.

在达成易总协定的时候,易自由化的目标是促进全球稳定。

La Turquie fera de même dans le cadre de son alignement sur le Système généralisé de préférences de l'Union européenne, conformément à l'accord instaurant une union douanière.

土耳其也将根据同盟协定向最不发达国家提供同样的准入,作为其与欧洲联盟普遍优惠制度接轨进程的一部分。

La plupart ont engagé un processus de libéralisation de leurs systèmes commerciaux et douaniers intrarégionaux dans le cadre d'accords de création de zones de libre-échange ou d'union douanière.

大多数此类共同体都在自由易区协定同盟的框架内推动其一体化制度的自由化。

L'adhésion de mon pays à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) et à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a encore exacerbé les problèmes urbains.

我国加入易总协定世界易组织进一步加剧了我国的城市问题。

Il a toutefois été rappelé que des 124 accords de commerce régional notifiés à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT), 48 seulement étaient encore en activité.

有人呼吁谨慎从事,因为通知《易总协定》的124项区域易安排中只有48项还在运行。

Le Bangladesh cherche un régime qui faciliterait la circulation des prestataires de services temporaires au titre de la modalité 4 de l'Accord général sur le commerce des services.

孟加拉国寻求一个促进《易总协定》第四供应模式所规定的临时服务提供者的流动制度。

Une telle procédure se rapprocherait des dispositions de sauvegarde de l'Organisation mondiale du commerce (ancien Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce) s'agissant des mesures commerciales d'urgence.

这样一种程序类似世界易组织/易总协定(总协定)的紧急易措施的保障条款。

Contrairement à certaines autres dispositions d'accords de l'OMC (telles que l'article XXIII:1 du GATT concernant l'article 3.8 du Mémorandum), l'AGCS ne prévoyait pas, en cas de plainte pour violation (art.

与世组织其他一些协议不同的是(如,涉及《谅解》第3.8条的《易总协定》第二十三条:1),《服务易总协定》在提出违反规定的申诉时(《服务易总协定》第23条:1)并不要求提出申诉的世组织成员必须指出条约规定的利益受到“丧失或减损”,也不要求接受小组的审查。

12) Les pays de la région s'attacheront à conclure en faveur de l'Afghanistan des accords commerciaux préférentiels, y compris en matière tarifaire, et à élargir ceux qui sont déjà en vigueur.

⑿ 本区域各国将努力缔结/拓宽现有对阿富汗的优惠协定,包括优惠协定

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税协定 的法语例句

用户正在搜索


monoplan, monoplane, monoplaquette, monoplégie, monoploïde, monoploïdie, monopode, monopodie, monopolaire, monopolaore,

相似单词


关税免除, 关税免付, 关税配额, 关税收入, 关税同盟, 关税协定, 关税政策, 关说, 关头, 关外,
convention douanière 法 语 助 手

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的及贸易)是谈判多边贸易的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的及贸易,世贸组织是根据共识来办事。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在及贸易的公平贸易规则之外达50年之久。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对及贸易和世界贸易组织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了关于《及贸易》第八条和第十条的提案,强调了贸易便利化的优势。

La Tunisie a ratifié un certain nombre de conventions douanières bilatérales et multilatérales visant à combattre divers types de trafic, dont voici quelques exemples

突尼斯批准了有关打击走私的若干多边和双边

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境,譬如以对和贸易()第二十条(例外)提出解释的方式。

La Turquie devrait également satisfaire aux obligations spécifiques relatives à Chypre que lui imposent l'Accord d'union douanière avec l'Union européenne et le droit international.

此外,土耳其还应该履行与欧洲联盟签订的同盟以及国际法中有关塞浦路斯的具体义务。

Ce dispositif fut incorporé à la Charte de La Havane instituant l'OIC sous le titre « Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce ».

在《哈瓦那宪章》中“和贸易”标题下列入了为上述建立在规则基础上的机构。

La Turquie devrait également satisfaire aux obligations spécifiques relatives à Chypre que lui imposent l'Accord d'union douanière avec l'Union européenne et aussi le droit international.

此外,土耳其还应该履行与欧洲联盟签订的同盟以及国际法中有关塞浦路斯的具体义务。

Les articles 40 et 41 de l'Accord traitent de la coopération visant à faire respecter la concurrence et à lutter contre les pratiques commerciales déloyales, respectivement.

《南部非洲同盟》第40条和第41条分别处理竞争执法合作和不公平贸易行为。

À l'époque à laquelle l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce a été conclu, la libéralisation du commerce devait contribuer à la stabilité mondiale.

在达成和贸易的时候,贸易自由化的目标是促进全球稳

La Turquie fera de même dans le cadre de son alignement sur le Système généralisé de préférences de l'Union européenne, conformément à l'accord instaurant une union douanière.

土耳其也将根据同盟向最不发达国家提供同样的准入,作为其与欧洲联盟普遍优惠制度接轨进程的一部分。

La plupart ont engagé un processus de libéralisation de leurs systèmes commerciaux et douaniers intrarégionaux dans le cadre d'accords de création de zones de libre-échange ou d'union douanière.

大多数此类共同体都在自由贸易区同盟的框架内推动其一体化贸易和制度的自由化。

L'adhésion de mon pays à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) et à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a encore exacerbé les problèmes urbains.

我国加入及贸易和世界贸易组织进一步加剧了我国的城市问题。

Il a toutefois été rappelé que des 124 accords de commerce régional notifiés à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT), 48 seulement étaient encore en activité.

有人呼吁谨慎从事,因为通知《和贸易》的124项区域贸易安排中只有48项还在运行。

Le Bangladesh cherche un régime qui faciliterait la circulation des prestataires de services temporaires au titre de la modalité 4 de l'Accord général sur le commerce des services.

孟加拉国寻求一个促进《及贸易》第四供应模式所规的临时服务提供者的流动制度。

Une telle procédure se rapprocherait des dispositions de sauvegarde de l'Organisation mondiale du commerce (ancien Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce) s'agissant des mesures commerciales d'urgence.

这样一种程序类似世界贸易组织/及贸易)的紧急贸易措施的保障条款。

Contrairement à certaines autres dispositions d'accords de l'OMC (telles que l'article XXIII:1 du GATT concernant l'article 3.8 du Mémorandum), l'AGCS ne prévoyait pas, en cas de plainte pour violation (art.

与世贸组织其他一些议不同的是(例如,涉及《谅解》第3.8条的《与贸易》第二十三条:1),《服务贸易》在提出违反规的申诉时(《服务贸易》第23条:1)并不要求提出申诉的世贸组织成员必须指出条约规的利益受到“丧失或减损”,也不要求接受小组的审查。

12) Les pays de la région s'attacheront à conclure en faveur de l'Afghanistan des accords commerciaux préférentiels, y compris en matière tarifaire, et à élargir ceux qui sont déjà en vigueur.

⑿ 本区域各国将努力缔结/拓宽现有对阿富汗的优惠贸易,包括优惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税协定 的法语例句

用户正在搜索


monopolistique, monopoly, monoponton, monoporteuse, monoprix, monoprocesseur, monoprocession, monoprogrammation, monoprogramming, monopropulseur,

相似单词


关税免除, 关税免付, 关税配额, 关税收入, 关税同盟, 关税协定, 关税政策, 关说, 关头, 关外,
convention douanière 法 语 助 手

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前贸易总(总)是谈判多边贸易框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前贸易总,世贸组织是根据共识来办事。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在贸易总公平贸易规则之外达50年之久。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对贸易总和世界贸易组织对发展中影响进行审查,特别是对发展中家农业部门影响。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了关于《贸易总》第八条和第十条提案,强调了贸易便利化优势。

La Tunisie a ratifié un certain nombre de conventions douanières bilatérales et multilatérales visant à combattre divers types de trafic, dont voici quelques exemples

突尼斯批准了有关打击走私若干多边和双边

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境,譬如以对和贸易总(总)第二十条(例外)提出解释方式。

La Turquie devrait également satisfaire aux obligations spécifiques relatives à Chypre que lui imposent l'Accord d'union douanière avec l'Union européenne et le droit international.

此外,土耳其还应该履行与欧洲联盟签订同盟法中有关塞浦路斯具体义务。

Ce dispositif fut incorporé à la Charte de La Havane instituant l'OIC sous le titre « Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce ».

在《哈瓦那宪章》中“和贸易总”标题下列入了为上述建立在规则基础上机构。

La Turquie devrait également satisfaire aux obligations spécifiques relatives à Chypre que lui imposent l'Accord d'union douanière avec l'Union européenne et aussi le droit international.

此外,土耳其还应该履行与欧洲联盟签订同盟法中有关塞浦路斯具体义务。

Les articles 40 et 41 de l'Accord traitent de la coopération visant à faire respecter la concurrence et à lutter contre les pratiques commerciales déloyales, respectivement.

《南部非洲同盟》第40条和第41条分别处理竞争执法合作和不公平贸易行为。

À l'époque à laquelle l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce a été conclu, la libéralisation du commerce devait contribuer à la stabilité mondiale.

在达成和贸易总时候,贸易自由化目标是促进全球稳

La Turquie fera de même dans le cadre de son alignement sur le Système généralisé de préférences de l'Union européenne, conformément à l'accord instaurant une union douanière.

土耳其也将根据同盟向最不发达家提供同样准入,作为其与欧洲联盟普遍优惠制度接轨进程一部分。

La plupart ont engagé un processus de libéralisation de leurs systèmes commerciaux et douaniers intrarégionaux dans le cadre d'accords de création de zones de libre-échange ou d'union douanière.

大多数此类共同体都在自由贸易区同盟框架内推动其一体化贸易和制度自由化。

L'adhésion de mon pays à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) et à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a encore exacerbé les problèmes urbains.

加入贸易总和世界贸易组织进一步加剧了我城市问题。

Il a toutefois été rappelé que des 124 accords de commerce régional notifiés à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT), 48 seulement étaient encore en activité.

有人呼吁谨慎从事,因为通知《和贸易总124项区域贸易安排中只有48项还在运行。

Le Bangladesh cherche un régime qui faciliterait la circulation des prestataires de services temporaires au titre de la modalité 4 de l'Accord général sur le commerce des services.

孟加拉寻求一个促进《贸易总》第四供应模式所规临时服务提供者流动制度。

Une telle procédure se rapprocherait des dispositions de sauvegarde de l'Organisation mondiale du commerce (ancien Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce) s'agissant des mesures commerciales d'urgence.

这样一种程序类似世界贸易组织/贸易总(总紧急贸易措施保障条款。

Contrairement à certaines autres dispositions d'accords de l'OMC (telles que l'article XXIII:1 du GATT concernant l'article 3.8 du Mémorandum), l'AGCS ne prévoyait pas, en cas de plainte pour violation (art.

与世贸组织其他一些议不同是(例如,涉《谅解》第3.8条与贸易总》第二十三条:1),《服务贸易总》在提出违反规申诉时(《服务贸易总》第23条:1)并不要求提出申诉世贸组织成员必须指出条约规利益受到“丧失或减损”,也不要求接受小组审查。

12) Les pays de la région s'attacheront à conclure en faveur de l'Afghanistan des accords commerciaux préférentiels, y compris en matière tarifaire, et à élargir ceux qui sont déjà en vigueur.

⑿ 本区域各将努力缔结/拓宽现有对阿富汗优惠贸易,包括优惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税协定 的法语例句

用户正在搜索


monorime, monorotor, monoroue, monorrhinique, monosaccharide, monoscope, monose, monoséléniure, monosémique, monosépale,

相似单词


关税免除, 关税免付, 关税配额, 关税收入, 关税同盟, 关税协定, 关税政策, 关说, 关头, 关外,
convention douanière 法 语 助 手

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前及贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前及贸易总协定,世贸组织是根据共识来办事。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在及贸易总协定公平贸易规则之外达50年之久。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对及贸易总协定和世界贸易组织对发展中国家进行审查,特别是对发展中国家农业部门

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交关于《及贸易总协定》第八条和第十条提案,强调贸易便利化优势。

La Tunisie a ratifié un certain nombre de conventions douanières bilatérales et multilatérales visant à combattre divers types de trafic, dont voici quelques exemples

突尼斯有关打击走私若干多边和双边协定

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境协定,譬如以对和贸易总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释方式。

La Turquie devrait également satisfaire aux obligations spécifiques relatives à Chypre que lui imposent l'Accord d'union douanière avec l'Union européenne et le droit international.

此外,土耳其还应该履行与欧洲联盟签订同盟协定以及国际法中有关塞浦路斯具体义务。

Ce dispositif fut incorporé à la Charte de La Havane instituant l'OIC sous le titre « Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce ».

在《哈瓦那宪章》中“和贸易总协定”标题下列入为上述建立在规则基础上机构。

La Turquie devrait également satisfaire aux obligations spécifiques relatives à Chypre que lui imposent l'Accord d'union douanière avec l'Union européenne et aussi le droit international.

此外,土耳其还应该履行与欧洲联盟签订同盟协定以及国际法中有关塞浦路斯具体义务。

Les articles 40 et 41 de l'Accord traitent de la coopération visant à faire respecter la concurrence et à lutter contre les pratiques commerciales déloyales, respectivement.

《南部非洲同盟协定》第40条和第41条分别处理竞争执法合作和不公平贸易行为。

À l'époque à laquelle l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce a été conclu, la libéralisation du commerce devait contribuer à la stabilité mondiale.

在达成和贸易总协定时候,贸易自由化目标是促进全球稳定。

La Turquie fera de même dans le cadre de son alignement sur le Système généralisé de préférences de l'Union européenne, conformément à l'accord instaurant une union douanière.

土耳其也将根据同盟协定向最不发达国家提供同样入,作为其与欧洲联盟普遍优惠制度接轨进程一部分。

La plupart ont engagé un processus de libéralisation de leurs systèmes commerciaux et douaniers intrarégionaux dans le cadre d'accords de création de zones de libre-échange ou d'union douanière.

大多数此类共同体都在自由贸易区协定同盟框架内推动其一体化贸易和制度自由化。

L'adhésion de mon pays à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) et à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a encore exacerbé les problèmes urbains.

我国加入及贸易总协定和世界贸易组织进一步加剧我国城市问题。

Il a toutefois été rappelé que des 124 accords de commerce régional notifiés à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT), 48 seulement étaient encore en activité.

有人呼吁谨慎从事,因为通知《和贸易总协定124项区域贸易安排中只有48项还在运行。

Le Bangladesh cherche un régime qui faciliterait la circulation des prestataires de services temporaires au titre de la modalité 4 de l'Accord général sur le commerce des services.

孟加拉国寻求一个促进《及贸易总协定》第四供应模式所规定临时服务提供者流动制度。

Une telle procédure se rapprocherait des dispositions de sauvegarde de l'Organisation mondiale du commerce (ancien Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce) s'agissant des mesures commerciales d'urgence.

这样一种程序类似世界贸易组织/及贸易总协定(总协定紧急贸易措施保障条款。

Contrairement à certaines autres dispositions d'accords de l'OMC (telles que l'article XXIII:1 du GATT concernant l'article 3.8 du Mémorandum), l'AGCS ne prévoyait pas, en cas de plainte pour violation (art.

与世贸组织其他一些协议不同是(例如,涉及《谅解》第3.8条与贸易总协定》第二十三条:1),《服务贸易总协定》在提出违反规定申诉时(《服务贸易总协定》第23条:1)并不要求提出申诉世贸组织成员必须指出条约规定利益受到“丧失或减损”,也不要求接受小组审查。

12) Les pays de la région s'attacheront à conclure en faveur de l'Afghanistan des accords commerciaux préférentiels, y compris en matière tarifaire, et à élargir ceux qui sont déjà en vigueur.

⑿ 本区域各国将努力缔结/拓宽现有对阿富汗优惠贸易协定,包括优惠协定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税协定 的法语例句

用户正在搜索


monostable, monostachyé, monostat, monostigmaté, monostique, monostyle, monosubstrat, monosulfure, monosyllabe, monosyllabique,

相似单词


关税免除, 关税免付, 关税配额, 关税收入, 关税同盟, 关税协定, 关税政策, 关说, 关头, 关外,
convention douanière 法 语 助 手

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的及贸易总(总)是谈判多边贸易的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的及贸易总贸组织是根据共识来办事。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在及贸易总的公平贸易规则之外达50年之久。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对及贸易总界贸易组织对发展中国家的影响进审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了关于《及贸易总》第八条和第十条的提案,强调了贸易便利化的优势。

La Tunisie a ratifié un certain nombre de conventions douanières bilatérales et multilatérales visant à combattre divers types de trafic, dont voici quelques exemples

突尼斯批准了有关打击走私的若干多边和双边

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境,譬如以对和贸易总(总)第二十条(例外)提出解释的方式。

La Turquie devrait également satisfaire aux obligations spécifiques relatives à Chypre que lui imposent l'Accord d'union douanière avec l'Union européenne et le droit international.

此外,土耳其还应与欧洲联盟签订的同盟以及国际法中有关塞浦路斯的具体义务。

Ce dispositif fut incorporé à la Charte de La Havane instituant l'OIC sous le titre « Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce ».

在《哈瓦那宪章》中“和贸易总”标题下列入了为上述建立在规则基础上的机构。

La Turquie devrait également satisfaire aux obligations spécifiques relatives à Chypre que lui imposent l'Accord d'union douanière avec l'Union européenne et aussi le droit international.

此外,土耳其还应与欧洲联盟签订的同盟以及国际法中有关塞浦路斯的具体义务。

Les articles 40 et 41 de l'Accord traitent de la coopération visant à faire respecter la concurrence et à lutter contre les pratiques commerciales déloyales, respectivement.

《南部非洲同盟》第40条和第41条分别处理竞争执法合作和不公平贸易为。

À l'époque à laquelle l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce a été conclu, la libéralisation du commerce devait contribuer à la stabilité mondiale.

在达成和贸易总的时候,贸易自由化的目标是促进全球稳

La Turquie fera de même dans le cadre de son alignement sur le Système généralisé de préférences de l'Union européenne, conformément à l'accord instaurant une union douanière.

土耳其也将根据同盟向最不发达国家提供同样的准入,作为其与欧洲联盟普遍优惠制度接轨进程的一部分。

La plupart ont engagé un processus de libéralisation de leurs systèmes commerciaux et douaniers intrarégionaux dans le cadre d'accords de création de zones de libre-échange ou d'union douanière.

大多数此类共同体都在自由贸易区同盟的框架内推动其一体化贸易和制度的自由化。

L'adhésion de mon pays à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) et à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a encore exacerbé les problèmes urbains.

我国加入及贸易总界贸易组织进一步加剧了我国的城市问题。

Il a toutefois été rappelé que des 124 accords de commerce régional notifiés à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT), 48 seulement étaient encore en activité.

有人呼吁谨慎从事,因为通知《和贸易总》的124项区域贸易安排中只有48项还在运

Le Bangladesh cherche un régime qui faciliterait la circulation des prestataires de services temporaires au titre de la modalité 4 de l'Accord général sur le commerce des services.

孟加拉国寻求一个促进《及贸易总》第四供应模式所规的临时服务提供者的流动制度。

Une telle procédure se rapprocherait des dispositions de sauvegarde de l'Organisation mondiale du commerce (ancien Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce) s'agissant des mesures commerciales d'urgence.

这样一种程序类似界贸易组织/及贸易总(总)的紧急贸易措施的保障条款。

Contrairement à certaines autres dispositions d'accords de l'OMC (telles que l'article XXIII:1 du GATT concernant l'article 3.8 du Mémorandum), l'AGCS ne prévoyait pas, en cas de plainte pour violation (art.

贸组织其他一些议不同的是(例如,涉及《谅解》第3.8条的《与贸易总》第二十三条:1),《服务贸易总》在提出违反规的申诉时(《服务贸易总》第23条:1)并不要求提出申诉的贸组织成员必须指出条约规的利益受到“丧失或减损”,也不要求接受小组的审查。

12) Les pays de la région s'attacheront à conclure en faveur de l'Afghanistan des accords commerciaux préférentiels, y compris en matière tarifaire, et à élargir ceux qui sont déjà en vigueur.

⑿ 本区域各国将努力缔结/拓宽现有对阿富汗的优惠贸易,包括优惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税协定 的法语例句

用户正在搜索


monothermite, monothio, monotierce, monotone, monotonement, monotonie, monotrace, monotraitement, monotrème, monotriche,

相似单词


关税免除, 关税免付, 关税配额, 关税收入, 关税同盟, 关税协定, 关税政策, 关说, 关头, 关外,
convention douanière 法 语 助 手

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的及贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的及贸易总协定,世贸组织是根据共识来办事。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

产品和纺织品被排除在及贸易总协定的公平贸易规则之外达50年之久。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对及贸易总协定和世界贸易组织对发展中国的影响进行审查,特别是对发展中国业部门的影响。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了关于《及贸易总协定》第八条和第十条的提了贸易便利化的优势。

La Tunisie a ratifié un certain nombre de conventions douanières bilatérales et multilatérales visant à combattre divers types de trafic, dont voici quelques exemples

突尼斯批准了有关打击走私的若干多边和双边协定

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境协定,譬如以对和贸易总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释的方式。

La Turquie devrait également satisfaire aux obligations spécifiques relatives à Chypre que lui imposent l'Accord d'union douanière avec l'Union européenne et le droit international.

此外,土耳其还应该履行与欧洲联盟签订的同盟协定以及国际法中有关塞浦路斯的具体义务。

Ce dispositif fut incorporé à la Charte de La Havane instituant l'OIC sous le titre « Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce ».

在《哈瓦那宪章》中“和贸易总协定”标题下列入了为上述建立在规则基础上的机构。

La Turquie devrait également satisfaire aux obligations spécifiques relatives à Chypre que lui imposent l'Accord d'union douanière avec l'Union européenne et aussi le droit international.

此外,土耳其还应该履行与欧洲联盟签订的同盟协定以及国际法中有关塞浦路斯的具体义务。

Les articles 40 et 41 de l'Accord traitent de la coopération visant à faire respecter la concurrence et à lutter contre les pratiques commerciales déloyales, respectivement.

《南部非洲同盟协定》第40条和第41条分别处理竞争执法合作和不公平贸易行为。

À l'époque à laquelle l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce a été conclu, la libéralisation du commerce devait contribuer à la stabilité mondiale.

在达成和贸易总协定的时候,贸易自由化的目标是促进全球稳定。

La Turquie fera de même dans le cadre de son alignement sur le Système généralisé de préférences de l'Union européenne, conformément à l'accord instaurant une union douanière.

土耳其也将根据同盟协定向最不发达国提供同样的准入,作为其与欧洲联盟普遍优惠制度接轨进程的一部分。

La plupart ont engagé un processus de libéralisation de leurs systèmes commerciaux et douaniers intrarégionaux dans le cadre d'accords de création de zones de libre-échange ou d'union douanière.

大多数此类共同体都在自由贸易区协定同盟的框架内推动其一体化贸易和制度的自由化。

L'adhésion de mon pays à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) et à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a encore exacerbé les problèmes urbains.

我国加入及贸易总协定和世界贸易组织进一步加剧了我国的城市问题。

Il a toutefois été rappelé que des 124 accords de commerce régional notifiés à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT), 48 seulement étaient encore en activité.

有人呼吁谨慎从事,因为通知《和贸易总协定》的124项区域贸易安排中只有48项还在运行。

Le Bangladesh cherche un régime qui faciliterait la circulation des prestataires de services temporaires au titre de la modalité 4 de l'Accord général sur le commerce des services.

孟加拉国寻求一个促进《及贸易总协定》第四供应模式所规定的临时服务提供者的流动制度。

Une telle procédure se rapprocherait des dispositions de sauvegarde de l'Organisation mondiale du commerce (ancien Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce) s'agissant des mesures commerciales d'urgence.

这样一种程序类似世界贸易组织/及贸易总协定(总协定)的紧急贸易措施的保障条款。

Contrairement à certaines autres dispositions d'accords de l'OMC (telles que l'article XXIII:1 du GATT concernant l'article 3.8 du Mémorandum), l'AGCS ne prévoyait pas, en cas de plainte pour violation (art.

与世贸组织其他一些协议不同的是(例如,涉及《谅解》第3.8条的《与贸易总协定》第二十三条:1),《服务贸易总协定》在提出违反规定的申诉时(《服务贸易总协定》第23条:1)并不要求提出申诉的世贸组织成员必须指出条约规定的利益受到“丧失或减损”,也不要求接受小组的审查。

12) Les pays de la région s'attacheront à conclure en faveur de l'Afghanistan des accords commerciaux préférentiels, y compris en matière tarifaire, et à élargir ceux qui sont déjà en vigueur.

⑿ 本区域各国将努力缔结/拓宽现有对阿富汗的优惠贸易协定,包括优惠协定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税协定 的法语例句

用户正在搜索


monovariant, monovoie, monovoltin, monovolume, monox, monoxyde, monoxyle, monozone, monozygote, monozygotisme,

相似单词


关税免除, 关税免付, 关税配额, 关税收入, 关税同盟, 关税协定, 关税政策, 关说, 关头, 关外,
convention douanière 法 语 助 手

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的及贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的及贸易总协定,世贸组织是根据共识来办事。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在及贸易总协定的公平贸易规则之外达50年之久。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对及贸易总协定和世界贸易组织对发展的影响进行审查,特别是对发展农业部门的影响。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《及贸易总协定》第八条和第十条的提案,强调了贸易便利化的优势。

La Tunisie a ratifié un certain nombre de conventions douanières bilatérales et multilatérales visant à combattre divers types de trafic, dont voici quelques exemples

突尼斯批准了有击走私的若干多边和双边协定

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境协定,譬如以对和贸易总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释的方式。

La Turquie devrait également satisfaire aux obligations spécifiques relatives à Chypre que lui imposent l'Accord d'union douanière avec l'Union européenne et le droit international.

此外,土耳其还应该履行与欧洲联盟签订的同盟协定以及际法塞浦路斯的具体义务。

Ce dispositif fut incorporé à la Charte de La Havane instituant l'OIC sous le titre « Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce ».

在《哈瓦那宪章》和贸易总协定”标题下列入了为上述建立在规则基础上的机构。

La Turquie devrait également satisfaire aux obligations spécifiques relatives à Chypre que lui imposent l'Accord d'union douanière avec l'Union européenne et aussi le droit international.

此外,土耳其还应该履行与欧洲联盟签订的同盟协定以及际法塞浦路斯的具体义务。

Les articles 40 et 41 de l'Accord traitent de la coopération visant à faire respecter la concurrence et à lutter contre les pratiques commerciales déloyales, respectivement.

《南部非洲同盟协定》第40条和第41条分别处理竞争执法合作和不公平贸易行为。

À l'époque à laquelle l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce a été conclu, la libéralisation du commerce devait contribuer à la stabilité mondiale.

在达成和贸易总协定的时候,贸易自由化的目标是促进全球稳定。

La Turquie fera de même dans le cadre de son alignement sur le Système généralisé de préférences de l'Union européenne, conformément à l'accord instaurant une union douanière.

土耳其也将根据同盟协定向最不发达提供同样的准入,作为其与欧洲联盟普遍优惠制度接轨进程的一部分。

La plupart ont engagé un processus de libéralisation de leurs systèmes commerciaux et douaniers intrarégionaux dans le cadre d'accords de création de zones de libre-échange ou d'union douanière.

大多数此类共同体都在自由贸易区协定同盟的框架内推动其一体化贸易和制度的自由化。

L'adhésion de mon pays à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) et à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a encore exacerbé les problèmes urbains.

加入及贸易总协定和世界贸易组织进一步加剧了我的城市问题。

Il a toutefois été rappelé que des 124 accords de commerce régional notifiés à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT), 48 seulement étaient encore en activité.

有人呼吁谨慎从事,因为通知《和贸易总协定》的124项区域贸易安排只有48项还在运行。

Le Bangladesh cherche un régime qui faciliterait la circulation des prestataires de services temporaires au titre de la modalité 4 de l'Accord général sur le commerce des services.

孟加拉寻求一个促进《及贸易总协定》第四供应模式所规定的临时服务提供者的流动制度。

Une telle procédure se rapprocherait des dispositions de sauvegarde de l'Organisation mondiale du commerce (ancien Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce) s'agissant des mesures commerciales d'urgence.

这样一种程序类似世界贸易组织/及贸易总协定(总协定)的紧急贸易措施的保障条款。

Contrairement à certaines autres dispositions d'accords de l'OMC (telles que l'article XXIII:1 du GATT concernant l'article 3.8 du Mémorandum), l'AGCS ne prévoyait pas, en cas de plainte pour violation (art.

与世贸组织其他一些协议不同的是(例如,涉及《谅解》第3.8条的《与贸易总协定》第二十三条:1),《服务贸易总协定》在提出违反规定的申诉时(《服务贸易总协定》第23条:1)并不要求提出申诉的世贸组织成员必须指出条约规定的利益受到“丧失或减损”,也不要求接受小组的审查。

12) Les pays de la région s'attacheront à conclure en faveur de l'Afghanistan des accords commerciaux préférentiels, y compris en matière tarifaire, et à élargir ceux qui sont déjà en vigueur.

⑿ 本区域各将努力缔结/拓宽现有对阿富汗的优惠贸易协定,包括优惠协定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税协定 的法语例句

用户正在搜索


Montbrun, Montchréstien, mont-de-piété, mont-d'or, montdorite, monte, monté, Montebello, montébrasite, monte-carlo,

相似单词


关税免除, 关税免付, 关税配额, 关税收入, 关税同盟, 关税协定, 关税政策, 关说, 关头, 关外,
convention douanière 法 语 助 手

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的及贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的及贸易总协定,世贸组织是根据共识来办事。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在及贸易总协定的公平贸易规则之外达50年之

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

,我们敦促对及贸易总协定和世界贸易组织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了关于《及贸易总协定》第八条和第十条的提案,强调了贸易便利化的优势。

La Tunisie a ratifié un certain nombre de conventions douanières bilatérales et multilatérales visant à combattre divers types de trafic, dont voici quelques exemples

突尼斯批准了有关打击走私的若干多边和双边协定

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易合多边环境协定,譬如以对和贸易总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释的方式。

La Turquie devrait également satisfaire aux obligations spécifiques relatives à Chypre que lui imposent l'Accord d'union douanière avec l'Union européenne et le droit international.

此外,土耳其还应该履行与欧洲联盟签订的同盟协定以及国际法中有关塞浦路斯的具体义务。

Ce dispositif fut incorporé à la Charte de La Havane instituant l'OIC sous le titre « Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce ».

在《哈瓦那宪章》中“和贸易总协定”标题下列入了为上述建立在规则基础上的机构。

La Turquie devrait également satisfaire aux obligations spécifiques relatives à Chypre que lui imposent l'Accord d'union douanière avec l'Union européenne et aussi le droit international.

此外,土耳其还应该履行与欧洲联盟签订的同盟协定以及国际法中有关塞浦路斯的具体义务。

Les articles 40 et 41 de l'Accord traitent de la coopération visant à faire respecter la concurrence et à lutter contre les pratiques commerciales déloyales, respectivement.

《南部非洲同盟协定》第40条和第41条分别处理竞争执法合作和不公平贸易行为。

À l'époque à laquelle l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce a été conclu, la libéralisation du commerce devait contribuer à la stabilité mondiale.

在达成和贸易总协定的时候,贸易自由化的目标是促进全球稳定。

La Turquie fera de même dans le cadre de son alignement sur le Système généralisé de préférences de l'Union européenne, conformément à l'accord instaurant une union douanière.

土耳其也将根据同盟协定向最不发达国家提供同样的准入,作为其与欧洲联盟普遍优惠制度接轨进程的一部分。

La plupart ont engagé un processus de libéralisation de leurs systèmes commerciaux et douaniers intrarégionaux dans le cadre d'accords de création de zones de libre-échange ou d'union douanière.

大多数此类共同体都在自由贸易区协定同盟的框架内推动其一体化贸易和制度的自由化。

L'adhésion de mon pays à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) et à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a encore exacerbé les problèmes urbains.

我国加入及贸易总协定和世界贸易组织进一步加剧了我国的城市问题。

Il a toutefois été rappelé que des 124 accords de commerce régional notifiés à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT), 48 seulement étaient encore en activité.

有人呼吁谨慎从事,因为通知《和贸易总协定》的124项区域贸易安排中只有48项还在运行。

Le Bangladesh cherche un régime qui faciliterait la circulation des prestataires de services temporaires au titre de la modalité 4 de l'Accord général sur le commerce des services.

孟加拉国寻求一个促进《及贸易总协定》第四供应模式所规定的临时服务提供者的流动制度。

Une telle procédure se rapprocherait des dispositions de sauvegarde de l'Organisation mondiale du commerce (ancien Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce) s'agissant des mesures commerciales d'urgence.

这样一种程序类似世界贸易组织/及贸易总协定(总协定)的紧急贸易的保障条款。

Contrairement à certaines autres dispositions d'accords de l'OMC (telles que l'article XXIII:1 du GATT concernant l'article 3.8 du Mémorandum), l'AGCS ne prévoyait pas, en cas de plainte pour violation (art.

与世贸组织其他一些协议不同的是(例如,涉及《谅解》第3.8条的《与贸易总协定》第二十三条:1),《服务贸易总协定》在提出违反规定的申诉时(《服务贸易总协定》第23条:1)并不要求提出申诉的世贸组织成员必须指出条约规定的利益受到“丧失或减损”,也不要求接受小组的审查。

12) Les pays de la région s'attacheront à conclure en faveur de l'Afghanistan des accords commerciaux préférentiels, y compris en matière tarifaire, et à élargir ceux qui sont déjà en vigueur.

⑿ 本区域各国将努力缔结/拓宽现有对阿富汗的优惠贸易协定,包括优惠协定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税协定 的法语例句

用户正在搜索


Monténégrin, monténégro, monte-plats, montéponite, monter, monter en grade, montérégianite, monteria, monterrey, monte-sac,

相似单词


关税免除, 关税免付, 关税配额, 关税收入, 关税同盟, 关税协定, 关税政策, 关说, 关头, 关外,
convention douanière 法 语 助 手

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

前的及贸易总(总)是谈判多边贸易

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

如在它之前的及贸易总,世贸组织是根据共识来办事。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在及贸易总的公平贸易规则之外达50年之久。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对及贸易总和世界贸易组织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了关于《及贸易总》第八条和第十条的提案,强调了贸易便利化的优势。

La Tunisie a ratifié un certain nombre de conventions douanières bilatérales et multilatérales visant à combattre divers types de trafic, dont voici quelques exemples

突尼斯批准了有关打击走私的若干多边和双边

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境,譬如和贸易总(总)第二十条(例外)提出解释的方式。

La Turquie devrait également satisfaire aux obligations spécifiques relatives à Chypre que lui imposent l'Accord d'union douanière avec l'Union européenne et le droit international.

此外,土耳其还应该履行与欧洲联盟签订的同盟及国际法中有关塞浦路斯的具体义务。

Ce dispositif fut incorporé à la Charte de La Havane instituant l'OIC sous le titre « Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce ».

在《哈瓦那宪章》中“和贸易总”标题下列入了为上述建立在规则基础上的机构。

La Turquie devrait également satisfaire aux obligations spécifiques relatives à Chypre que lui imposent l'Accord d'union douanière avec l'Union européenne et aussi le droit international.

此外,土耳其还应该履行与欧洲联盟签订的同盟及国际法中有关塞浦路斯的具体义务。

Les articles 40 et 41 de l'Accord traitent de la coopération visant à faire respecter la concurrence et à lutter contre les pratiques commerciales déloyales, respectivement.

《南部非洲同盟》第40条和第41条分别处理竞争执法合作和不公平贸易行为。

À l'époque à laquelle l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce a été conclu, la libéralisation du commerce devait contribuer à la stabilité mondiale.

在达成和贸易总的时候,贸易自由化的目标是促进全球稳

La Turquie fera de même dans le cadre de son alignement sur le Système généralisé de préférences de l'Union européenne, conformément à l'accord instaurant une union douanière.

土耳其也将根据同盟向最不发达国家提供同样的准入,作为其与欧洲联盟普遍优惠制度接轨进程的一部分。

La plupart ont engagé un processus de libéralisation de leurs systèmes commerciaux et douaniers intrarégionaux dans le cadre d'accords de création de zones de libre-échange ou d'union douanière.

大多数此类共同体都在自由贸易区同盟的内推动其一体化贸易和制度的自由化。

L'adhésion de mon pays à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) et à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a encore exacerbé les problèmes urbains.

我国加入及贸易总和世界贸易组织进一步加剧了我国的城市问题。

Il a toutefois été rappelé que des 124 accords de commerce régional notifiés à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT), 48 seulement étaient encore en activité.

有人呼吁谨慎从事,因为通知《和贸易总》的124项区域贸易安排中只有48项还在运行。

Le Bangladesh cherche un régime qui faciliterait la circulation des prestataires de services temporaires au titre de la modalité 4 de l'Accord général sur le commerce des services.

孟加拉国寻求一个促进《及贸易总》第四供应模式所规的临时服务提供者的流动制度。

Une telle procédure se rapprocherait des dispositions de sauvegarde de l'Organisation mondiale du commerce (ancien Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce) s'agissant des mesures commerciales d'urgence.

这样一种程序类似世界贸易组织/及贸易总(总)的紧急贸易措施的保障条款。

Contrairement à certaines autres dispositions d'accords de l'OMC (telles que l'article XXIII:1 du GATT concernant l'article 3.8 du Mémorandum), l'AGCS ne prévoyait pas, en cas de plainte pour violation (art.

与世贸组织其他一些议不同的是(例如,涉及《谅解》第3.8条的《与贸易总》第二十三条:1),《服务贸易总》在提出违反规的申诉时(《服务贸易总》第23条:1)并不要求提出申诉的世贸组织成员必须指出条约规的利益受到“丧失或减损”,也不要求接受小组的审查。

12) Les pays de la région s'attacheront à conclure en faveur de l'Afghanistan des accords commerciaux préférentiels, y compris en matière tarifaire, et à élargir ceux qui sont déjà en vigueur.

⑿ 本区域各国将努力缔结/拓宽现有对阿富汗的优惠贸易,包括优惠

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税协定 的法语例句

用户正在搜索


montgolfière, Montgomérien, Montgomery, montgoméryite, Montholon, Monticelli, monticellite, monticole, monticule, Montiel,

相似单词


关税免除, 关税免付, 关税配额, 关税收入, 关税同盟, 关税协定, 关税政策, 关说, 关头, 关外,