La guerre menée pour notre patrie a été défensive, juste et légitime.
国土战争是一个预防性、公正
和合法
战争。
La guerre menée pour notre patrie a été défensive, juste et légitime.
国土战争是一个预防性、公正
和合法
战争。
Le mur de séparation est une autre source d'injustice.
隔离墙是不公正另一主要根源。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有,黎巴嫩人才
确信法庭是公正
。
Un monde plus juste est un monde plus sûr.
一个更公正世界是一个更为安全
世界。
Rien n'est moins obligatoire et plus injustifié.
没有比更具操纵性或不公正
了。
Des élections libres et régulières sont essentielles pour le retour de la règle constitutionnelle.
自由公正选举对于恢复立宪管理至关重要。
Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
个要求是符合逻辑
,合理
,公正
。
Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.
没有任何一类依据于酷刑审理程序是公正
。
En outre, le concept de gestion durable des forêts englobe le principe de justice intergénérationnelle.
此外,可持续森林管理理念符合代间公正
原则。
Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.
因此,应无条件地解除和撤消一不公正
封锁。
Les Chiliens ont eu à reconstruire une société divisée par la douleur et l'injustice.
智利人需要对遭受痛苦和不公正进行重建。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种标准化、透明和公正运作方式。
Nous sommes tout à fait déterminés à parvenir à un règlement politique juste.
我们也完全和充分作出承诺,以便能够达成公正政治解决。
Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.
有利于最有权势者不公正
国际秩序,使
种情况合法化。
Et nous avons vu quels en sont les résultats négatifs.
许多公正决议虽然是要追求共同利益,但却遭到了否决,而且我们看到了消极
后果。
Et c'est ce qu'exige une paix juste pour la Palestine et pour Israël.
是巴勒斯坦和以色列
公正和平所要求
。
Ces mesures empêchent également l'établissement d'une paix globale et juste au Moyen-Orient.
也是建立中东全面、公正和平障碍。
Encore une fois, nous avons laissé passer l'occasion de remédier à cette injustice.
我们再次失去了纠正一不公正现象
机
。
Elles obéissent à des motifs politiques et n'auraient pas dû être reprises de cette façon.
种族主义和种族歧视报告中出现有关缅甸民族状况
资料完全是不公正
,是受到政治因素
操纵,决不应该
做。
La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.
人类斗争就是一场反对罪恶和不公正行为
斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre menée pour notre patrie a été défensive, juste et légitime.
国土战争个预防性
、公正
和
法
战争。
Le mur de séparation est une autre source d'injustice.
隔离墙不公正
另
主要根源。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有这样,黎巴嫩人才会确信法庭公正
。
Un monde plus juste est un monde plus sûr.
个更公正
世界
个更为安全
世界。
Rien n'est moins obligatoire et plus injustifié.
没有比这更具操纵性或不公正了。
Des élections libres et régulières sont essentielles pour le retour de la règle constitutionnelle.
自由公正选举对于恢复立宪管理至关重要。
Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
这个要求逻辑
,
理
,公正
。
Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.
没有类依据于酷刑
审理程序
公正
。
En outre, le concept de gestion durable des forêts englobe le principe de justice intergénérationnelle.
此外,可持续森林管理理念
代间公正
原则。
Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.
因此,应无条件地解除和撤消这不公正
封锁。
Les Chiliens ont eu à reconstruire une société divisée par la douleur et l'injustice.
智利人需要对遭受痛苦和不公正社会进行重建。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施种标准化、透明和公正
运作方式。
Nous sommes tout à fait déterminés à parvenir à un règlement politique juste.
我们也完全和充分作出承诺,以便能够达成公正政治解决。
Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.
有利于最有权势者不公正
国际秩序,使这种情况
法化。
Et nous avons vu quels en sont les résultats négatifs.
许多公正决议虽然
要追求共同利益,但却遭到了否决,而且我们看到了消极
后果。
Et c'est ce qu'exige une paix juste pour la Palestine et pour Israël.
这巴勒斯坦和以色列
公正和平所要求
。
Ces mesures empêchent également l'établissement d'une paix globale et juste au Moyen-Orient.
也建立中东全面、公正和平
障碍。
Encore une fois, nous avons laissé passer l'occasion de remédier à cette injustice.
我们再次失去了纠正这不公正现象
机会。
Elles obéissent à des motifs politiques et n'auraient pas dû être reprises de cette façon.
种族主义和种族歧视报告中出现有关缅甸民族状况
资料完全
不公正
,
受到政治因素
操纵,决不应该这样做。
La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.
人类斗争就
场反对罪恶和不公正行为
斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre menée pour notre patrie a été défensive, juste et légitime.
国土战争一个预防性
、公正
和合法
战争。
Le mur de séparation est une autre source d'injustice.
隔离墙不公正
另一主要根源。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有这样,黎巴嫩人才会确信法庭公正
。
Un monde plus juste est un monde plus sûr.
一个更公正世界
一个更为安全
世界。
Rien n'est moins obligatoire et plus injustifié.
没有比这更具操纵性或不公正了。
Des élections libres et régulières sont essentielles pour le retour de la règle constitutionnelle.
自由公正选举对于恢复
理至关重要。
Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
这个要求符合逻辑
,合理
,公正
。
Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.
没有任何一类依据于酷刑审理
公正
。
En outre, le concept de gestion durable des forêts englobe le principe de justice intergénérationnelle.
此外,可持续森林理
理念符合代间公正
原则。
Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.
因此,应无条件地解除和撤消这一不公正封锁。
Les Chiliens ont eu à reconstruire une société divisée par la douleur et l'injustice.
智利人需要对遭受痛苦和不公正社会进行重建。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种标准化、透明和公正运作方式。
Nous sommes tout à fait déterminés à parvenir à un règlement politique juste.
我们也完全和充分作出承诺,以便能够达成公正政治解决。
Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.
有利于最有权势者不公正
国际秩
,使这种情况合法化。
Et nous avons vu quels en sont les résultats négatifs.
许多公正决议虽然
要追求共同利益,但却遭到了否决,而且我们看到了消极
后果。
Et c'est ce qu'exige une paix juste pour la Palestine et pour Israël.
这巴勒斯坦和以色列
公正和平所要求
。
Ces mesures empêchent également l'établissement d'une paix globale et juste au Moyen-Orient.
也建
中东全面、公正和平
障碍。
Encore une fois, nous avons laissé passer l'occasion de remédier à cette injustice.
我们再次失去了纠正这一不公正现象机会。
Elles obéissent à des motifs politiques et n'auraient pas dû être reprises de cette façon.
种族主义和种族歧视报告中出现有关缅甸民族状况
资料完全
不公正
,
受到政治因素
操纵,决不应该这样做。
La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.
人类斗争就
一场反对罪恶和不公正行为
斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre menée pour notre patrie a été défensive, juste et légitime.
国土战争一个预防性
、
正
和合法
战争。
Le mur de séparation est une autre source d'injustice.
隔离墙正
另一主要根源。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有这样,黎巴嫩人才会确信法庭正
。
Un monde plus juste est un monde plus sûr.
一个更正
世界
一个更为安全
世界。
Rien n'est moins obligatoire et plus injustifié.
没有比这更具操纵性或正
了。
Des élections libres et régulières sont essentielles pour le retour de la règle constitutionnelle.
自由正
选举对于恢复立宪管理至关重要。
Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
这个要求符合逻辑
,合理
,
正
。
Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.
没有任何一类依据于酷刑审理程序
正
。
En outre, le concept de gestion durable des forêts englobe le principe de justice intergénérationnelle.
此外,可持续森林管理理念符合代间
正
原则。
Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.
因此,应无条件地解除和撤消这一正
封锁。
Les Chiliens ont eu à reconstruire une société divisée par la douleur et l'injustice.
智利人需要对遭受痛苦和正
社会进行重建。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必实施一种标准化、透明和
正
运作方式。
Nous sommes tout à fait déterminés à parvenir à un règlement politique juste.
我们也完全和充分作出承诺,以便能够达成正
政治解决。
Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.
有利于最有权势者正
国际秩序,使这种情况合法化。
Et nous avons vu quels en sont les résultats négatifs.
许多正
决议虽然
要追求共同利益,但却遭到了否决,而且我们看到了消极
后果。
Et c'est ce qu'exige une paix juste pour la Palestine et pour Israël.
这巴勒斯坦和以色列
正和平所要求
。
Ces mesures empêchent également l'établissement d'une paix globale et juste au Moyen-Orient.
也建立中东全面、
正和平
障碍。
Encore une fois, nous avons laissé passer l'occasion de remédier à cette injustice.
我们再次失去了纠正这一正现象
机会。
Elles obéissent à des motifs politiques et n'auraient pas dû être reprises de cette façon.
种族主义和种族歧视报告中出现有关缅甸民族状况
资料完全
正
,
受到政治因素
操纵,决
应该这样做。
La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.
人类斗争就
一场反对罪恶和
正行为
斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre menée pour notre patrie a été défensive, juste et légitime.
国土战争是一个预防性、公正
和合法
战争。
Le mur de séparation est une autre source d'injustice.
隔离墙是不公正另一主要根源。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有样,黎巴嫩人才会确信法庭是公正
。
Un monde plus juste est un monde plus sûr.
一个更公正世界是一个更为安全
世界。
Rien n'est moins obligatoire et plus injustifié.
没有更具操纵性或不公正
了。
Des élections libres et régulières sont essentielles pour le retour de la règle constitutionnelle.
自由公正选举对于恢复立宪管理至关重要。
Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
个要求是符合逻辑
,合理
,公正
。
Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.
没有任何一类依据于酷刑审理程序是公正
。
En outre, le concept de gestion durable des forêts englobe le principe de justice intergénérationnelle.
此外,可持续森林管理理念符合代间公正
。
Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.
此,应无条件地解除和撤消
一不公正
封锁。
Les Chiliens ont eu à reconstruire une société divisée par la douleur et l'injustice.
智利人需要对遭受痛苦和不公正社会进行重建。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种标准化、透明和公正运作方式。
Nous sommes tout à fait déterminés à parvenir à un règlement politique juste.
我们也完全和充分作出承诺,以便能够达成公正政治解决。
Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.
有利于最有权势者不公正
国际秩序,使
种情况合法化。
Et nous avons vu quels en sont les résultats négatifs.
许多公正决议虽然是要追求共同利益,但却遭到了否决,而且我们看到了消极
后果。
Et c'est ce qu'exige une paix juste pour la Palestine et pour Israël.
是巴勒斯坦和以色列
公正和平所要求
。
Ces mesures empêchent également l'établissement d'une paix globale et juste au Moyen-Orient.
也是建立中东全面、公正和平障碍。
Encore une fois, nous avons laissé passer l'occasion de remédier à cette injustice.
我们再次失去了纠正一不公正现象
机会。
Elles obéissent à des motifs politiques et n'auraient pas dû être reprises de cette façon.
种族主义和种族歧视报告中出现有关缅甸民族状况
资料完全是不公正
,是受到政治
素
操纵,决不应该
样做。
La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.
人类斗争就是一场反对罪恶和不公正行为
斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre menée pour notre patrie a été défensive, juste et légitime.
国土战争预防性
、公正
合法
战争。
Le mur de séparation est une autre source d'injustice.
隔离墙不公正
另
主要根源。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有这样,黎巴嫩人才会确信法庭公正
。
Un monde plus juste est un monde plus sûr.
更公正
世界
更为安全
世界。
Rien n'est moins obligatoire et plus injustifié.
没有比这更具操纵性或不公正了。
Des élections libres et régulières sont essentielles pour le retour de la règle constitutionnelle.
自由公正选举对于恢复立宪管理至关重要。
Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
这要求
符合逻辑
,合理
,公正
。
Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.
没有任何类依据于酷刑
审理程序
公正
。
En outre, le concept de gestion durable des forêts englobe le principe de justice intergénérationnelle.
此外,可持续森林管理理念符合代间公正
原则。
Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.
因此,应无条件地解除这
不公正
封锁。
Les Chiliens ont eu à reconstruire une société divisée par la douleur et l'injustice.
智利人需要对遭受痛苦不公正
社会进行重建。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施种标准化、透明
公正
运作方式。
Nous sommes tout à fait déterminés à parvenir à un règlement politique juste.
我们也完全充分作出承诺,以便能够达成公正
政治解决。
Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.
有利于最有权势者不公正
国际秩序,使这种情况合法化。
Et nous avons vu quels en sont les résultats négatifs.
许多公正决议虽然
要追求共同利益,但却遭到了否决,而且我们看到了
极
后果。
Et c'est ce qu'exige une paix juste pour la Palestine et pour Israël.
这巴勒斯坦
以色列
公正
平所要求
。
Ces mesures empêchent également l'établissement d'une paix globale et juste au Moyen-Orient.
也建立中东全面、公正
平
障碍。
Encore une fois, nous avons laissé passer l'occasion de remédier à cette injustice.
我们再次失去了纠正这不公正现象
机会。
Elles obéissent à des motifs politiques et n'auraient pas dû être reprises de cette façon.
种族主义种族歧视报告中出现
有关缅甸民族状况
资料完全
不公正
,
受到政治因素
操纵,决不应该这样做。
La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.
人类斗争就
场反对罪恶
不公正行为
斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre menée pour notre patrie a été défensive, juste et légitime.
国土战争是一个预防性、公正
和合法
战争。
Le mur de séparation est une autre source d'injustice.
隔离墙是不公正另一主要
。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
有这样,黎巴嫩人才会确信法庭是公正
。
Un monde plus juste est un monde plus sûr.
一个更公正世界是一个更为安全
世界。
Rien n'est moins obligatoire et plus injustifié.
没有比这更具操纵性或不公正了。
Des élections libres et régulières sont essentielles pour le retour de la règle constitutionnelle.
自由公正选举对于恢复立宪管理至关
要。
Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
这个要求是符合逻辑,合理
,公正
。
Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.
没有任何一类依据于酷刑审理程序是公正
。
En outre, le concept de gestion durable des forêts englobe le principe de justice intergénérationnelle.
此外,可持续森林管理理念符合代间公正
原则。
Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.
因此,应无条件地解除和撤消这一不公正封锁。
Les Chiliens ont eu à reconstruire une société divisée par la douleur et l'injustice.
智利人需要对遭受痛苦和不公正社会
建。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种标准化、透明和公正运作方式。
Nous sommes tout à fait déterminés à parvenir à un règlement politique juste.
我们也完全和充分作出承诺,以便能够达成公正政治解决。
Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.
有利于最有权势者不公正
国际秩序,使这种情况合法化。
Et nous avons vu quels en sont les résultats négatifs.
许多公正决议虽然是要追求共同利益,但却遭到了否决,而且我们看到了消极
后果。
Et c'est ce qu'exige une paix juste pour la Palestine et pour Israël.
这是巴勒斯坦和以色列公正和平所要求
。
Ces mesures empêchent également l'établissement d'une paix globale et juste au Moyen-Orient.
也是建立中东全面、公正和平障碍。
Encore une fois, nous avons laissé passer l'occasion de remédier à cette injustice.
我们再次失去了纠正这一不公正现象机会。
Elles obéissent à des motifs politiques et n'auraient pas dû être reprises de cette façon.
种族主义和种族歧视报告中出现有关缅甸民族状况
资料完全是不公正
,是受到政治因素
操纵,决不应该这样做。
La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.
人类斗争就是一场反对罪恶和不公正
为
斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre menée pour notre patrie a été défensive, juste et légitime.
国土战争是一个预防性、公正
和合法
战争。
Le mur de séparation est une autre source d'injustice.
隔离墙是不公正另一主要根源。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有这样,黎巴嫩人才会确信法庭是公正。
Un monde plus juste est un monde plus sûr.
一个更公正世界是一个更为安全
世界。
Rien n'est moins obligatoire et plus injustifié.
没有比这更具操纵性或不公正了。
Des élections libres et régulières sont essentielles pour le retour de la règle constitutionnelle.
自由公正选举对于恢复立宪管
重要。
Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
这个要求是符合逻辑,合
,公正
。
Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.
没有任何一类依据于酷刑程序是公正
。
En outre, le concept de gestion durable des forêts englobe le principe de justice intergénérationnelle.
此外,可持续森林管念符合代间公正
原则。
Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.
因此,应无条件地解除和撤消这一不公正封锁。
Les Chiliens ont eu à reconstruire une société divisée par la douleur et l'injustice.
智利人需要对遭受痛苦和不公正社会进行重建。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种标准化、透明和公正运作方式。
Nous sommes tout à fait déterminés à parvenir à un règlement politique juste.
我们也完全和充分作出承诺,以便能够达成公正政治解决。
Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.
有利于最有权势者不公正
国际秩序,使这种情况合法化。
Et nous avons vu quels en sont les résultats négatifs.
许多公正决议虽然是要追求共同利益,但却遭到了否决,而且我们看到了消极
后果。
Et c'est ce qu'exige une paix juste pour la Palestine et pour Israël.
这是巴勒斯坦和以色列公正和平所要求
。
Ces mesures empêchent également l'établissement d'une paix globale et juste au Moyen-Orient.
也是建立中东全面、公正和平障碍。
Encore une fois, nous avons laissé passer l'occasion de remédier à cette injustice.
我们再次失去了纠正这一不公正现象机会。
Elles obéissent à des motifs politiques et n'auraient pas dû être reprises de cette façon.
种族主义和种族歧视报告中出现有
缅甸民族状况
资料完全是不公正
,是受到政治因素
操纵,决不应该这样做。
La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.
人类斗争就是一场反对罪恶和不公正行为
斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre menée pour notre patrie a été défensive, juste et légitime.
国土战争是一个预防性、公正
和合法
战争。
Le mur de séparation est une autre source d'injustice.
隔离墙是不公正另一
源。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有这样,黎巴嫩人才会确信法庭是公正。
Un monde plus juste est un monde plus sûr.
一个更公正世界是一个更为安全
世界。
Rien n'est moins obligatoire et plus injustifié.
没有比这更具操纵性或不公正了。
Des élections libres et régulières sont essentielles pour le retour de la règle constitutionnelle.
自由公正选举对于恢复立宪管理至关
。
Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
这个求是符合逻辑
,合理
,公正
。
Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.
没有任何一类依据于酷刑审理程序是公正
。
En outre, le concept de gestion durable des forêts englobe le principe de justice intergénérationnelle.
此外,可持续森林管理理念符合代间公正
原则。
Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.
因此,应无条件地解除和撤消这一不公正封锁。
Les Chiliens ont eu à reconstruire une société divisée par la douleur et l'injustice.
智利人需对遭受痛苦和不公正
社会进行
。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
作方法必须规定实施一种标准化、透明和公正
运作方式。
Nous sommes tout à fait déterminés à parvenir à un règlement politique juste.
我们也完全和充分作出承诺,以便能够达成公正政治解决。
Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.
有利于最有权势者不公正
国际秩序,使这种情况合法化。
Et nous avons vu quels en sont les résultats négatifs.
许多公正决议虽然是
追求共同利益,但却遭到了否决,而且我们看到了消极
后果。
Et c'est ce qu'exige une paix juste pour la Palestine et pour Israël.
这是巴勒斯坦和以色列公正和平所
求
。
Ces mesures empêchent également l'établissement d'une paix globale et juste au Moyen-Orient.
也是立中东全面、公正和平
障碍。
Encore une fois, nous avons laissé passer l'occasion de remédier à cette injustice.
我们再次失去了纠正这一不公正现象机会。
Elles obéissent à des motifs politiques et n'auraient pas dû être reprises de cette façon.
种族义和种族歧视报告中出现
有关缅甸民族状况
资料完全是不公正
,是受到政治因素
操纵,决不应该这样做。
La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.
人类斗争就是一场反对罪恶和不公正行为
斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。