法语助手
  • 关闭

公有制

添加到生词本

gōng yǒu zhì
la propriété publique
法语 助 手 版 权 所 有

Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.

卫生领域以有制为主体。

Outre le régime de communauté légale, il existe le régime de séparation des biens.

除了夫妻财产有制,还存在着夫妻财产分有制。

L'Agence gère 26 entreprises publiques, qui emploient environ 14 000 personnes.

构管理着26个有制企业,这些企业共雇用约1.4万人。

Elle œuvre également avec des entreprises publiques à la privatisation, à la restructuration de sociétés publiques et à l'amélioration des services collectifs.

它还与有制司协作,支持私有化和国有企业的结构调整,以及改善市政服务。

Les faiblesses inhérentes aux systèmes de gestion financière ont exposé les entreprises publiques à un risque élevé d'erreur, de fraude et de corruption.

其财务管理系统中的系统性缺陷使有制企业暴露于很高的错误、欺诈和腐败行为风险之下。

Le Conseil d'administration de l'Agence n'a pas mis en place de mécanismes de contrôle satisfaisants pour les entreprises publiques, notamment en matière d'obligation redditionnelle.

构董事没有为有制企业建立充分的监督制,如问责报告制。

Sans revenir sur le principe de la propriété publique, les prairies ont été reparties entre les ménages, auxquels elles ont été attribuées par contrat, et l'élevage domestique a été encouragé.

有制基础上,根承包责任制,草地被划分给各家各户,家蓄饲养得到支持。

La participation des salariés d'entreprises privées en milieu urbain, des travailleurs ayant des emplois souples, et des travailleurs migrants au régime d'assurance médicale de base des travailleurs urbains sera activement encouragée.

积极推进城镇非有制经济组织从业人员、灵活就业人员和农民工参加城镇职工医保。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a procédé jusqu'à présent à 30 séries de privatisation et 545 nouvelles sociétés ont été créées avec le produit de la vente des avoirs de 312 entreprises publiques.

迄今科索沃构开展了三十次私有化活动,通过出售312家有制企业的资产,产生了545家新司。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a lancé 30 vagues de privatisations à ce jour, à la suite desquelles 545 nouvelles sociétés ont été créées au moyen du produit de la vente des actifs de 312 entreprises collectives.

科索沃构到目前为止已经开展了三十次私有化活动,通过出售312家有制企业的资产,共计产生了545家新司。

Le Comité note avec satisfaction qu'en dépit de la privatisation des services de santé, les médicaments continuent d'être distribués gratuitement aux groupes défavorisés de la société et que les services de santé mentale resteront du domaine public.

委员满意地注意到,尽管卫生保健服务实行了私有化,但继续向的贫困阶层免费发放药品,而且精神保健服务仍将保持有制

La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.

为实现这些少数民族的权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼加拉瓜大西洋海岸自治区土著民和族裔群落财产有制法。

Mme Yu-Foo Yee Shoon (Singapour) déclare qu'étant donné la nature multiraciale et multiculturelle de la société singapourienne, il a été adopté une approche holistique du gouvernement, et des mécanismes flexibles encourageant la négociation collective et la propriété publique dans la conception des politiques.

Yu-Foo Yee Shoon女士(新加坡)说,由于新加坡的多种族和多文化性质,政府已经采取了综合办法,在政策设计中鼓励使用集体谈判和有制的灵活制。

Elle a forgé avec des centaines d'associations locales, de groupes de recherche et d'écologistes de villes et de pays du monde entier des partenariats pour faire pression sur les gouvernements afin qu'ils conservent la propriété des services publics et en améliorent la qualité.

共服务国际与世界许多城市和国家的几百个区团体、研究小组和环境工作者建立了伙伴关系,向政府陈情,以保持有制并改善服务。

Le BSCI estime que le Conseil d'administration de l'Agence devrait exiger que les entreprises publiques lui rendent compte régulièrement de l'état de l'application des recommandations découlant de l'audit, contrôler les progrès accomplis dans ce domaine et soumettre régulièrement des rapports intérimaires au Représentant spécial du Secrétaire général.

内部监督事务厅认为,构董事应该要求有制企业定期报告其落实对审计建议的情况,监测落实进度,并向秘书长特别代表定期提交进度报告。

Parmi ces entreprises publiques figurent : la Compagnie d'électricité du Kosovo (KEK), l'Aéroport international de Pristina (PIA), les Postes et télécommunications (PTK), la Compagnie des chemins de fer du Kosovo, la Compagnie de gestion des déchets, le gestionnaire du réseau de transport d'électricité du Kosovo, des entreprises locales de chauffage, et des entreprises régionales d'irrigation, d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

这些有制企业包括:科索沃能源司;普里什蒂纳国际场控股司;科索沃邮政和电控股司;科索沃铁路控股司;科索沃填埋场管理司;科索沃传输、系统市场营运司;区域供热企业;区域灌溉、废物和水企业。

Il s'agit notamment des domaines suivants : gouvernance, gestion des risques et systèmes de contrôle interne de l'Agence fiduciaire du Kosovo et des entreprises publiques et collectives qu'elle est chargée de contrôler; la gouvernance et les mécanismes de contrôle des régulateurs économiques, à savoir le Service des douanes de la MINUK et l'organe central de contrôle bancaire du Kosovo; et les fonctions administratives du Pilier IV du mandat de la MINUK.

这些领域包括科索沃构及其负责监督的有制所有制企业的治理、风险管理和内部控制系统;经济监管构,即科索沃特派团海关事务处和科索沃中央银行业务管理局中的治理和监督控制;科索沃特派团第四支柱部门的行政职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公有制 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


公有的, 公有化, 公有林, 公有企业, 公有森林, 公有制, 公余, 公鱼属, 公寓, 公寓式旅馆,
gōng yǒu zhì
la propriété publique
法语 助 手 版 权 所 有

Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.

卫生领域以公有制为主体。

Outre le régime de communauté légale, il existe le régime de séparation des biens.

除了夫妻财产公有制,还存在着夫妻财产分有制。

L'Agence gère 26 entreprises publiques, qui emploient environ 14 000 personnes.

信托机构管理着26个公有制企业,这些企业共雇用约1.4万人。

Elle œuvre également avec des entreprises publiques à la privatisation, à la restructuration de sociétés publiques et à l'amélioration des services collectifs.

它还与公有制公司协作,支持私有化和国有企业的结构调整,以及改善市政服

Les faiblesses inhérentes aux systèmes de gestion financière ont exposé les entreprises publiques à un risque élevé d'erreur, de fraude et de corruption.

其财管理系统中的系统性缺陷使公有制企业暴露于很高的错误、欺诈和腐败为风险之下。

Le Conseil d'administration de l'Agence n'a pas mis en place de mécanismes de contrôle satisfaisants pour les entreprises publiques, notamment en matière d'obligation redditionnelle.

信托机构董事会没有为公有制企业建立充分的监督机制,如问责报告机制。

Sans revenir sur le principe de la propriété publique, les prairies ont été reparties entre les ménages, auxquels elles ont été attribuées par contrat, et l'élevage domestique a été encouragé.

公有制基础上,根承包责任制,草地被划分给各家各户,家蓄饲养得到支持。

La participation des salariés d'entreprises privées en milieu urbain, des travailleurs ayant des emplois souples, et des travailleurs migrants au régime d'assurance médicale de base des travailleurs urbains sera activement encouragée.

积极推进城镇非公有制经济组织从业人员、灵活就业人员和农民工参加城镇职工医保。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a procédé jusqu'à présent à 30 séries de privatisation et 545 nouvelles sociétés ont été créées avec le produit de la vente des avoirs de 312 entreprises publiques.

迄今科索沃信托机构开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会公有制企业的资产,产生了545家新公司。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a lancé 30 vagues de privatisations à ce jour, à la suite desquelles 545 nouvelles sociétés ont été créées au moyen du produit de la vente des actifs de 312 entreprises collectives.

科索沃信托机构到目前为止已经开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会公有制企业的资产,共计产生了545家新公司。

Le Comité note avec satisfaction qu'en dépit de la privatisation des services de santé, les médicaments continuent d'être distribués gratuitement aux groupes défavorisés de la société et que les services de santé mentale resteront du domaine public.

委员会满意地注意到,尽管卫生保健服了私有化,但继续向社会的贫困阶层免费发放药品,而且精神保健服仍将保持公有制

La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.

现这些少数民族的权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼加拉瓜大西洋海岸自治区土著民和族裔群落财产公有制法。

Mme Yu-Foo Yee Shoon (Singapour) déclare qu'étant donné la nature multiraciale et multiculturelle de la société singapourienne, il a été adopté une approche holistique du gouvernement, et des mécanismes flexibles encourageant la négociation collective et la propriété publique dans la conception des politiques.

Yu-Foo Yee Shoon女士(新加坡)说,由于新加坡社会的多种族和多文化性质,政府已经采取了综合办法,在政策设计中鼓励使用集体谈判和公有制的灵活机制。

Elle a forgé avec des centaines d'associations locales, de groupes de recherche et d'écologistes de villes et de pays du monde entier des partenariats pour faire pression sur les gouvernements afin qu'ils conservent la propriété des services publics et en améliorent la qualité.

公共服国际与世界许多城市和国家的几百个社区团体、研究小组和环境工作者建立了伙伴关系,向政府陈情,以保持公有制并改善服

Le BSCI estime que le Conseil d'administration de l'Agence devrait exiger que les entreprises publiques lui rendent compte régulièrement de l'état de l'application des recommandations découlant de l'audit, contrôler les progrès accomplis dans ce domaine et soumettre régulièrement des rapports intérimaires au Représentant spécial du Secrétaire général.

内部监督事厅认为,信托机构董事会应该要求公有制企业定期报告其落对审计建议的情况,监测落进度,并向秘书长特别代表定期提交进度报告。

Parmi ces entreprises publiques figurent : la Compagnie d'électricité du Kosovo (KEK), l'Aéroport international de Pristina (PIA), les Postes et télécommunications (PTK), la Compagnie des chemins de fer du Kosovo, la Compagnie de gestion des déchets, le gestionnaire du réseau de transport d'électricité du Kosovo, des entreprises locales de chauffage, et des entreprises régionales d'irrigation, d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

这些公有制企业包括:科索沃能源公司;普里什蒂纳国际机场控股公司;科索沃邮政和电信控股公司;科索沃铁路控股公司;科索沃填埋场管理公司;科索沃传输、系统市场营运公司;区域供热企业;区域灌溉、废物和水企业。

Il s'agit notamment des domaines suivants : gouvernance, gestion des risques et systèmes de contrôle interne de l'Agence fiduciaire du Kosovo et des entreprises publiques et collectives qu'elle est chargée de contrôler; la gouvernance et les mécanismes de contrôle des régulateurs économiques, à savoir le Service des douanes de la MINUK et l'organe central de contrôle bancaire du Kosovo; et les fonctions administratives du Pilier IV du mandat de la MINUK.

这些领域包括科索沃信托机构及其负责监督的公有制和社会所有制企业的治理、风险管理和内部控制系统;经济监管机构,即科索沃特派团海关事处和科索沃中央银管理局中的治理和监督控制;科索沃特派团第四支柱部门的政职能。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公有制 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


公有的, 公有化, 公有林, 公有企业, 公有森林, 公有制, 公余, 公鱼属, 公寓, 公寓式旅馆,
gōng yǒu zhì
la propriété publique
法语 助 手 版 权 所 有

Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.

卫生领域以公有制为主体。

Outre le régime de communauté légale, il existe le régime de séparation des biens.

除了夫妻财产公有制,还存在着夫妻财产分有制。

L'Agence gère 26 entreprises publiques, qui emploient environ 14 000 personnes.

信托机构管理着26个公有制企业,这些企业共雇用约1.4万人。

Elle œuvre également avec des entreprises publiques à la privatisation, à la restructuration de sociétés publiques et à l'amélioration des services collectifs.

它还与公有制公司协作,支持和国有企业的结构调整,以及改善市政服务。

Les faiblesses inhérentes aux systèmes de gestion financière ont exposé les entreprises publiques à un risque élevé d'erreur, de fraude et de corruption.

其财务管理系统中的系统性缺陷使公有制企业暴露于很高的错误、欺诈和腐败行为风险之下。

Le Conseil d'administration de l'Agence n'a pas mis en place de mécanismes de contrôle satisfaisants pour les entreprises publiques, notamment en matière d'obligation redditionnelle.

信托机构董事会没有为公有制企业建立充分的监督机制,如问责报告机制。

Sans revenir sur le principe de la propriété publique, les prairies ont été reparties entre les ménages, auxquels elles ont été attribuées par contrat, et l'élevage domestique a été encouragé.

公有制基础上,根承包责任制,草地被划分给各家各户,家蓄饲养得到支持。

La participation des salariés d'entreprises privées en milieu urbain, des travailleurs ayant des emplois souples, et des travailleurs migrants au régime d'assurance médicale de base des travailleurs urbains sera activement encouragée.

积极推进城镇非公有制经济组织从业人员、灵活就业人员和农民工参加城镇职工医保。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a procédé jusqu'à présent à 30 séries de privatisation et 545 nouvelles sociétés ont été créées avec le produit de la vente des avoirs de 312 entreprises publiques.

迄今科索沃信托机构开展了三十次活动,通过出售312家社会公有制企业的资产,产生了545家新公司。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a lancé 30 vagues de privatisations à ce jour, à la suite desquelles 545 nouvelles sociétés ont été créées au moyen du produit de la vente des actifs de 312 entreprises collectives.

科索沃信托机构到目前为止已经开展了三十次活动,通过出售312家社会公有制企业的资产,共计产生了545家新公司。

Le Comité note avec satisfaction qu'en dépit de la privatisation des services de santé, les médicaments continuent d'être distribués gratuitement aux groupes défavorisés de la société et que les services de santé mentale resteront du domaine public.

委员会满意地注意到,尽管卫生保健服务实行了,但继续向社会的贫困阶层免费发放药品,而且精神保健服务仍将保持公有制

La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.

为实现这些少数民族的权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼加拉瓜大西洋海岸自治区土著民和族裔群落财产公有制法。

Mme Yu-Foo Yee Shoon (Singapour) déclare qu'étant donné la nature multiraciale et multiculturelle de la société singapourienne, il a été adopté une approche holistique du gouvernement, et des mécanismes flexibles encourageant la négociation collective et la propriété publique dans la conception des politiques.

Yu-Foo Yee Shoon女士(新加坡)说,由于新加坡社会的多种族和多文性质,政府已经采取了综合办法,在政策设计中鼓励使用集体谈判和公有制的灵活机制。

Elle a forgé avec des centaines d'associations locales, de groupes de recherche et d'écologistes de villes et de pays du monde entier des partenariats pour faire pression sur les gouvernements afin qu'ils conservent la propriété des services publics et en améliorent la qualité.

公共服务国际与世界许多城市和国家的几百个社区团体、研究小组和环境工作者建立了伙伴关系,向政府陈情,以保持公有制并改善服务。

Le BSCI estime que le Conseil d'administration de l'Agence devrait exiger que les entreprises publiques lui rendent compte régulièrement de l'état de l'application des recommandations découlant de l'audit, contrôler les progrès accomplis dans ce domaine et soumettre régulièrement des rapports intérimaires au Représentant spécial du Secrétaire général.

内部监督事务厅认为,信托机构董事会应该要求公有制企业定期报告其落实对审计建议的情况,监测落实进度,并向秘书长特别代表定期提交进度报告。

Parmi ces entreprises publiques figurent : la Compagnie d'électricité du Kosovo (KEK), l'Aéroport international de Pristina (PIA), les Postes et télécommunications (PTK), la Compagnie des chemins de fer du Kosovo, la Compagnie de gestion des déchets, le gestionnaire du réseau de transport d'électricité du Kosovo, des entreprises locales de chauffage, et des entreprises régionales d'irrigation, d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

这些公有制企业包括:科索沃能源公司;普里什蒂纳国际机场控股公司;科索沃邮政和电信控股公司;科索沃铁路控股公司;科索沃填埋场管理公司;科索沃传输、系统市场营运公司;区域供热企业;区域灌溉、废物和水企业。

Il s'agit notamment des domaines suivants : gouvernance, gestion des risques et systèmes de contrôle interne de l'Agence fiduciaire du Kosovo et des entreprises publiques et collectives qu'elle est chargée de contrôler; la gouvernance et les mécanismes de contrôle des régulateurs économiques, à savoir le Service des douanes de la MINUK et l'organe central de contrôle bancaire du Kosovo; et les fonctions administratives du Pilier IV du mandat de la MINUK.

这些领域包括科索沃信托机构及其负责监督的公有制和社会所有制企业的治理、风险管理和内部控制系统;经济监管机构,即科索沃特派团海关事务处和科索沃中央银行业务管理局中的治理和监督控制;科索沃特派团第四支柱部门的行政职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公有制 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


公有的, 公有化, 公有林, 公有企业, 公有森林, 公有制, 公余, 公鱼属, 公寓, 公寓式旅馆,
gōng yǒu zhì
la propriété publique
法语 助 手 版 权 所 有

Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.

卫生领域以为主体。

Outre le régime de communauté légale, il existe le régime de séparation des biens.

除了夫妻财产,还存在着夫妻财产分有

L'Agence gère 26 entreprises publiques, qui emploient environ 14 000 personnes.

构管理着26个企业,这些企业共雇用约1.4万人。

Elle œuvre également avec des entreprises publiques à la privatisation, à la restructuration de sociétés publiques et à l'amélioration des services collectifs.

它还与司协作,支持私有化和国有企业的结构调整,以及改善市政服务。

Les faiblesses inhérentes aux systèmes de gestion financière ont exposé les entreprises publiques à un risque élevé d'erreur, de fraude et de corruption.

其财务管理系统中的系统性缺陷使企业暴露于很高的错误、欺诈和腐败行为风险之下。

Le Conseil d'administration de l'Agence n'a pas mis en place de mécanismes de contrôle satisfaisants pour les entreprises publiques, notamment en matière d'obligation redditionnelle.

构董事会没有为企业建立充分的监督,如问责报告

Sans revenir sur le principe de la propriété publique, les prairies ont été reparties entre les ménages, auxquels elles ont été attribuées par contrat, et l'élevage domestique a été encouragé.

基础上,根承包责任,草地被划分给各家各户,家蓄饲养得到支持。

La participation des salariés d'entreprises privées en milieu urbain, des travailleurs ayant des emplois souples, et des travailleurs migrants au régime d'assurance médicale de base des travailleurs urbains sera activement encouragée.

积极推进城镇非经济组织从业人员、灵活就业人员和农民工参加城镇职工医保。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a procédé jusqu'à présent à 30 séries de privatisation et 545 nouvelles sociétés ont été créées avec le produit de la vente des avoirs de 312 entreprises publiques.

迄今科索沃构开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会企业的资产,产生了545家新司。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a lancé 30 vagues de privatisations à ce jour, à la suite desquelles 545 nouvelles sociétés ont été créées au moyen du produit de la vente des actifs de 312 entreprises collectives.

科索沃构到目前为止已经开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会企业的资产,共计产生了545家新司。

Le Comité note avec satisfaction qu'en dépit de la privatisation des services de santé, les médicaments continuent d'être distribués gratuitement aux groupes défavorisés de la société et que les services de santé mentale resteront du domaine public.

委员会满意地注意到,尽管卫生保健服务实行了私有化,但继续向社会的贫困阶层免费发放药品,而且精神保健服务仍将保持

La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.

为实现这些少数民族的权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼加拉瓜大西洋海岸自治区土著民和族裔群落财产法。

Mme Yu-Foo Yee Shoon (Singapour) déclare qu'étant donné la nature multiraciale et multiculturelle de la société singapourienne, il a été adopté une approche holistique du gouvernement, et des mécanismes flexibles encourageant la négociation collective et la propriété publique dans la conception des politiques.

Yu-Foo Yee Shoon女士(新加坡)说,由于新加坡社会的多种族和多文化性质,政府已经采取了综合办法,在政策设计中鼓励使用集体谈判和的灵活

Elle a forgé avec des centaines d'associations locales, de groupes de recherche et d'écologistes de villes et de pays du monde entier des partenariats pour faire pression sur les gouvernements afin qu'ils conservent la propriété des services publics et en améliorent la qualité.

共服务国际与世界许多城市和国家的几百个社区团体、研究小组和环境工作者建立了伙伴关系,向政府陈情,以保持并改善服务。

Le BSCI estime que le Conseil d'administration de l'Agence devrait exiger que les entreprises publiques lui rendent compte régulièrement de l'état de l'application des recommandations découlant de l'audit, contrôler les progrès accomplis dans ce domaine et soumettre régulièrement des rapports intérimaires au Représentant spécial du Secrétaire général.

内部监督事务厅认为,构董事会应该要求企业定期报告其落实对审计建议的情况,监测落实进度,并向秘书长特别代表定期提交进度报告。

Parmi ces entreprises publiques figurent : la Compagnie d'électricité du Kosovo (KEK), l'Aéroport international de Pristina (PIA), les Postes et télécommunications (PTK), la Compagnie des chemins de fer du Kosovo, la Compagnie de gestion des déchets, le gestionnaire du réseau de transport d'électricité du Kosovo, des entreprises locales de chauffage, et des entreprises régionales d'irrigation, d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

这些企业包括:科索沃能源司;普里什蒂纳国际场控股司;科索沃邮政和电控股司;科索沃铁路控股司;科索沃填埋场管理司;科索沃传输、系统市场营运司;区域供热企业;区域灌溉、废物和水企业。

Il s'agit notamment des domaines suivants : gouvernance, gestion des risques et systèmes de contrôle interne de l'Agence fiduciaire du Kosovo et des entreprises publiques et collectives qu'elle est chargée de contrôler; la gouvernance et les mécanismes de contrôle des régulateurs économiques, à savoir le Service des douanes de la MINUK et l'organe central de contrôle bancaire du Kosovo; et les fonctions administratives du Pilier IV du mandat de la MINUK.

这些领域包括科索沃构及其负责监督的和社会所有企业的治理、风险管理和内部控系统;经济监管构,即科索沃特派团海关事务处和科索沃中央银行业务管理局中的治理和监督控;科索沃特派团第四支柱部门的行政职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公有制 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


公有的, 公有化, 公有林, 公有企业, 公有森林, 公有制, 公余, 公鱼属, 公寓, 公寓式旅馆,
gōng yǒu zhì
la propriété publique
法语 助 手 版 权 所 有

Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.

卫生领域以公有制为主体。

Outre le régime de communauté légale, il existe le régime de séparation des biens.

除了夫妻财产公有制,还存在着夫妻财产分有制。

L'Agence gère 26 entreprises publiques, qui emploient environ 14 000 personnes.

信托构管理着26个公有制企业,这些企业共雇用约1.4万人。

Elle œuvre également avec des entreprises publiques à la privatisation, à la restructuration de sociétés publiques et à l'amélioration des services collectifs.

它还与公有制公司协作,支持私有化和国有企业的结构调整,以及改善市政服务。

Les faiblesses inhérentes aux systèmes de gestion financière ont exposé les entreprises publiques à un risque élevé d'erreur, de fraude et de corruption.

其财务管理系统中的系统性缺陷使公有制企业暴露于很高的错误、欺诈和腐败行为风险之下。

Le Conseil d'administration de l'Agence n'a pas mis en place de mécanismes de contrôle satisfaisants pour les entreprises publiques, notamment en matière d'obligation redditionnelle.

信托构董事会没有为公有制企业建立充分的制,如问责报告制。

Sans revenir sur le principe de la propriété publique, les prairies ont été reparties entre les ménages, auxquels elles ont été attribuées par contrat, et l'élevage domestique a été encouragé.

公有制基础上,根承包责任制,草地被划分给各家各户,家得到支持。

La participation des salariés d'entreprises privées en milieu urbain, des travailleurs ayant des emplois souples, et des travailleurs migrants au régime d'assurance médicale de base des travailleurs urbains sera activement encouragée.

积极推进城镇非公有制经济组织从业人员、灵活就业人员和农民工参加城镇职工医保。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a procédé jusqu'à présent à 30 séries de privatisation et 545 nouvelles sociétés ont été créées avec le produit de la vente des avoirs de 312 entreprises publiques.

迄今科索沃信托构开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会公有制企业的资产,产生了545家新公司。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a lancé 30 vagues de privatisations à ce jour, à la suite desquelles 545 nouvelles sociétés ont été créées au moyen du produit de la vente des actifs de 312 entreprises collectives.

科索沃信托构到目前为止已经开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会公有制企业的资产,共计产生了545家新公司。

Le Comité note avec satisfaction qu'en dépit de la privatisation des services de santé, les médicaments continuent d'être distribués gratuitement aux groupes défavorisés de la société et que les services de santé mentale resteront du domaine public.

委员会满意地注意到,尽管卫生保健服务实行了私有化,但继续向社会的贫困阶层免费发放药品,而且精神保健服务仍将保持公有制

La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.

为实现这些少数民族的权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼加拉瓜大西洋海岸自治区土著民和族裔群落财产公有制法。

Mme Yu-Foo Yee Shoon (Singapour) déclare qu'étant donné la nature multiraciale et multiculturelle de la société singapourienne, il a été adopté une approche holistique du gouvernement, et des mécanismes flexibles encourageant la négociation collective et la propriété publique dans la conception des politiques.

Yu-Foo Yee Shoon女士(新加坡)说,由于新加坡社会的多种族和多文化性质,政府已经采取了综合办法,在政策设计中鼓励使用集体谈判和公有制的灵活制。

Elle a forgé avec des centaines d'associations locales, de groupes de recherche et d'écologistes de villes et de pays du monde entier des partenariats pour faire pression sur les gouvernements afin qu'ils conservent la propriété des services publics et en améliorent la qualité.

公共服务国际与世界许多城市和国家的几百个社区团体、研究小组和环境工作者建立了伙伴关系,向政府陈情,以保持公有制并改善服务。

Le BSCI estime que le Conseil d'administration de l'Agence devrait exiger que les entreprises publiques lui rendent compte régulièrement de l'état de l'application des recommandations découlant de l'audit, contrôler les progrès accomplis dans ce domaine et soumettre régulièrement des rapports intérimaires au Représentant spécial du Secrétaire général.

内部事务厅认为,信托构董事会应该要求公有制企业定期报告其落实对审计建议的情况,测落实进度,并向秘书长特别代表定期提交进度报告。

Parmi ces entreprises publiques figurent : la Compagnie d'électricité du Kosovo (KEK), l'Aéroport international de Pristina (PIA), les Postes et télécommunications (PTK), la Compagnie des chemins de fer du Kosovo, la Compagnie de gestion des déchets, le gestionnaire du réseau de transport d'électricité du Kosovo, des entreprises locales de chauffage, et des entreprises régionales d'irrigation, d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

这些公有制企业包括:科索沃能源公司;普里什蒂纳国际场控股公司;科索沃邮政和电信控股公司;科索沃铁路控股公司;科索沃填埋场管理公司;科索沃传输、系统市场营运公司;区域供热企业;区域灌溉、废物和水企业。

Il s'agit notamment des domaines suivants : gouvernance, gestion des risques et systèmes de contrôle interne de l'Agence fiduciaire du Kosovo et des entreprises publiques et collectives qu'elle est chargée de contrôler; la gouvernance et les mécanismes de contrôle des régulateurs économiques, à savoir le Service des douanes de la MINUK et l'organe central de contrôle bancaire du Kosovo; et les fonctions administratives du Pilier IV du mandat de la MINUK.

这些领域包括科索沃信托构及其负责公有制和社会所有制企业的治理、风险管理和内部控制系统;经济构,即科索沃特派团海关事务处和科索沃中央银行业务管理局中的治理和控制;科索沃特派团第四支柱部门的行政职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公有制 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


公有的, 公有化, 公有林, 公有企业, 公有森林, 公有制, 公余, 公鱼属, 公寓, 公寓式旅馆,

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


公有的, 公有化, 公有林, 公有企业, 公有森林, 公有制, 公余, 公鱼属, 公寓, 公寓式旅馆,
gōng yǒu zhì
la propriété publique
法语 助 手 版 权 所 有

Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.

卫生领域以公有制为主体。

Outre le régime de communauté légale, il existe le régime de séparation des biens.

除了夫妻财产公有制,还存在着夫妻财产分有制。

L'Agence gère 26 entreprises publiques, qui emploient environ 14 000 personnes.

信托机构管理着26个公有制业,这些业共雇用约1.4万人。

Elle œuvre également avec des entreprises publiques à la privatisation, à la restructuration de sociétés publiques et à l'amélioration des services collectifs.

它还与公有制公司协作,支持私有化和国有构调整,以及改善市政服务。

Les faiblesses inhérentes aux systèmes de gestion financière ont exposé les entreprises publiques à un risque élevé d'erreur, de fraude et de corruption.

其财务管理系统中系统性缺陷使公有制业暴露于很高错误、欺诈和腐败行为风险之下。

Le Conseil d'administration de l'Agence n'a pas mis en place de mécanismes de contrôle satisfaisants pour les entreprises publiques, notamment en matière d'obligation redditionnelle.

信托机构董事会没有为公有制业建立充分监督机制,如问责报告机制。

Sans revenir sur le principe de la propriété publique, les prairies ont été reparties entre les ménages, auxquels elles ont été attribuées par contrat, et l'élevage domestique a été encouragé.

公有制基础上,根承包责任制,草地被划分给各家各户,家蓄饲养得到支持。

La participation des salariés d'entreprises privées en milieu urbain, des travailleurs ayant des emplois souples, et des travailleurs migrants au régime d'assurance médicale de base des travailleurs urbains sera activement encouragée.

积极推进城镇非公有制经济组织从业人员、灵活就业人员和农民工参加城镇职工医保。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a procédé jusqu'à présent à 30 séries de privatisation et 545 nouvelles sociétés ont été créées avec le produit de la vente des avoirs de 312 entreprises publiques.

迄今科索沃信托机构开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会公有制资产,产生了545家新公司。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a lancé 30 vagues de privatisations à ce jour, à la suite desquelles 545 nouvelles sociétés ont été créées au moyen du produit de la vente des actifs de 312 entreprises collectives.

科索沃信托机构到目前为止已经开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会公有制资产,共计产生了545家新公司。

Le Comité note avec satisfaction qu'en dépit de la privatisation des services de santé, les médicaments continuent d'être distribués gratuitement aux groupes défavorisés de la société et que les services de santé mentale resteront du domaine public.

委员会满意地注意到,尽管卫生保健服务实行了私有化,但继续向社会贫困阶层免费发放药品,而且精神保健服务仍将保持公有制

La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.

为实现这些少数民族权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼加拉瓜大西洋海岸自治区土著民和族裔群落财产公有制法。

Mme Yu-Foo Yee Shoon (Singapour) déclare qu'étant donné la nature multiraciale et multiculturelle de la société singapourienne, il a été adopté une approche holistique du gouvernement, et des mécanismes flexibles encourageant la négociation collective et la propriété publique dans la conception des politiques.

Yu-Foo Yee Shoon女士(新加坡)说,由于新加坡社会多种族和多文化性质,政府已经采取了综合办法,在政策设计中鼓励使用集体谈判和公有制灵活机制。

Elle a forgé avec des centaines d'associations locales, de groupes de recherche et d'écologistes de villes et de pays du monde entier des partenariats pour faire pression sur les gouvernements afin qu'ils conservent la propriété des services publics et en améliorent la qualité.

公共服务国际与世界许多城市和国家几百个社区团体、研究小组和环境工作者建立了伙伴关系,向政府陈情,以保持公有制并改善服务。

Le BSCI estime que le Conseil d'administration de l'Agence devrait exiger que les entreprises publiques lui rendent compte régulièrement de l'état de l'application des recommandations découlant de l'audit, contrôler les progrès accomplis dans ce domaine et soumettre régulièrement des rapports intérimaires au Représentant spécial du Secrétaire général.

内部监督事务厅认为,信托机构董事会应该要求公有制业定期报告其落实对审计建议情况,监测落实进度,并向秘书长特别代表定期提交进度报告。

Parmi ces entreprises publiques figurent : la Compagnie d'électricité du Kosovo (KEK), l'Aéroport international de Pristina (PIA), les Postes et télécommunications (PTK), la Compagnie des chemins de fer du Kosovo, la Compagnie de gestion des déchets, le gestionnaire du réseau de transport d'électricité du Kosovo, des entreprises locales de chauffage, et des entreprises régionales d'irrigation, d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

这些公有制业包括:科索沃能源公司;普里什蒂纳国际机场控股公司;科索沃邮政和电信控股公司;科索沃铁路控股公司;科索沃填埋场管理公司;科索沃传输、系统市场营运公司;区域供热业;区域灌溉、废物和水业。

Il s'agit notamment des domaines suivants : gouvernance, gestion des risques et systèmes de contrôle interne de l'Agence fiduciaire du Kosovo et des entreprises publiques et collectives qu'elle est chargée de contrôler; la gouvernance et les mécanismes de contrôle des régulateurs économiques, à savoir le Service des douanes de la MINUK et l'organe central de contrôle bancaire du Kosovo; et les fonctions administratives du Pilier IV du mandat de la MINUK.

这些领域包括科索沃信托机构及其负责监督公有制和社会所有制治理、风险管理和内部控制系统;经济监管机构,即科索沃特派团海关事务处和科索沃中央银行业务管理局中治理和监督控制;科索沃特派团第四支柱部门行政职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公有制 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


公有的, 公有化, 公有林, 公有企业, 公有森林, 公有制, 公余, 公鱼属, 公寓, 公寓式旅馆,
gōng yǒu zhì
la propriété publique
法语 助 手 版 权 所 有

Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.

卫生领域以公有制为主体。

Outre le régime de communauté légale, il existe le régime de séparation des biens.

除了夫妻财产公有制,还存在着夫妻财产分有制。

L'Agence gère 26 entreprises publiques, qui emploient environ 14 000 personnes.

信托机构管理着26个公有制企业,这些企业共雇用约1.4万人。

Elle œuvre également avec des entreprises publiques à la privatisation, à la restructuration de sociétés publiques et à l'amélioration des services collectifs.

它还与公有制公司协作,支持私有化和国有企业的结构调整,以及改善市政服务。

Les faiblesses inhérentes aux systèmes de gestion financière ont exposé les entreprises publiques à un risque élevé d'erreur, de fraude et de corruption.

其财务管理系统中的系统性缺陷使公有制企业暴露于很高的错误、欺诈和腐败行为风险之下。

Le Conseil d'administration de l'Agence n'a pas mis en place de mécanismes de contrôle satisfaisants pour les entreprises publiques, notamment en matière d'obligation redditionnelle.

信托机构董事会没有为公有制企业建立充分的监督机制,如问报告机制。

Sans revenir sur le principe de la propriété publique, les prairies ont été reparties entre les ménages, auxquels elles ont été attribuées par contrat, et l'élevage domestique a été encouragé.

公有制,根制,草地被划分给各家各户,家蓄饲养得到支持。

La participation des salariés d'entreprises privées en milieu urbain, des travailleurs ayant des emplois souples, et des travailleurs migrants au régime d'assurance médicale de base des travailleurs urbains sera activement encouragée.

积极推进城镇非公有制经济组织从业人员、灵活就业人员和农民工参加城镇职工医保。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a procédé jusqu'à présent à 30 séries de privatisation et 545 nouvelles sociétés ont été créées avec le produit de la vente des avoirs de 312 entreprises publiques.

迄今科索沃信托机构开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会公有制企业的资产,产生了545家新公司。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a lancé 30 vagues de privatisations à ce jour, à la suite desquelles 545 nouvelles sociétés ont été créées au moyen du produit de la vente des actifs de 312 entreprises collectives.

科索沃信托机构到目前为止已经开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会公有制企业的资产,共计产生了545家新公司。

Le Comité note avec satisfaction qu'en dépit de la privatisation des services de santé, les médicaments continuent d'être distribués gratuitement aux groupes défavorisés de la société et que les services de santé mentale resteront du domaine public.

委员会满意地注意到,尽管卫生保健服务实行了私有化,但继续向社会的贫困阶层免费发放药品,而且精神保健服务仍将保持公有制

La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.

为实现这些少数民族的权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼加拉瓜大西洋海岸自治区土著民和族裔群落财产公有制法。

Mme Yu-Foo Yee Shoon (Singapour) déclare qu'étant donné la nature multiraciale et multiculturelle de la société singapourienne, il a été adopté une approche holistique du gouvernement, et des mécanismes flexibles encourageant la négociation collective et la propriété publique dans la conception des politiques.

Yu-Foo Yee Shoon女士(新加坡)说,由于新加坡社会的多种族和多文化性质,政府已经采取了综合办法,在政策设计中鼓励使用集体谈判和公有制的灵活机制。

Elle a forgé avec des centaines d'associations locales, de groupes de recherche et d'écologistes de villes et de pays du monde entier des partenariats pour faire pression sur les gouvernements afin qu'ils conservent la propriété des services publics et en améliorent la qualité.

公共服务国际与世界许多城市和国家的几百个社区团体、研究小组和环境工作者建立了伙伴关系,向政府陈情,以保持公有制并改善服务。

Le BSCI estime que le Conseil d'administration de l'Agence devrait exiger que les entreprises publiques lui rendent compte régulièrement de l'état de l'application des recommandations découlant de l'audit, contrôler les progrès accomplis dans ce domaine et soumettre régulièrement des rapports intérimaires au Représentant spécial du Secrétaire général.

内部监督事务厅认为,信托机构董事会应该要求公有制企业定期报告其落实对审计建议的情况,监测落实进度,并向秘书长特别代表定期提交进度报告。

Parmi ces entreprises publiques figurent : la Compagnie d'électricité du Kosovo (KEK), l'Aéroport international de Pristina (PIA), les Postes et télécommunications (PTK), la Compagnie des chemins de fer du Kosovo, la Compagnie de gestion des déchets, le gestionnaire du réseau de transport d'électricité du Kosovo, des entreprises locales de chauffage, et des entreprises régionales d'irrigation, d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

这些公有制企业括:科索沃能源公司;普里什蒂纳国际机场控股公司;科索沃邮政和电信控股公司;科索沃铁路控股公司;科索沃填埋场管理公司;科索沃传输、系统市场营运公司;区域供热企业;区域灌溉、废物和水企业。

Il s'agit notamment des domaines suivants : gouvernance, gestion des risques et systèmes de contrôle interne de l'Agence fiduciaire du Kosovo et des entreprises publiques et collectives qu'elle est chargée de contrôler; la gouvernance et les mécanismes de contrôle des régulateurs économiques, à savoir le Service des douanes de la MINUK et l'organe central de contrôle bancaire du Kosovo; et les fonctions administratives du Pilier IV du mandat de la MINUK.

这些领域括科索沃信托机构及其负监督的公有制和社会所有制企业的治理、风险管理和内部控制系统;经济监管机构,即科索沃特派团海关事务处和科索沃中央银行业务管理局中的治理和监督控制;科索沃特派团第四支柱部门的行政职能。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公有制 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


公有的, 公有化, 公有林, 公有企业, 公有森林, 公有制, 公余, 公鱼属, 公寓, 公寓式旅馆,
gōng yǒu zhì
la propriété publique
法语 助 手 版 权 所 有

Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.

卫生领域以公有制为主体。

Outre le régime de communauté légale, il existe le régime de séparation des biens.

除了夫妻财产公有制,还存在着夫妻财产分有制。

L'Agence gère 26 entreprises publiques, qui emploient environ 14 000 personnes.

信托机构管理着26个公有制企业,这些企业共雇用约1.4万人。

Elle œuvre également avec des entreprises publiques à la privatisation, à la restructuration de sociétés publiques et à l'amélioration des services collectifs.

它还与公有制公司协作,支持私有化国有企业的结构调整,以及改善市政服务。

Les faiblesses inhérentes aux systèmes de gestion financière ont exposé les entreprises publiques à un risque élevé d'erreur, de fraude et de corruption.

其财务管理系统中的系统性缺陷使公有制企业暴露于很高的错误、欺败行为风险之下。

Le Conseil d'administration de l'Agence n'a pas mis en place de mécanismes de contrôle satisfaisants pour les entreprises publiques, notamment en matière d'obligation redditionnelle.

信托机构董事会没有为公有制企业建立充分的监督机制,如问责报告机制。

Sans revenir sur le principe de la propriété publique, les prairies ont été reparties entre les ménages, auxquels elles ont été attribuées par contrat, et l'élevage domestique a été encouragé.

公有制基础上,根承包责任制,草地被划分给各家各户,家蓄饲养得到支持。

La participation des salariés d'entreprises privées en milieu urbain, des travailleurs ayant des emplois souples, et des travailleurs migrants au régime d'assurance médicale de base des travailleurs urbains sera activement encouragée.

积极推进城镇非公有制经济组织从业人、灵活就业人民工参加城镇职工医保。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a procédé jusqu'à présent à 30 séries de privatisation et 545 nouvelles sociétés ont été créées avec le produit de la vente des avoirs de 312 entreprises publiques.

迄今科索沃信托机构开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会公有制企业的资产,产生了545家新公司。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a lancé 30 vagues de privatisations à ce jour, à la suite desquelles 545 nouvelles sociétés ont été créées au moyen du produit de la vente des actifs de 312 entreprises collectives.

科索沃信托机构到目前为止已经开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会公有制企业的资产,共计产生了545家新公司。

Le Comité note avec satisfaction qu'en dépit de la privatisation des services de santé, les médicaments continuent d'être distribués gratuitement aux groupes défavorisés de la société et que les services de santé mentale resteront du domaine public.

会满意地注意到,尽管卫生保健服务实行了私有化,但继续向社会的贫困阶层免费发放药品,而且精神保健服务仍将保持公有制

La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.

为实现这些少数民族的权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼加拉瓜大西洋海岸自治区土著民族裔群落财产公有制法。

Mme Yu-Foo Yee Shoon (Singapour) déclare qu'étant donné la nature multiraciale et multiculturelle de la société singapourienne, il a été adopté une approche holistique du gouvernement, et des mécanismes flexibles encourageant la négociation collective et la propriété publique dans la conception des politiques.

Yu-Foo Yee Shoon女士(新加坡)说,由于新加坡社会的多种族多文化性质,政府已经采取了综合办法,在政策设计中鼓励使用集体谈判公有制的灵活机制。

Elle a forgé avec des centaines d'associations locales, de groupes de recherche et d'écologistes de villes et de pays du monde entier des partenariats pour faire pression sur les gouvernements afin qu'ils conservent la propriété des services publics et en améliorent la qualité.

公共服务国际与世界许多城市国家的几百个社区团体、研究小组环境工作者建立了伙伴关系,向政府陈情,以保持公有制并改善服务。

Le BSCI estime que le Conseil d'administration de l'Agence devrait exiger que les entreprises publiques lui rendent compte régulièrement de l'état de l'application des recommandations découlant de l'audit, contrôler les progrès accomplis dans ce domaine et soumettre régulièrement des rapports intérimaires au Représentant spécial du Secrétaire général.

内部监督事务厅认为,信托机构董事会应该要求公有制企业定期报告其落实对审计建议的情况,监测落实进度,并向秘书长特别代表定期提交进度报告。

Parmi ces entreprises publiques figurent : la Compagnie d'électricité du Kosovo (KEK), l'Aéroport international de Pristina (PIA), les Postes et télécommunications (PTK), la Compagnie des chemins de fer du Kosovo, la Compagnie de gestion des déchets, le gestionnaire du réseau de transport d'électricité du Kosovo, des entreprises locales de chauffage, et des entreprises régionales d'irrigation, d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

这些公有制企业包括:科索沃能源公司;普里什蒂纳国际机场控股公司;科索沃邮政电信控股公司;科索沃铁路控股公司;科索沃填埋场管理公司;科索沃传输、系统市场营运公司;区域供热企业;区域灌溉、废物水企业。

Il s'agit notamment des domaines suivants : gouvernance, gestion des risques et systèmes de contrôle interne de l'Agence fiduciaire du Kosovo et des entreprises publiques et collectives qu'elle est chargée de contrôler; la gouvernance et les mécanismes de contrôle des régulateurs économiques, à savoir le Service des douanes de la MINUK et l'organe central de contrôle bancaire du Kosovo; et les fonctions administratives du Pilier IV du mandat de la MINUK.

这些领域包括科索沃信托机构及其负责监督的公有制社会所有制企业的治理、风险管理内部控制系统;经济监管机构,即科索沃特派团海关事务处科索沃中央银行业务管理局中的治理监督控制;科索沃特派团第四支柱部门的行政职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公有制 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


公有的, 公有化, 公有林, 公有企业, 公有森林, 公有制, 公余, 公鱼属, 公寓, 公寓式旅馆,
gōng yǒu zhì
la propriété publique
法语 助 手 版 权 所 有

Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.

卫生领域以有制为主体。

Outre le régime de communauté légale, il existe le régime de séparation des biens.

除了夫有制,还存在着夫分有制。

L'Agence gère 26 entreprises publiques, qui emploient environ 14 000 personnes.

信托机构管理着26个有制企业,这些企业共雇用约1.4万人。

Elle œuvre également avec des entreprises publiques à la privatisation, à la restructuration de sociétés publiques et à l'amélioration des services collectifs.

它还与有制协作,支持私有化和国有企业的结构调整,以及改善市政服务。

Les faiblesses inhérentes aux systèmes de gestion financière ont exposé les entreprises publiques à un risque élevé d'erreur, de fraude et de corruption.

务管理系统中的系统性缺陷使有制企业暴露于很高的错误、欺诈和腐败行为风险之下。

Le Conseil d'administration de l'Agence n'a pas mis en place de mécanismes de contrôle satisfaisants pour les entreprises publiques, notamment en matière d'obligation redditionnelle.

信托机构董事会没有为有制企业建立充分的监督机制,如问责报告机制。

Sans revenir sur le principe de la propriété publique, les prairies ont été reparties entre les ménages, auxquels elles ont été attribuées par contrat, et l'élevage domestique a été encouragé.

有制基础上,根承包责任制,草地被划分给各家各户,家蓄饲养得到支持。

La participation des salariés d'entreprises privées en milieu urbain, des travailleurs ayant des emplois souples, et des travailleurs migrants au régime d'assurance médicale de base des travailleurs urbains sera activement encouragée.

积极推进城镇非有制经济组织从业人员、灵活就业人员和农民工参加城镇职工医保。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a procédé jusqu'à présent à 30 séries de privatisation et 545 nouvelles sociétés ont été créées avec le produit de la vente des avoirs de 312 entreprises publiques.

迄今科索沃信托机构开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会有制企业的资生了545家新

L'Agence fiduciaire du Kosovo a lancé 30 vagues de privatisations à ce jour, à la suite desquelles 545 nouvelles sociétés ont été créées au moyen du produit de la vente des actifs de 312 entreprises collectives.

科索沃信托机构到目前为止已经开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会有制企业的资,共计生了545家新

Le Comité note avec satisfaction qu'en dépit de la privatisation des services de santé, les médicaments continuent d'être distribués gratuitement aux groupes défavorisés de la société et que les services de santé mentale resteront du domaine public.

员会满意地注意到,尽管卫生保健服务实行了私有化,但继续向社会的贫困阶层免费发放药品,而且精神保健服务仍将保持有制

La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.

为实现这些少数民族的权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼加拉瓜大西洋海岸自治区土著民和族裔群落有制法。

Mme Yu-Foo Yee Shoon (Singapour) déclare qu'étant donné la nature multiraciale et multiculturelle de la société singapourienne, il a été adopté une approche holistique du gouvernement, et des mécanismes flexibles encourageant la négociation collective et la propriété publique dans la conception des politiques.

Yu-Foo Yee Shoon女士(新加坡)说,由于新加坡社会的多种族和多文化性质,政府已经采取了综合办法,在政策设计中鼓励使用集体谈判和有制的灵活机制。

Elle a forgé avec des centaines d'associations locales, de groupes de recherche et d'écologistes de villes et de pays du monde entier des partenariats pour faire pression sur les gouvernements afin qu'ils conservent la propriété des services publics et en améliorent la qualité.

共服务国际与世界许多城市和国家的几百个社区团体、研究小组和环境工作者建立了伙伴关系,向政府陈情,以保持有制并改善服务。

Le BSCI estime que le Conseil d'administration de l'Agence devrait exiger que les entreprises publiques lui rendent compte régulièrement de l'état de l'application des recommandations découlant de l'audit, contrôler les progrès accomplis dans ce domaine et soumettre régulièrement des rapports intérimaires au Représentant spécial du Secrétaire général.

内部监督事务厅认为,信托机构董事会应该要求有制企业定期报告其落实对审计建议的情况,监测落实进度,并向秘书长特别代表定期提交进度报告。

Parmi ces entreprises publiques figurent : la Compagnie d'électricité du Kosovo (KEK), l'Aéroport international de Pristina (PIA), les Postes et télécommunications (PTK), la Compagnie des chemins de fer du Kosovo, la Compagnie de gestion des déchets, le gestionnaire du réseau de transport d'électricité du Kosovo, des entreprises locales de chauffage, et des entreprises régionales d'irrigation, d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

这些有制企业包括:科索沃能源;普里什蒂纳国际机场控股;科索沃邮政和电信控股;科索沃铁路控股;科索沃填埋场管理;科索沃传输、系统市场营运;区域供热企业;区域灌溉、废物和水企业。

Il s'agit notamment des domaines suivants : gouvernance, gestion des risques et systèmes de contrôle interne de l'Agence fiduciaire du Kosovo et des entreprises publiques et collectives qu'elle est chargée de contrôler; la gouvernance et les mécanismes de contrôle des régulateurs économiques, à savoir le Service des douanes de la MINUK et l'organe central de contrôle bancaire du Kosovo; et les fonctions administratives du Pilier IV du mandat de la MINUK.

这些领域包括科索沃信托机构及其负责监督的有制和社会所有制企业的治理、风险管理和内部控制系统;经济监管机构,即科索沃特派团海关事务处和科索沃中央银行业务管理局中的治理和监督控制;科索沃特派团第四支柱部门的行政职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公有制 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


公有的, 公有化, 公有林, 公有企业, 公有森林, 公有制, 公余, 公鱼属, 公寓, 公寓式旅馆,