法语助手
  • 关闭
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
平的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团建议把“使用”开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当、平等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

分配收入是这方面的关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个分拨时间的问题就是这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

很大程度上是不的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视地域代表性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至和社会正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不国家之间和国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处均应分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将地分配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会保障,工资必须

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国贸易委员会举出了四个案例作说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极明和的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保的地域分配,尤其是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购和竞争等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团建议把“使用”改为“发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

分配收入是这方面的关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个分拨时间的问题就是这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视地域代表性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在和社会正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不在于国家之间和国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处均应分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将地分配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会保障,工资必须

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国贸易委员会举出了四个案例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保的地域分配,尤其是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

发署赞成明采购和竞争等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
公平的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当公平、平等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性公平

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

的发展概念必定包括公平理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

公平分配收入是这方面的关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既公平明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个公平分拨时间的问题就是这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不公平的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平表性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在公平和社会公正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不公平存在于国家之间和国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处均应公平分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将公平分配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会保障,工资必须公平

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保公平

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不公平的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国公平贸易委员会举出了四个例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和公平的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平分配,尤其是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购和公平竞争等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
的待遇


juste; impartial; équitable~impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团建议把“使用”改为“开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

摊比额表应当等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

配收入是这方面的关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个拨时间的问题就是这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视地域代表性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在和社会公正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不存在于国家之间和国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处均应

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会保障,工资必须

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国贸易委员会举出了四个案例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保的地域配,尤其是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购和竞争等原则。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
公平


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当公平、平等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性公平方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们发展概念必定包括公平理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

公平分配收入是方面关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既公平明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个公平分拨时间问题就是个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

在很大程度上是不公平

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在公平和社会公正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

种不公平存在于国家之间和国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生任何益处均应公平分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

源将公平地分配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会保障,工必须公平

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保公平

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别是不公平

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国公平贸易委员会举出了四个案例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和公平方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购和公平竞争等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
公平的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代团建议把“公平使用”改为“公平开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额公平、平等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性公平方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括公平理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

公平分配收入是这方面的关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既公平明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个公平分拨时间的问题就是这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度是不公平的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在公平和社会公正其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不公平存在于国家之间和国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处均公平分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将公平地分配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会保障,工资必须公平

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保公平

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不公平的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国公平贸易委员会举出了四个案例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和公平的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平的地域分配,尤其是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购和公平竞争等原则。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团建议把“用”改为“开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

分配收入是这方面的关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个分拨时的问题就是这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视地域代表性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在和社会正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不存在于国和国内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处均应分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将地分配给各国办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会保障,工资必须

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国贸易委员会举出了四个案例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保的地域分配,尤其是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购和竞争等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团建议把“使用”改为“”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

展概念必定包括理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

分配收入是这方面关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个分拨时间问题就是这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视域代表性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在和社会正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不存在于国家之间和国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生任何益处均应分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将分配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会保障,工资必须

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国贸易委员会举出了四个案例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保域分配,尤其是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

署赞成明采购和竞争等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
公平的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当公平、平等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性公平

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

的发展概念必定包括公平理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

公平分配收入是这方面的关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既公平明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个公平分拨时间的问题就是这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不公平的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平表性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在公平和社会公正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不公平存在于国家之间和国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处均应公平分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将公平分配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会保障,工资必须公平

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保公平

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不公平的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国公平贸易委员会举出了四个例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和公平的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平分配,尤其是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购和公平竞争等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),