Les fabricants d'armes profitent de la guerre et, parfois, aux dépens des fonds publics.
武器制造商从战争中获利,有时是在花费公帑情况下获利。
Les fabricants d'armes profitent de la guerre et, parfois, aux dépens des fonds publics.
武器制造商从战争中获利,有时是在花费公帑情况下获利。
L'aide judiciaire est dispensée par le Département de l'aide judiciaire et la Permanence juridique, financés par l'État.
由公帑资助法
援助是透过法
援助署和当值
师服务提供。
L'aide juridictionnelle qui est financée l'État est fournie par le Département de l'aide judiciaire et par la Permanence juridique.
由公帑资助法
援助是透过法
援助署和当值
师服务提供。
Cela dit, il n'est pas nécessaire que toutes les ressources supplémentaires proviennent de source publique : un fond alimenté par les exploitants pourrait être créé.
然而,没有必要为从公帑中提取各项所需资
:可以用经营者提供
资
设立一
。
Toutefois, l'aide judiciaire étant financée par l'État, dont les ressources ne sont pas illimitées, elle doit être octroyée en priorité aux requérants qui ne peuvent assumer les frais d'une procédure.
然而,法援助来自公帑,而公帑并非无穷无尽
,因
,在运用公帑提供法
援助时,我们必须优先协助无法自行负担诉讼费用
人士。
Après tout, ces ressources ne doivent pas nécessairement toutes provenir du budget de l'État et la formulation anglaise « are available » s'inspire de celle retenue au paragraphe 1 du principe 4.
总之,这些资源不必从公帑中提取,“提供”两字反映了原则4第1款用法。
Etant donné que l'aide juridictionnelle est financée par l'Etat, le Directeur des services d'aide juridictionnelle doit avoir pu s'assurer que les personnes sollicitant une aide satisfont aux critères de ressource en vigueur et ont des raisons valables d'intenter une action ou de se défendre en justice.
由于法援助服务是由公帑资助
,申请人必须令法援署署长信纳其财务资源符合规定,而且案情有充分理据让其提出诉讼或抗辩。
Sur la base de ces observations et gardant à l'esprit celles qui ont été formulées au paragraphe 177, le Conseil des services d'aide juridictionnelle a recommandé la création d'une autorité indépendante chargée de l'aide juridictionnelle financée par l'État et, de la même façon qu'aujourd'hui, non tenue de respecter un plafond de dépenses en matière d'offre de services juridictionnels.
法援局参考了顾问研究报告结果及上文第234段所述
意见后,建议设立由公帑资助
独立法
援助机构,而且法
援助服务开支应继续不设上限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fabricants d'armes profitent de la guerre et, parfois, aux dépens des fonds publics.
武器制造商从战争获利,有时是在花费公
的情况下获利。
L'aide judiciaire est dispensée par le Département de l'aide judiciaire et la Permanence juridique, financés par l'État.
由公资助的法律援助是透过法律援助署和当值律师服务
供。
L'aide juridictionnelle qui est financée l'État est fournie par le Département de l'aide judiciaire et par la Permanence juridique.
由公资助的法律援助是透过法律援助署和当值律师服务
供。
Cela dit, il n'est pas nécessaire que toutes les ressources supplémentaires proviennent de source publique : un fond alimenté par les exploitants pourrait être créé.
然而,有
要为
从公
取各项所需资金:可以用经营者
供的资金设立一个基金。
Toutefois, l'aide judiciaire étant financée par l'État, dont les ressources ne sont pas illimitées, elle doit être octroyée en priorité aux requérants qui ne peuvent assumer les frais d'une procédure.
然而,法律援助来自公,而公
并非无穷无尽的,因
,在运用公
供法律援助时,我们
须优先协助无法自行负担诉讼费用的人士。
Après tout, ces ressources ne doivent pas nécessairement toutes provenir du budget de l'État et la formulation anglaise « are available » s'inspire de celle retenue au paragraphe 1 du principe 4.
总之,这些资源不从公
取,“
供”两字反映了原则4第1款的用法。
Etant donné que l'aide juridictionnelle est financée par l'Etat, le Directeur des services d'aide juridictionnelle doit avoir pu s'assurer que les personnes sollicitant une aide satisfont aux critères de ressource en vigueur et ont des raisons valables d'intenter une action ou de se défendre en justice.
由于法律援助服务是由公资助的,申请人
须令法援署署长信纳其财务资源符合规定,而且案情有充分理据让其
出诉讼或抗辩。
Sur la base de ces observations et gardant à l'esprit celles qui ont été formulées au paragraphe 177, le Conseil des services d'aide juridictionnelle a recommandé la création d'une autorité indépendante chargée de l'aide juridictionnelle financée par l'État et, de la même façon qu'aujourd'hui, non tenue de respecter un plafond de dépenses en matière d'offre de services juridictionnels.
法援局参考了顾问研究报告的结果及上文第234段所述的意见后,建议设立由公资助的独立法律援助机构,而且法律援助服务开支应继续不设上限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fabricants d'armes profitent de la guerre et, parfois, aux dépens des fonds publics.
武器制造商从战争中获利,有时是在花费公的情况下获利。
L'aide judiciaire est dispensée par le Département de l'aide judiciaire et la Permanence juridique, financés par l'État.
由公助的法律援助是透过法律援助署和当值律师服务提供。
L'aide juridictionnelle qui est financée l'État est fournie par le Département de l'aide judiciaire et par la Permanence juridique.
由公助的法律援助是透过法律援助署和当值律师服务提供。
Cela dit, il n'est pas nécessaire que toutes les ressources supplémentaires proviennent de source publique : un fond alimenté par les exploitants pourrait être créé.
,没有必要为
从公
中提取各项所需
金:可以用经营者提供的
金设立一个基金。
Toutefois, l'aide judiciaire étant financée par l'État, dont les ressources ne sont pas illimitées, elle doit être octroyée en priorité aux requérants qui ne peuvent assumer les frais d'une procédure.
,法律援助来自公
,
公
并非无穷无尽的,因
,在运用公
提供法律援助时,我们必须优先协助无法自行负担诉讼费用的人士。
Après tout, ces ressources ne doivent pas nécessairement toutes provenir du budget de l'État et la formulation anglaise « are available » s'inspire de celle retenue au paragraphe 1 du principe 4.
总之,这些源不必从公
中提取,“提供”两字反映了原则4第1款的用法。
Etant donné que l'aide juridictionnelle est financée par l'Etat, le Directeur des services d'aide juridictionnelle doit avoir pu s'assurer que les personnes sollicitant une aide satisfont aux critères de ressource en vigueur et ont des raisons valables d'intenter une action ou de se défendre en justice.
由于法律援助服务是由公助的,申请人必须令法援署署长信纳其财务
源符合规定,
且案情有充分理据让其提出诉讼或抗辩。
Sur la base de ces observations et gardant à l'esprit celles qui ont été formulées au paragraphe 177, le Conseil des services d'aide juridictionnelle a recommandé la création d'une autorité indépendante chargée de l'aide juridictionnelle financée par l'État et, de la même façon qu'aujourd'hui, non tenue de respecter un plafond de dépenses en matière d'offre de services juridictionnels.
法援局参考了顾问研究报告的结果及上文第234段所述的意见后,建议设立由公助的独立法律援助机构,
且法律援助服务开支应继续不设上限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fabricants d'armes profitent de la guerre et, parfois, aux dépens des fonds publics.
武器制造商从战争中获利,有时是在花费公的情况下获利。
L'aide judiciaire est dispensée par le Département de l'aide judiciaire et la Permanence juridique, financés par l'État.
由公助的法律援助是透过法律援助署和当值律师服务
。
L'aide juridictionnelle qui est financée l'État est fournie par le Département de l'aide judiciaire et par la Permanence juridique.
由公助的法律援助是透过法律援助署和当值律师服务
。
Cela dit, il n'est pas nécessaire que toutes les ressources supplémentaires proviennent de source publique : un fond alimenté par les exploitants pourrait être créé.
然而,没有必要为从公
中
取各项所需
金:可以用经营者
的
金设立一个基金。
Toutefois, l'aide judiciaire étant financée par l'État, dont les ressources ne sont pas illimitées, elle doit être octroyée en priorité aux requérants qui ne peuvent assumer les frais d'une procédure.
然而,法律援助来自公,而公
并非无穷无尽的,因
,在运用公
法律援助时,我们必须优先协助无法自行负担诉讼费用的人士。
Après tout, ces ressources ne doivent pas nécessairement toutes provenir du budget de l'État et la formulation anglaise « are available » s'inspire de celle retenue au paragraphe 1 du principe 4.
总之,这些源不必从公
中
取,“
”两字反映了原则4第1款的用法。
Etant donné que l'aide juridictionnelle est financée par l'Etat, le Directeur des services d'aide juridictionnelle doit avoir pu s'assurer que les personnes sollicitant une aide satisfont aux critères de ressource en vigueur et ont des raisons valables d'intenter une action ou de se défendre en justice.
由于法律援助服务是由公助的,申请人必须令法援署署长信纳其财务
源符合规定,而且案情有充分理据让其
出诉讼或抗辩。
Sur la base de ces observations et gardant à l'esprit celles qui ont été formulées au paragraphe 177, le Conseil des services d'aide juridictionnelle a recommandé la création d'une autorité indépendante chargée de l'aide juridictionnelle financée par l'État et, de la même façon qu'aujourd'hui, non tenue de respecter un plafond de dépenses en matière d'offre de services juridictionnels.
法援局参考了顾问研究报告的结果及上文第234段所述的意见后,建议设立由公助的独立法律援助机构,而且法律援助服务开支应继续不设上限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fabricants d'armes profitent de la guerre et, parfois, aux dépens des fonds publics.
武器制造商从战争中获利,有时是在花费公帑的情况下获利。
L'aide judiciaire est dispensée par le Département de l'aide judiciaire et la Permanence juridique, financés par l'État.
由公帑资助的法律援助是透过法律援助署和当值律师服务。
L'aide juridictionnelle qui est financée l'État est fournie par le Département de l'aide judiciaire et par la Permanence juridique.
由公帑资助的法律援助是透过法律援助署和当值律师服务。
Cela dit, il n'est pas nécessaire que toutes les ressources supplémentaires proviennent de source publique : un fond alimenté par les exploitants pourrait être créé.
然而,没有必要为从公帑中
各项所需资金:可以用经营者
的资金设立一个基金。
Toutefois, l'aide judiciaire étant financée par l'État, dont les ressources ne sont pas illimitées, elle doit être octroyée en priorité aux requérants qui ne peuvent assumer les frais d'une procédure.
然而,法律援助来自公帑,而公帑并非无穷无尽的,因,在运用公帑
法律援助时,我们必须优先协助无法自行负担诉讼费用的人士。
Après tout, ces ressources ne doivent pas nécessairement toutes provenir du budget de l'État et la formulation anglaise « are available » s'inspire de celle retenue au paragraphe 1 du principe 4.
总之,这些资源不必从公帑中,“
”两字反映了原则4第1款的用法。
Etant donné que l'aide juridictionnelle est financée par l'Etat, le Directeur des services d'aide juridictionnelle doit avoir pu s'assurer que les personnes sollicitant une aide satisfont aux critères de ressource en vigueur et ont des raisons valables d'intenter une action ou de se défendre en justice.
由于法律援助服务是由公帑资助的,申请人必须令法援署署长信纳其财务资源符合规定,而且案情有充分理据让其出诉讼或抗辩。
Sur la base de ces observations et gardant à l'esprit celles qui ont été formulées au paragraphe 177, le Conseil des services d'aide juridictionnelle a recommandé la création d'une autorité indépendante chargée de l'aide juridictionnelle financée par l'État et, de la même façon qu'aujourd'hui, non tenue de respecter un plafond de dépenses en matière d'offre de services juridictionnels.
法援局参考了顾问研究报告的结果及上文第234段所述的意见后,建议设立由公帑资助的独立法律援助机构,而且法律援助服务开支应继续不设上限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fabricants d'armes profitent de la guerre et, parfois, aux dépens des fonds publics.
武器制造商从战争中获利,有时是在花费的情况下获利。
L'aide judiciaire est dispensée par le Département de l'aide judiciaire et la Permanence juridique, financés par l'État.
资助的法
助是透过法
助署和当值
师服务提供。
L'aide juridictionnelle qui est financée l'État est fournie par le Département de l'aide judiciaire et par la Permanence juridique.
资助的法
助是透过法
助署和当值
师服务提供。
Cela dit, il n'est pas nécessaire que toutes les ressources supplémentaires proviennent de source publique : un fond alimenté par les exploitants pourrait être créé.
然而,没有必要为从
中提取各项所需资金:可以用经营者提供的资金设立一个基金。
Toutefois, l'aide judiciaire étant financée par l'État, dont les ressources ne sont pas illimitées, elle doit être octroyée en priorité aux requérants qui ne peuvent assumer les frais d'une procédure.
然而,法助来自
,而
并非无穷无尽的,因
,在运用
提供法
助时,我们必须优先协助无法自行负担诉讼费用的人士。
Après tout, ces ressources ne doivent pas nécessairement toutes provenir du budget de l'État et la formulation anglaise « are available » s'inspire de celle retenue au paragraphe 1 du principe 4.
总之,这些资源不必从中提取,“提供”两字反映了原则4第1款的用法。
Etant donné que l'aide juridictionnelle est financée par l'Etat, le Directeur des services d'aide juridictionnelle doit avoir pu s'assurer que les personnes sollicitant une aide satisfont aux critères de ressource en vigueur et ont des raisons valables d'intenter une action ou de se défendre en justice.
于法
助服务是
资助的,申请人必须令法
署署长信纳其财务资源符合规定,而且案情有充分理据让其提出诉讼或抗辩。
Sur la base de ces observations et gardant à l'esprit celles qui ont été formulées au paragraphe 177, le Conseil des services d'aide juridictionnelle a recommandé la création d'une autorité indépendante chargée de l'aide juridictionnelle financée par l'État et, de la même façon qu'aujourd'hui, non tenue de respecter un plafond de dépenses en matière d'offre de services juridictionnels.
法局参考了顾问研究报告的结果及上文第234段所述的意见后,建议设立
资助的独立法
助机构,而且法
助服务开支应继续不设上限。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fabricants d'armes profitent de la guerre et, parfois, aux dépens des fonds publics.
武器制造商从战争中获利,有时是在花费公帑的情况下获利。
L'aide judiciaire est dispensée par le Département de l'aide judiciaire et la Permanence juridique, financés par l'État.
由公帑资助的法律援助是透过法律援助署和当值律师服务供。
L'aide juridictionnelle qui est financée l'État est fournie par le Département de l'aide judiciaire et par la Permanence juridique.
由公帑资助的法律援助是透过法律援助署和当值律师服务供。
Cela dit, il n'est pas nécessaire que toutes les ressources supplémentaires proviennent de source publique : un fond alimenté par les exploitants pourrait être créé.
然而,没有必要为从公帑中
各项所需资金:可以用经营者
供的资金设立一个基金。
Toutefois, l'aide judiciaire étant financée par l'État, dont les ressources ne sont pas illimitées, elle doit être octroyée en priorité aux requérants qui ne peuvent assumer les frais d'une procédure.
然而,法律援助来自公帑,而公帑并非无穷无尽的,因,在运用公帑
供法律援助时,我们必须优先协助无法自行负担诉讼费用的人士。
Après tout, ces ressources ne doivent pas nécessairement toutes provenir du budget de l'État et la formulation anglaise « are available » s'inspire de celle retenue au paragraphe 1 du principe 4.
总之,这些资源不必从公帑中,“
供”两字反映了原则4第1款的用法。
Etant donné que l'aide juridictionnelle est financée par l'Etat, le Directeur des services d'aide juridictionnelle doit avoir pu s'assurer que les personnes sollicitant une aide satisfont aux critères de ressource en vigueur et ont des raisons valables d'intenter une action ou de se défendre en justice.
由于法律援助服务是由公帑资助的,申请人必须令法援署署长信纳其财务资源符合规定,而且案情有充分理据让其出诉讼或抗辩。
Sur la base de ces observations et gardant à l'esprit celles qui ont été formulées au paragraphe 177, le Conseil des services d'aide juridictionnelle a recommandé la création d'une autorité indépendante chargée de l'aide juridictionnelle financée par l'État et, de la même façon qu'aujourd'hui, non tenue de respecter un plafond de dépenses en matière d'offre de services juridictionnels.
法援局参考了顾问研究报告的结果及上文第234段所述的意见后,建议设立由公帑资助的独立法律援助机构,而且法律援助服务开支应继续不设上限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fabricants d'armes profitent de la guerre et, parfois, aux dépens des fonds publics.
武器制造商从战争获利,有时是在花费
的情况下获利。
L'aide judiciaire est dispensée par le Département de l'aide judiciaire et la Permanence juridique, financés par l'État.
由资助的法律援助是透过法律援助署和当值律师服务提供。
L'aide juridictionnelle qui est financée l'État est fournie par le Département de l'aide judiciaire et par la Permanence juridique.
由资助的法律援助是透过法律援助署和当值律师服务提供。
Cela dit, il n'est pas nécessaire que toutes les ressources supplémentaires proviennent de source publique : un fond alimenté par les exploitants pourrait être créé.
然而,没有必要为从
提取各项所需资金:可以用经营者提供的资金设立一个基金。
Toutefois, l'aide judiciaire étant financée par l'État, dont les ressources ne sont pas illimitées, elle doit être octroyée en priorité aux requérants qui ne peuvent assumer les frais d'une procédure.
然而,法律援助来自,而
并非无穷无尽的,因
,在运用
提供法律援助时,我们必须优先协助无法自行负担诉讼费用的人士。
Après tout, ces ressources ne doivent pas nécessairement toutes provenir du budget de l'État et la formulation anglaise « are available » s'inspire de celle retenue au paragraphe 1 du principe 4.
总之,这些资源不必从提取,“提供”两字反映了原则4第1款的用法。
Etant donné que l'aide juridictionnelle est financée par l'Etat, le Directeur des services d'aide juridictionnelle doit avoir pu s'assurer que les personnes sollicitant une aide satisfont aux critères de ressource en vigueur et ont des raisons valables d'intenter une action ou de se défendre en justice.
由于法律援助服务是由资助的,申请人必须令法援署署长信纳其财务资源符合规定,而且案情有充分理据让其提出诉讼或抗辩。
Sur la base de ces observations et gardant à l'esprit celles qui ont été formulées au paragraphe 177, le Conseil des services d'aide juridictionnelle a recommandé la création d'une autorité indépendante chargée de l'aide juridictionnelle financée par l'État et, de la même façon qu'aujourd'hui, non tenue de respecter un plafond de dépenses en matière d'offre de services juridictionnels.
法援局参考了顾问研究报告的结果及上文第234段所述的意见后,建议设立由资助的独立法律援助机构,而且法律援助服务开支应继续不设上限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fabricants d'armes profitent de la guerre et, parfois, aux dépens des fonds publics.
武器制造商从战争中获利,有时是在花费公的情况下获利。
L'aide judiciaire est dispensée par le Département de l'aide judiciaire et la Permanence juridique, financés par l'État.
由公助的法律援助是透过法律援助署和当值律师服务
。
L'aide juridictionnelle qui est financée l'État est fournie par le Département de l'aide judiciaire et par la Permanence juridique.
由公助的法律援助是透过法律援助署和当值律师服务
。
Cela dit, il n'est pas nécessaire que toutes les ressources supplémentaires proviennent de source publique : un fond alimenté par les exploitants pourrait être créé.
然而,没有必要为从公
中
取各项所需
金:可以用经营者
的
金设立一个基金。
Toutefois, l'aide judiciaire étant financée par l'État, dont les ressources ne sont pas illimitées, elle doit être octroyée en priorité aux requérants qui ne peuvent assumer les frais d'une procédure.
然而,法律援助来自公,而公
并非无穷无尽的,因
,在运用公
法律援助时,我们必须优先协助无法自行负担诉讼费用的人士。
Après tout, ces ressources ne doivent pas nécessairement toutes provenir du budget de l'État et la formulation anglaise « are available » s'inspire de celle retenue au paragraphe 1 du principe 4.
总之,这些源不必从公
中
取,“
”两字反映了原则4第1款的用法。
Etant donné que l'aide juridictionnelle est financée par l'Etat, le Directeur des services d'aide juridictionnelle doit avoir pu s'assurer que les personnes sollicitant une aide satisfont aux critères de ressource en vigueur et ont des raisons valables d'intenter une action ou de se défendre en justice.
由于法律援助服务是由公助的,申请人必须令法援署署长信纳其财务
源符合规定,而且案情有充分理据让其
出诉讼或抗辩。
Sur la base de ces observations et gardant à l'esprit celles qui ont été formulées au paragraphe 177, le Conseil des services d'aide juridictionnelle a recommandé la création d'une autorité indépendante chargée de l'aide juridictionnelle financée par l'État et, de la même façon qu'aujourd'hui, non tenue de respecter un plafond de dépenses en matière d'offre de services juridictionnels.
法援局参考了顾问研究报告的结果及上文第234段所述的意见后,建议设立由公助的独立法律援助机构,而且法律援助服务开支应继续不设上限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fabricants d'armes profitent de la guerre et, parfois, aux dépens des fonds publics.
武器制造商从战争中获利,有时是在花费公帑下获利。
L'aide judiciaire est dispensée par le Département de l'aide judiciaire et la Permanence juridique, financés par l'État.
由公帑资助法律援助是透过法律援助署和当值律师服务提供。
L'aide juridictionnelle qui est financée l'État est fournie par le Département de l'aide judiciaire et par la Permanence juridique.
由公帑资助法律援助是透过法律援助署和当值律师服务提供。
Cela dit, il n'est pas nécessaire que toutes les ressources supplémentaires proviennent de source publique : un fond alimenté par les exploitants pourrait être créé.
然而,没有要为
从公帑中提取各项所需资金:可以用经营者提供
资金设立一个基金。
Toutefois, l'aide judiciaire étant financée par l'État, dont les ressources ne sont pas illimitées, elle doit être octroyée en priorité aux requérants qui ne peuvent assumer les frais d'une procédure.
然而,法律援助来自公帑,而公帑并非无穷无尽,因
,在运用公帑提供法律援助时,我
优先协助无法自行负担诉讼费用
人士。
Après tout, ces ressources ne doivent pas nécessairement toutes provenir du budget de l'État et la formulation anglaise « are available » s'inspire de celle retenue au paragraphe 1 du principe 4.
总之,这些资源不从公帑中提取,“提供”两字反映了原则4第1款
用法。
Etant donné que l'aide juridictionnelle est financée par l'Etat, le Directeur des services d'aide juridictionnelle doit avoir pu s'assurer que les personnes sollicitant une aide satisfont aux critères de ressource en vigueur et ont des raisons valables d'intenter une action ou de se défendre en justice.
由于法律援助服务是由公帑资助,申请人
令法援署署长信纳其财务资源符合规定,而且案
有充分理据让其提出诉讼或抗辩。
Sur la base de ces observations et gardant à l'esprit celles qui ont été formulées au paragraphe 177, le Conseil des services d'aide juridictionnelle a recommandé la création d'une autorité indépendante chargée de l'aide juridictionnelle financée par l'État et, de la même façon qu'aujourd'hui, non tenue de respecter un plafond de dépenses en matière d'offre de services juridictionnels.
法援局参考了顾问研究报告结果及上文第234段所述
意见后,建议设立由公帑资助
独立法律援助机构,而且法律援助服务开支应继续不设上限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。