sécurité publique www.fr hel per.com 版 权 所 有
Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.
她希望这次游行,能够再次向法国政府呼吁公共治安
重要性。
L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.
不得将这种许可发给任何可能给公共治安带来任何暴力事件
人。
C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).
在这方面,巴西发起
项全国公共治安方案。
La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.
有
姓名
规定属于公共治安事务,因此是可以施加限制
。
Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).
如果未经批准举行,就触犯妨害公共治安罪(《刑事诉讼法》,第66节)。
Malgré la plus grande efficacité de la police de la MINUT, la sécurité publique au Timor-Leste est encore confrontée à des enjeux considérables.
尽管东帝汶综合团警察
效力有所提高,但东帝汶
公共治安仍然面临很大挑战。
L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.
有效管理库存
可取性并不仅于保障公共安全和治安。
Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.
法院裁定她
再扰乱公共治安,组织卖淫活
,从中营利。
La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.
引入第118a条之后,《塞尔维亚共和国治安与公共秩序法》第6条对家庭暴力加以惩罚。
L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.
这些行为均有特定目
:扰乱公共治安,恐吓人民大众,或是迫使当局采取决定。
Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.
此项目展开
分析并为法律和公共治安专业人员举办
4期培训班,出席者超过300多人。
Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.
《危害公共秩序和治安罪法案》也明确
与家庭暴力有
犯罪。
Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.
国际安全部
正在为商定
东帝汶综合团设施提供静态保护,并协助综合团维护公共治安。
La Fédération de Russie estimait que la prévention de la discrimination raciale, l'interdiction de la torture, la sécurité publique et la prévention des exécutions extrajudiciaires devaient demeurer des priorités pour le Gouvernement.
俄罗斯联邦认为,防止种族歧视,禁止酷刑,公共治安和防止法外杀人,都必须继续是政府
优先事项。
Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.
法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军方退出维持社会公共法律和治安
任务。
Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.
在新
《危害公共秩序和治安罪法案》生效之后,将会更加系统地收集有
家庭暴力
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 公共治安 的法语例句
用户正在搜索
巴不得,
巴不得看场电影,
巴布达,
巴布科克型试验管,
巴布亚新几内亚,
巴菜亚属,
巴岑氏硬结性红斑,
巴旦杏蛋糕,
巴旦杏仁,
巴旦杏树,
相似单词
公共卫生,
公共卫生的,
公共洗衣处,
公共小便池,
公共浴室,
公共治安,
公共组织,
公股,
公关,
公关顾问,
sécurité publique www.fr hel per.com 版 权 所 有
Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.
她希望这次游行,能够再次向法国政府呼吁公共治安
重要性。
La violence sexuelle et sexiste constitue l'une des principales préoccupations.
公共治安方面引起关切
主要问题之一是性暴力和基于性别
暴力。
L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.
不得将这种许可
给任何可能给公共治安带来任何暴力事件
人。
C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).
在这方面,
西
起了一项全国公共治安方案。
Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.
另一个令人关切
方面涉及国家军队参与维护公共治安问题。
Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.
为了改善公共治安状况,新政府启动了一个全面打击犯罪
行动,包括部署军队。
La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.
有关姓名
规定属于公共治安事务,因此是可以施加限制
。
Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).
如果未经批准举行,就触犯妨害公共治安罪(《刑事诉讼法》,第66节)。
L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.
有效管理库存
可取性并不仅于保障公共安全和治安。
Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.
法院裁定她一再扰乱公共治安,组织卖淫活动,从中营利。
La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.
引入第118a条之后,《塞尔维亚共和国治安与公共秩序法》第6条对家庭暴力加以惩罚。
L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.
这些行为均有特定目
:扰乱公共治安,恐吓人民大众,或是迫使当局采取决定。
Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.
此项目展开了分析并为法律和公共治安专业人员举办了4期培训班,出席者超过300多人。
Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.
《危害公共秩序和治安罪法案》也明确了与家庭暴力有关
犯罪。
La Fédération de Russie estimait que la prévention de la discrimination raciale, l'interdiction de la torture, la sécurité publique et la prévention des exécutions extrajudiciaires devaient demeurer des priorités pour le Gouvernement.
俄罗斯联邦认为,防止种族歧视,禁止酷刑,公共治安和防止法外杀人,都必须继续是政府
优先事项。
Les problèmes de sécurité publique sont bien réels mais c'est à une police civile renforcée, qui doit pouvoir compter sur des ressources et une direction appropriées, qu'il incombe de les régler.
关注公共治安固然有道理,但应该由一支更强大
文职警察队伍来应付这一挑战,且必须保证警察能获得资源并具有适当
领导权。
Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.
法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军方退出维持社会公共法律和治安
任务。
Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.
在新
《危害公共秩序和治安罪法案》生效之后,将会更加系统地收集有关家庭暴力
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 公共治安 的法语例句
用户正在搜索
巴豆炔,
巴豆霜,
巴豆素,
巴豆酸酶,
巴豆酰,
巴豆油,
巴豆中毒,
巴儿狗,
巴儿狗(原北京产),
巴尔的摩,
相似单词
公共卫生,
公共卫生的,
公共洗衣处,
公共小便池,
公共浴室,
公共治安,
公共组织,
公股,
公关,
公关顾问,
sécurité publique www.fr hel per.com 版 权 所 有
Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.
她希望这次游行,能够再次向法国政府呼吁公共治安
重要性。
La violence sexuelle et sexiste constitue l'une des principales préoccupations.
公共治安方面引起关切
主要问题之一是性暴力和基于性别
暴力。
C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).
在这方面,巴西发起了一项全国公共治安方案。
Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.
另一个令人关切
方面涉及国家军队参与维护公共治安问题。
Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.
为了改善公共治安状况,新政府启动了一个全面打击犯罪
行动,包括部署军队。
La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.
有关姓名
规定属于公共治安事务,因此是可以施加限制
。
Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).
如果未经批准举行,就触犯妨害公共治安罪(《刑事诉讼法》,第66节)。
L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.
有效管理库存
可取性并不仅于保障公共安全和治安。
Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.
法院裁定她一再扰乱公共治安,组织卖淫活动,从中营利。
La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.
引入第118a条之后,《塞尔维亚共和国治安与公共秩序法》第6条对家庭暴力加以惩罚。
L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.
这些行为均有特定目
:扰乱公共治安,恐吓人民大众,或是迫使当局采取决定。
Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.
此项目展开了分析并为法律和公共治安专业人员举办了4期培训班,出席者超过300多人。
Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.
《危害公共秩序和治安罪法案》也明确了与家庭暴力有关
犯罪。
Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.
国际安全部队正在为商定

汶综合团设施提供静态保护,并协助综合团维护公共治安。
La Fédération de Russie estimait que la prévention de la discrimination raciale, l'interdiction de la torture, la sécurité publique et la prévention des exécutions extrajudiciaires devaient demeurer des priorités pour le Gouvernement.
俄罗斯联邦认为,防止种族歧视,禁止酷刑,公共治安和防止法外杀人,都必须继续是政府
优先事项。
Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.
法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军方退出维持社会公共法律和治安
务。
Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.
在新
《危害公共秩序和治安罪法案》生效之后,将会更加系统地收集有关家庭暴力
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 公共治安 的法语例句
用户正在搜索
巴尔通氏体科,
巴尔通氏体属,
巴尔陨石,
巴尔扎克,
巴尔扎克式的,
巴尔扎克小说风格的,
巴尔扎克作品的,
巴耳末谱线系,
巴伐利亚,
巴格达,
相似单词
公共卫生,
公共卫生的,
公共洗衣处,
公共小便池,
公共浴室,
公共治安,
公共组织,
公股,
公关,
公关顾问,
sécurité publique www.fr hel per.com 版 权 所 有
Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.
她希望
次游行,能够再次向法国政府呼吁公共治安
重要性。
L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.
不得将
种许可发给任何可能给公共治安带来任何暴力事件
人。
Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.
另一个令人关切

涉及国家军队参与维护公共治安问题。
Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.
为了改善公共治安状况,新政府启动了一个全
打击犯罪
行动,包括部署军队。
La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.
有关姓名
规定属于公共治安事务,因此是可以施加限制
。
Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).
如果未经批准举行,就触犯妨害公共治安罪(《刑事诉讼法》,第66节)。
L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.
有效管理库存
可取性并不仅于保障公共安全和治安。
Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.
法院裁定她一再扰乱公共治安,组织卖淫活动,从中营利。
La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.
引入第118a条之后,《塞尔维亚共和国治安与公共秩序法》第6条对家庭暴力加以惩罚。
L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.
些行为均有特定目
:扰乱公共治安,恐吓人民大众,或是迫使当局采取决定。
Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.
此项目展开了分析并为法律和公共治安专业人员举办了4期培训班,出席者超过300多人。
Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.
《危害公共秩序和治安罪法案》也明确了与家庭暴力有关
犯罪。
Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.
国际安全部队正在为商定
东帝汶综合
设施提供静态保护,并协助综合
维护公共治安。
La Fédération de Russie estimait que la prévention de la discrimination raciale, l'interdiction de la torture, la sécurité publique et la prévention des exécutions extrajudiciaires devaient demeurer des priorités pour le Gouvernement.
俄罗斯联邦认为,防止种族歧视,禁止酷刑,公共治安和防止法外杀人,都必须继续是政府
优先事项。
Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.
法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军
退出维持社会公共法律和治安
任务。
Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.
在新
《危害公共秩序和治安罪法案》生效之后,将会更加系统地收集有关家庭暴力
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 公共治安 的法语例句
用户正在搜索
巴结上司的人,
巴解组织,
巴卡拉纸牌戏,
巴克龙属,
巴克夏猪,
巴克藻属,
巴库,
巴拉圭,
巴拉圭茶,
巴拉圭的,
相似单词
公共卫生,
公共卫生的,
公共洗衣处,
公共小便池,
公共浴室,
公共治安,
公共组织,
公股,
公关,
公关顾问,
sécurité publique www.fr hel per.com 版 权 所 有
用户正在搜索
巴黎大区,
巴黎大学,
巴黎的,
巴黎的主要入口,
巴黎地区快速地铁,
巴黎东郊,
巴黎高级化妆品,
巴黎歌剧院,
巴黎公社,
巴黎公社社员/巴黎公社的,
相似单词
公共卫生,
公共卫生的,
公共洗衣处,
公共小便池,
公共浴室,
公共治安,
公共组织,
公股,
公关,
公关顾问,
sécurité publique www.fr hel per.com 版 权 所 有
Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.
她希望这次游行,能够再次向法国政府呼吁公共治安
重要性。
La violence sexuelle et sexiste constitue l'une des principales préoccupations.
公共治安方
引起关切
主要问题之一是性暴力和基于性别
暴力。
C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).
在这方
,巴西发起了一项全国公共治安方案。
Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.
另一个令人关切
方
涉及国家军队参与维护公共治安问题。
Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.
为了改善公共治安状况,新政府启动了一个全
打击犯罪
行动,包括部署军队。
La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.
有关姓名
规定属于公共治安事务,因此是可以施加限制
。
Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).
如果未经批准举行,就触犯妨害公共治安罪(《刑事诉讼法》,第66节)。
L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.
有效管理库存
可取性并不仅于保障公共安全和治安。
Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.
法院裁定她一再扰乱公共治安,组织卖淫活动,从中营利。
La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.
引入第118a条之后,《塞尔维亚共和国治安与公共秩序法》第6条对家庭暴力加以惩罚。
L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.
这些行为均有特定目
:扰乱公共治安,恐吓人民大众,或是迫使当局采取决定。
Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.
此项目展开了分析并为法律和公共治安专业人员举办了4期培训班,出席者超过300多人。
Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.
《危害公共秩序和治安罪法案》也明确了与家庭暴力有关
犯罪。
Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.
国际安全部队正在为商定
东帝汶综合团设施提供静态保护,并协助综合团维护公共治安。
La Fédération de Russie estimait que la prévention de la discrimination raciale, l'interdiction de la torture, la sécurité publique et la prévention des exécutions extrajudiciaires devaient demeurer des priorités pour le Gouvernement.
俄罗斯联邦认为,防止种族歧视,禁止酷刑,公共治安和防止法外杀人,都必须继续是政府
优先事项。
Les problèmes de sécurité publique sont bien réels mais c'est à une police civile renforcée, qui doit pouvoir compter sur des ressources et une direction appropriées, qu'il incombe de les régler.
关注公共治安固然有道理,但应该由一支更强大
文职警察队伍来应付这一挑战,且必须保证警察能获得资源并具有适当
领导权。
Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.
法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军方退出维持社会公共法律和治安
务。
Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.
在新
《危害公共秩序和治安罪法案》生效之后,将会更加系统地收集有关家庭暴力
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 公共治安 的法语例句
用户正在搜索
巴黎路名簿,
巴黎绿,
巴黎期权市场,
巴黎人报,
巴黎商界,
巴黎圣母院,
巴黎市,
巴黎市郊,
巴黎市郊贫民区居民,
巴黎市内,
相似单词
公共卫生,
公共卫生的,
公共洗衣处,
公共小便池,
公共浴室,
公共治安,
公共组织,
公股,
公关,
公关顾问,
sécurité publique www.fr hel per.com 版 权 所 有
Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.
她希望这次游行,能够再次向法国政府呼吁公共治
重要性。
L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.
不得将这种许可发给任何可能给公共治
带来任何暴力事件
人。
Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.
为了改善公共治
状况,新政府启动了一个全面打击犯
行动,包括部署军队。
La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.
有关姓名
规定属于公共治
事务,因此是可以施加限制
。
Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).
如果未经批准举行,就触犯妨害公共治
(《
事诉讼法》,第66节)。
Malgré la plus grande efficacité de la police de la MINUT, la sécurité publique au Timor-Leste est encore confrontée à des enjeux considérables.
尽管东帝汶综合团警察
效力有所提高,但东帝汶
公共治
仍然面临很大挑战。
L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.
有效管理库存
可取性并不仅于保障公共
全和治
。
Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.
法院裁定她一再扰乱公共治
,组织卖淫活动,从中营利。
La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.
引入第118a条之后,《塞尔维亚共和国治
与公共秩序法》第6条对家庭暴力加以惩罚。
L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.
这些行为均有特定目
:扰乱公共治
,恐吓人民大众,或是迫使当局采取决定。
Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.
此项目展开了分析并为法律和公共治
专业人员举办了4期培训班,出席者超过300多人。
Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.
国际
全部队正在为商定
东帝汶综合团设施提供静态保护,并协助综合团维护公共治
。
La Fédération de Russie estimait que la prévention de la discrimination raciale, l'interdiction de la torture, la sécurité publique et la prévention des exécutions extrajudiciaires devaient demeurer des priorités pour le Gouvernement.
俄罗斯联邦认为,防止种族歧视,禁止酷
,公共治
和防止法外杀人,都必须继续是政府
优先事项。
Les problèmes de sécurité publique sont bien réels mais c'est à une police civile renforcée, qui doit pouvoir compter sur des ressources et une direction appropriées, qu'il incombe de les régler.
关注公共治
固然有道理,但应该由一支更强大
文职警察队伍来应付这一挑战,且必须保证警察能获得资源并具有适当
领导权。
Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.
法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军
退出维持社会公共法律和治
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 公共治安 的法语例句
用户正在搜索
巴塞尔,
巴塞罗那,
巴塞罗纳,
巴色杜氏病,
巴山蜀水,
巴山夜雨,
巴什基尔阶,
巴士,
巴士底狱,
巴氏合金,
相似单词
公共卫生,
公共卫生的,
公共洗衣处,
公共小便池,
公共浴室,
公共治安,
公共组织,
公股,
公关,
公关顾问,
sécurité publique www.fr hel per.com 版 权 所 有
Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.
她希望这次游行,能够再次向法国政府呼吁
共治安
重要
。
L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.
不得将这种许可发给任何可能给
共治安带来任何
力事件
人。
C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).
在这方面,巴西发起了一项全国
共治安方案。
Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.
另一个令人关切
方面涉及国家军队参与维护
共治安问题。
Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.
为了改善
共治安状况,新政府启动了一个全面打击犯罪
行动,包括部署军队。
Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).
如果未经批准举行,就触犯妨害
共治安罪(《刑事诉讼法》,第66节)。
Malgré la plus grande efficacité de la police de la MINUT, la sécurité publique au Timor-Leste est encore confrontée à des enjeux considérables.
尽管东帝汶综合团警察
效力有所提高,但东帝汶
共治安仍然面临很大挑战。
Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.
法院裁定她一再扰乱
共治安,组织卖淫活动,从中营利。
La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.
引入第118a条之后,《塞尔维亚共和国治安与
共秩序法》第6条对家庭
力加以惩罚。
L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.
这些行为均有特定目
:扰乱
共治安,恐吓人民大众,或
迫使当局采取决定。
Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.
此项目展开了分析并为法律和
共治安专业人员举办了4期培训班,出席者超过300多人。
Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.
《危害
共秩序和治安罪法案》也明确了与家庭
力有关
犯罪。
Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.
国际安全部队正在为商定
东帝汶综合团设施提供静态
护,并协助综合团维护
共治安。
La Fédération de Russie estimait que la prévention de la discrimination raciale, l'interdiction de la torture, la sécurité publique et la prévention des exécutions extrajudiciaires devaient demeurer des priorités pour le Gouvernement.
俄罗斯联邦认为,防止种族歧视,禁止酷刑,
共治安和防止法外杀人,都必须继续
政府
优先事项。
Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.
法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军方退出维持社会
共法律和治安
任务。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 公共治安 的法语例句
用户正在搜索
巴斯克,
巴斯克(的),
巴斯克的/巴斯克人,
巴斯克童子鸡,
巴斯克语,
巴斯克语(的),
巴斯特尔,
巴松,
巴松管,
巴松管吹奏者,
相似单词
公共卫生,
公共卫生的,
公共洗衣处,
公共小便池,
公共浴室,
公共治安,
公共组织,
公股,
公关,
公关顾问,
sécurité publique www.fr hel per.com 版 权 所 有
Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.
她希望这次游行,能够再次向法国政府呼吁公共治安
重要性。
La violence sexuelle et sexiste constitue l'une des principales préoccupations.
公共治安方
引起关切
主要问题之一是性暴力和基于性别
暴力。
L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.
不得将这种许可发给任何可能给公共治安带来任何暴力事件
人。
C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).
在这方
,巴西发起了一项
国公共治安方案。
Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.
另一个令人关切
方
涉及国家军队参与维护公共治安问题。
La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.
有关姓名
规定属于公共治安事务,因此是可以施加限制
。
Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).
如果未经批准举行,就触犯妨害公共治安罪(《刑事诉讼法》,第66节)。
Malgré la plus grande efficacité de la police de la MINUT, la sécurité publique au Timor-Leste est encore confrontée à des enjeux considérables.
尽管东帝汶综合团警察
效力有所提高,但东帝汶
公共治安仍然
临很大挑战。
L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.
有效管理库存
可取性并不仅于保障公共安
和治安。
Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.
法院裁定她一再扰乱公共治安,组织卖淫活动,从中营利。
La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.
引入第118a条之后,《塞尔维亚共和国治安与公共秩序法》第6条对家庭暴力加以惩罚。
L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.
这些行为均有特定目
:扰乱公共治安,恐吓人民大众,或是迫使当局采取决定。
Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.
此项目展开了分析并为法律和公共治安专业人员举办了4期培训班,出席者超过300多人。
Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.
《危害公共秩序和治安罪法案》也明确了与家庭暴力有关
犯罪。
Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.
国际安
队正在为商定
东帝汶综合团设施提供静态保护,并协助综合团维护公共治安。
La Fédération de Russie estimait que la prévention de la discrimination raciale, l'interdiction de la torture, la sécurité publique et la prévention des exécutions extrajudiciaires devaient demeurer des priorités pour le Gouvernement.
俄罗斯联邦认为,防止种族歧视,禁止酷刑,公共治安和防止法外杀人,都必须继续是政府
优先事项。
Les problèmes de sécurité publique sont bien réels mais c'est à une police civile renforcée, qui doit pouvoir compter sur des ressources et une direction appropriées, qu'il incombe de les régler.
关注公共治安固然有道理,但应该由一支更强大
文职警察队伍来应付这一挑战,且必须保证警察能获得资源并具有适当
领导权。
Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.
法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军方退出维持社会公共法律和治安
任务。
Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.
在新
《危害公共秩序和治安罪法案》生效之后,将会更加系统地收集有关家庭暴力
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 公共治安 的法语例句
用户正在搜索
巴西的,
巴西的葡萄牙语,
巴西果,
巴西果属,
巴西红宝石,
巴西红厚壳,
巴西胡桃,
巴西基酸,
巴西蜡棕,
巴西利亚,
相似单词
公共卫生,
公共卫生的,
公共洗衣处,
公共小便池,
公共浴室,
公共治安,
公共组织,
公股,
公关,
公关顾问,