Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会的公。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会的公。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人制度的公
差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下公和一致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国组织的公也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有公,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得公,并且变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于加强整个举进程的公
。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏公,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱公共机构的公。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强不扩散体制的公和效
。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助的公关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法制,则会丧失公。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对不扩散制度的公产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的公。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的公又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理会的公。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理会的公和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑到公。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有公的
举的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理会决议的合法性和公。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关理事会的公信力。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄选制度的公信力差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下公信力和一致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国组织的公信力也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有公信力,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得公信力,并且变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于加强整个选举进程的公信力。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏公信力,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱公共机构的公信力。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强不扩散体制的公信力和效力。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助的公信力至关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对施法制,则会丧失公信力。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对不扩散制度的公信力产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的公信力。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的公信力又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了理会的公信力。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对理会的公信力和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑到公信力。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强理会决议的合法性和公信力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会的。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄选制度的差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国组织的也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得,并且变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这成功有助于加强整个选举进程的
。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱共机构的
。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强不扩散体制的效
。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助的至关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法制,则会丧失。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对不扩散制度的产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理会的。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理会的合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑到。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有的选举的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理会决议的合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会力。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄力差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下力和一致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国组织力也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有力,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得力,并且变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于加强整个举进程
力。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏力,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱共机构
力。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强不扩散体力和效力。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助力至关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法,则会丧失
力。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对不扩散力产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国力。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中力又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理会力。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理会力和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门决策者也常常须考虑到
力。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有力
举
环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理会决议合法性和
力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
乎安全理事会的公信力。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄选度的公信力差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在种情况下公信力和一致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国组织的公信力受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有公信力,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得公信力,并且变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
一成功有助于加强整个选举进程的公信力。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏公信力,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱公共机构的公信力。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
样做
将增强不扩散体
的公信力和效力。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
对国际人道主义援助的公信力至
重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实法
,则会丧失公信力。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得些国家对不扩散
度的公信力产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的公信力。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的公信力又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理会的公信力。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
种倾向对安理会的公信力和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者常常须考虑到公信力。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理会决议的合法性和公信力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事的公信力。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄选制度的公信力差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下公信力和一致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国组织的公信力也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有公信力,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得公信力,并且变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于加强整个选举进程的公信力。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏公信力,其社形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱公共机构的公信力。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强不扩散体制的公信力和效力。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助的公信力至关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法制,失公信力。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对不扩散制度的公信力产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的公信力。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的公信力又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理的公信力。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理的公信力和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑到公信力。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理决议的合法性和公信力。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会的公信力。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄选制度的公信力差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下公信力和一致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国组织的公信力也受到威。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
过程应具有公信力,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得公信力,并且变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于加强整个选举进程的公信力。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏公信力,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法,
弱公共机构的公信力。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强不扩散体制的公信力和效力。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助的公信力至关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法制,则会丧失公信力。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对不扩散制度的公信力产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政考虑损害联合国的公信力。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的公信力又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重弱了安理会的公信力。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理会的公信力和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑到公信力。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理会决议的合法性和公信力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会的。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄选制度的差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下和一致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国组织的也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得,并且变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于加强整个选举进程的。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
法体系日益缺乏
,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱共机构的
。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强不扩散体制的和效
。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助的至关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法制,则会丧失。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对不扩散制度的产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理会的。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理会的和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑到。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有的选举的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理会决议的合法性和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会的公。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄选制度的公差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下公一致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国组织的公也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有公,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得公,并且变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于加强整个选举进程的公。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏公,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱公共机构的公。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强不扩散体制的公效
。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助的公至关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法制,则会丧失公。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对不扩散制度的公产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的公。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的公又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理会的公。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理会的公合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑到公。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有公的选举的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理会决议的合法性公
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会的。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄选制度的差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下和一致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国组织的也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得,
且变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于加强整个选举进程的。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱共机构的
。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强不扩散体制的和效
。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助的至关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法制,则会丧失。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对不扩散制度的产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理会的。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理会的和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑到。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有的选举的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理会决议的合法性和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。