法语助手
  • 关闭
quánpiān
tout le texte ;
ouvrage entier
法 语 助手

D'autres précisions seront fournies tout au long du rapport au sujet de ces lois et de quelques autres.

对这些法律和其他法律的详细介绍将贯穿本报告全篇

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票的全篇文稿,登在美国代表团的网站上。

Les deux phrases de ce dialogue sont un classique, connu quasiment de tout le monde. Pourtant, peu de gens connaissent l’intégralité de l’histoire.

这两句对白很经典,几乎谁都知道,但却很少人知道故事的全篇

Comme j'ai essayé de le montrer tout au long de ma déclaration, la question de l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité continue de soulever des problèmes considérables qui, loin de nous unir, nous divisent.

正如我争取在全篇发言中所表明的那样,增加安全理事会成员数目的问题仍然形成远远不能统一我们而使我们裂的巨大问题。

L'orateur se félicite que l'Organisation ait maintenu la barre très haut en ce qui concerne ses résultats généraux et espère que, grâce à un meilleur ciblage des domaines prioritaires mis en évidence tout au long du rapport, cette tendance se renforcera.

他欢迎本组织总体工作情况保持了较高的水平,并希望通过更加突出报告全篇所强调的优先领域,巩固这一势头。

La proposition et la réponse ont recueilli un large soutien. Il a été convenu cependant que le passage traitant la question dans la section consacrée à la terminologie devrait être revu de sorte que ce point soit suffisamment clarifié et que le terme soit utilisé de manière uniforme dans l'ensemble du projet d'annexe.

对于这项建议和所作的答复,会上普遍表示支持,同时商定,应当审查术语一节中的有关论述,以确保这一点得澄清,附件草案全篇对这个词的使用前后一致。

La Rapporteure spéciale tient à souligner que la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille s'inscrit dans une perspective différente, vu que dans l'ensemble de ses articles, elle se réfère aux travailleurs migrants comme à une entité sociale assortie d'une famille et en souligne le rôle décisif dans l'économie mondiale, en soulignant qu'ils n'en font pas moins partie d'un groupe très mal protégé.

特别报告员谨指出,《保护所有移徙工人及其家庭成员的权利国际公约》采取了不同的态度,全篇对移民工人的提法有家庭的社会人,并承认他们在全球经济中的重要作用,同时强调他们也属于极易受伤害的群体。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全篇 的法语例句

用户正在搜索


démanganiser, démangeaison, Demangeon, démanger, démanillage, démaniller, Demansia, démantèlement, démanteler, démantibuler,

相似单词


全盘花属, 全盘考虑, 全陪, 全培养物, 全皮精装, 全篇, 全票, 全凭经验的无科学根据的, 全凭经验地, 全期收益率,
quánpiān
tout le texte ;
ouvrage entier
法 语 助手

D'autres précisions seront fournies tout au long du rapport au sujet de ces lois et de quelques autres.

对这些法律和其他法律的详细贯穿本报告全篇

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票的全篇文稿,登在美国代表团的网站上。

Les deux phrases de ce dialogue sont un classique, connu quasiment de tout le monde. Pourtant, peu de gens connaissent l’intégralité de l’histoire.

这两句对白很经典,几乎谁都知道,但却很少人知道故事的全篇

Comme j'ai essayé de le montrer tout au long de ma déclaration, la question de l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité continue de soulever des problèmes considérables qui, loin de nous unir, nous divisent.

正如我争取在全篇发言中所表明的那样,增加安全理事会成员数目的问题仍然形成远远不能统一我们而使我们分裂的巨大问题。

L'orateur se félicite que l'Organisation ait maintenu la barre très haut en ce qui concerne ses résultats généraux et espère que, grâce à un meilleur ciblage des domaines prioritaires mis en évidence tout au long du rapport, cette tendance se renforcera.

他欢迎本组织总体工作情况保了较高的水平,并希望通过更加突出报告全篇所强调的优先领域,巩固这一势头。

La proposition et la réponse ont recueilli un large soutien. Il a été convenu cependant que le passage traitant la question dans la section consacrée à la terminologie devrait être revu de sorte que ce point soit suffisamment clarifié et que le terme soit utilisé de manière uniforme dans l'ensemble du projet d'annexe.

对于这项建议和所作的答复,会上普遍表示支商定,应当审查术语一节中的有关论述,以确保这一点得到充分澄清,附件草案全篇对这个词的使用前后一致。

La Rapporteure spéciale tient à souligner que la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille s'inscrit dans une perspective différente, vu que dans l'ensemble de ses articles, elle se réfère aux travailleurs migrants comme à une entité sociale assortie d'une famille et en souligne le rôle décisif dans l'économie mondiale, en soulignant qu'ils n'en font pas moins partie d'un groupe très mal protégé.

特别报告员谨指出,《保护所有移徙工人及其家庭成员的权利国际公约》采取了不的态度,全篇对移民工人的提法有家庭的社会人,并承认他们在全球经济中的重要作用,强调他们也属于极易受伤害的群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全篇 的法语例句

用户正在搜索


démarcheur, démariage, démarier, démarquage, démarque, démarquer, démarqueur, démarrage, démarrer, démarreur,

相似单词


全盘花属, 全盘考虑, 全陪, 全培养物, 全皮精装, 全篇, 全票, 全凭经验的无科学根据的, 全凭经验地, 全期收益率,
quánpiān
tout le texte ;
ouvrage entier
法 语 助手

D'autres précisions seront fournies tout au long du rapport au sujet de ces lois et de quelques autres.

这些法律和其他法律的详细介绍将贯穿本报告全篇

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票的全篇美国代表团的网站上。

Les deux phrases de ce dialogue sont un classique, connu quasiment de tout le monde. Pourtant, peu de gens connaissent l’intégralité de l’histoire.

这两句白很经典,几乎谁都知道,但却很少人知道故事的全篇

Comme j'ai essayé de le montrer tout au long de ma déclaration, la question de l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité continue de soulever des problèmes considérables qui, loin de nous unir, nous divisent.

正如我争取全篇发言中所表明的那样,增加安全理事会成员数目的问题仍然形成远远不能统一我们而使我们分裂的巨大问题。

L'orateur se félicite que l'Organisation ait maintenu la barre très haut en ce qui concerne ses résultats généraux et espère que, grâce à un meilleur ciblage des domaines prioritaires mis en évidence tout au long du rapport, cette tendance se renforcera.

他欢迎本组织总体工作情况保持了较高的水平,并希望通过更加突出报告全篇所强调的优先领域,巩固这一势

La proposition et la réponse ont recueilli un large soutien. Il a été convenu cependant que le passage traitant la question dans la section consacrée à la terminologie devrait être revu de sorte que ce point soit suffisamment clarifié et que le terme soit utilisé de manière uniforme dans l'ensemble du projet d'annexe.

这项建议和所作的答复,会上普遍表示支持,同时商定,应当审查术语一节中的有关论述,以确保这一点得到充分澄清,附件草案全篇这个词的使用前后一致。

La Rapporteure spéciale tient à souligner que la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille s'inscrit dans une perspective différente, vu que dans l'ensemble de ses articles, elle se réfère aux travailleurs migrants comme à une entité sociale assortie d'une famille et en souligne le rôle décisif dans l'économie mondiale, en soulignant qu'ils n'en font pas moins partie d'un groupe très mal protégé.

特别报告员谨指出,《保护所有移徙工人及其家庭成员的权利国际公约》采取了不同的态度,全篇移民工人的提法有家庭的社会人,并承认他们全球经济中的重要作用,同时强调他们也属极易受伤害的群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全篇 的法语例句

用户正在搜索


démâtement, démâter, dématérialisation, dématérialiser, dématériallsation, dématriculer, dématron, démazoutage, démazouter, d'emblée,

相似单词


全盘花属, 全盘考虑, 全陪, 全培养物, 全皮精装, 全篇, 全票, 全凭经验的无科学根据的, 全凭经验地, 全期收益率,
quánpiān
tout le texte ;
ouvrage entier
法 语 助手

D'autres précisions seront fournies tout au long du rapport au sujet de ces lois et de quelques autres.

对这些法律和其他法律的详细介绍将贯穿本报告全篇

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票的全篇文稿,登在美国代表团的网站上。

Les deux phrases de ce dialogue sont un classique, connu quasiment de tout le monde. Pourtant, peu de gens connaissent l’intégralité de l’histoire.

这两句对白经典,几乎谁都知道,但人知道故事的全篇

Comme j'ai essayé de le montrer tout au long de ma déclaration, la question de l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité continue de soulever des problèmes considérables qui, loin de nous unir, nous divisent.

正如我争取在全篇发言中所表明的那样,增加安全理事会成员数目的问题仍然形成远远不能统一我们而使我们分裂的巨大问题。

L'orateur se félicite que l'Organisation ait maintenu la barre très haut en ce qui concerne ses résultats généraux et espère que, grâce à un meilleur ciblage des domaines prioritaires mis en évidence tout au long du rapport, cette tendance se renforcera.

他欢迎本组织总体工作情况保持了较高的水望通过更加突出报告全篇所强调的优先领域,巩固这一势头。

La proposition et la réponse ont recueilli un large soutien. Il a été convenu cependant que le passage traitant la question dans la section consacrée à la terminologie devrait être revu de sorte que ce point soit suffisamment clarifié et que le terme soit utilisé de manière uniforme dans l'ensemble du projet d'annexe.

对于这项建议和所作的答复,会上普遍表示支持,同时商定,应当审查术语一节中的有关论述,以确保这一点得到充分澄清,附件草案全篇对这个词的使用前后一致。

La Rapporteure spéciale tient à souligner que la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille s'inscrit dans une perspective différente, vu que dans l'ensemble de ses articles, elle se réfère aux travailleurs migrants comme à une entité sociale assortie d'une famille et en souligne le rôle décisif dans l'économie mondiale, en soulignant qu'ils n'en font pas moins partie d'un groupe très mal protégé.

特别报告员谨指出,《保护所有移徙工人及其家庭成员的权利国际公约》采取了不同的态度,全篇对移民工人的提法有家庭的社会人,承认他们在全球经济中的重要作用,同时强调他们也属于极易受伤害的群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全篇 的法语例句

用户正在搜索


démêleur, démêleuse, démêloir, démêlures, démembrement, démembrer, déménagement, déménager, déménageur, déménageuse,

相似单词


全盘花属, 全盘考虑, 全陪, 全培养物, 全皮精装, 全篇, 全票, 全凭经验的无科学根据的, 全凭经验地, 全期收益率,
quánpiān
tout le texte ;
ouvrage entier
法 语 助手

D'autres précisions seront fournies tout au long du rapport au sujet de ces lois et de quelques autres.

对这些法律和其他法律的详细介绍将贯穿本报告全篇

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票的全篇文稿,登在美国代表团的网站上。

Les deux phrases de ce dialogue sont un classique, connu quasiment de tout le monde. Pourtant, peu de gens connaissent l’intégralité de l’histoire.

这两句对白很经典,几乎谁都知道,但却很少人知道故事的全篇

Comme j'ai essayé de le montrer tout au long de ma déclaration, la question de l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité continue de soulever des problèmes considérables qui, loin de nous unir, nous divisent.

正如我争取在全篇发言中所表明的那样,增加安全理事会成员数目的问题仍然形成远远不能统一我们而使我们裂的巨大问题。

L'orateur se félicite que l'Organisation ait maintenu la barre très haut en ce qui concerne ses résultats généraux et espère que, grâce à un meilleur ciblage des domaines prioritaires mis en évidence tout au long du rapport, cette tendance se renforcera.

他欢迎本组织总体工作情况保持了较高的水平,并希望通过更加突出报告全篇所强调的优先领域,巩固这一势头。

La proposition et la réponse ont recueilli un large soutien. Il a été convenu cependant que le passage traitant la question dans la section consacrée à la terminologie devrait être revu de sorte que ce point soit suffisamment clarifié et que le terme soit utilisé de manière uniforme dans l'ensemble du projet d'annexe.

对于这项建议和所作的答复,会上普遍表示支持,同时商定,应当审查术语一节中的有关论述,以确保这一点得到清,附件草案全篇对这个词的使用前后一致。

La Rapporteure spéciale tient à souligner que la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille s'inscrit dans une perspective différente, vu que dans l'ensemble de ses articles, elle se réfère aux travailleurs migrants comme à une entité sociale assortie d'une famille et en souligne le rôle décisif dans l'économie mondiale, en soulignant qu'ils n'en font pas moins partie d'un groupe très mal protégé.

特别报告员谨指出,《保护所有移徙工人及其家庭成员的权利国际公约》采取了不同的态度,全篇对移民工人的提法有家庭的社会人,并承认他们在全球经济中的重要作用,同时强调他们也属于极易受伤害的群体。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全篇 的法语例句

用户正在搜索


démerder, démérite, démériter, demesmækérite, démesure, démesuré, démesurément, démétallisation, déméthanisation, déméthaniser,

相似单词


全盘花属, 全盘考虑, 全陪, 全培养物, 全皮精装, 全篇, 全票, 全凭经验的无科学根据的, 全凭经验地, 全期收益率,
quánpiān
tout le texte ;
ouvrage entier
法 语 助手

D'autres précisions seront fournies tout au long du rapport au sujet de ces lois et de quelques autres.

法律和其他法律详细介绍将贯穿本报告全篇

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票全篇文稿,登在美国代表团网站上。

Les deux phrases de ce dialogue sont un classique, connu quasiment de tout le monde. Pourtant, peu de gens connaissent l’intégralité de l’histoire.

两句白很经典,几乎谁都知道,但却很少人知道故事全篇

Comme j'ai essayé de le montrer tout au long de ma déclaration, la question de l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité continue de soulever des problèmes considérables qui, loin de nous unir, nous divisent.

正如我争取在全篇发言所表明那样,增加安全理事会成员数目问题仍然形成远远不能统一我们而使我们分裂巨大问题。

L'orateur se félicite que l'Organisation ait maintenu la barre très haut en ce qui concerne ses résultats généraux et espère que, grâce à un meilleur ciblage des domaines prioritaires mis en évidence tout au long du rapport, cette tendance se renforcera.

他欢迎本组织总体工作情况保持了较高水平,并希望通过更加突出报告全篇所强调优先领域,巩固一势头。

La proposition et la réponse ont recueilli un large soutien. Il a été convenu cependant que le passage traitant la question dans la section consacrée à la terminologie devrait être revu de sorte que ce point soit suffisamment clarifié et que le terme soit utilisé de manière uniforme dans l'ensemble du projet d'annexe.

项建议和所作答复,会上普遍表示支持,同时商定,应当审查术语一节有关论述,以确保一点得到充分澄清,附件草案全篇个词使用前后一致。

La Rapporteure spéciale tient à souligner que la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille s'inscrit dans une perspective différente, vu que dans l'ensemble de ses articles, elle se réfère aux travailleurs migrants comme à une entité sociale assortie d'une famille et en souligne le rôle décisif dans l'économie mondiale, en soulignant qu'ils n'en font pas moins partie d'un groupe très mal protégé.

特别报告员谨指出,《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》采取了不同态度,全篇移民工人提法有家庭社会人,并承认他们在全球经济重要作用,同时强调他们也属于极易受伤害群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全篇 的法语例句

用户正在搜索


demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi, demi-, demi frère, demi heure, demi persienne, demi ton,

相似单词


全盘花属, 全盘考虑, 全陪, 全培养物, 全皮精装, 全篇, 全票, 全凭经验的无科学根据的, 全凭经验地, 全期收益率,
quánpiān
tout le texte ;
ouvrage entier
法 语 助手

D'autres précisions seront fournies tout au long du rapport au sujet de ces lois et de quelques autres.

对这些法律和其他法律详细介绍将贯穿本报告全篇

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票全篇文稿,登在美国代表站上。

Les deux phrases de ce dialogue sont un classique, connu quasiment de tout le monde. Pourtant, peu de gens connaissent l’intégralité de l’histoire.

这两句对白很经典,几乎谁都知道,但却很少人知道故事全篇

Comme j'ai essayé de le montrer tout au long de ma déclaration, la question de l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité continue de soulever des problèmes considérables qui, loin de nous unir, nous divisent.

正如我争取在全篇发言中所表明那样,增加安全理事会成员数目问题仍然形成远远不能统一我们而使我们分裂巨大问题。

L'orateur se félicite que l'Organisation ait maintenu la barre très haut en ce qui concerne ses résultats généraux et espère que, grâce à un meilleur ciblage des domaines prioritaires mis en évidence tout au long du rapport, cette tendance se renforcera.

他欢迎本组织总体工作情况保持了较高水平,并希望通过更加突出报告全篇所强调优先固这一势头。

La proposition et la réponse ont recueilli un large soutien. Il a été convenu cependant que le passage traitant la question dans la section consacrée à la terminologie devrait être revu de sorte que ce point soit suffisamment clarifié et que le terme soit utilisé de manière uniforme dans l'ensemble du projet d'annexe.

对于这项建议和所作答复,会上普遍表示支持,同时商定,应当审查术语一节中有关论述,以确保这一点得到充分澄清,附件草案全篇对这个词使用前后一致。

La Rapporteure spéciale tient à souligner que la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille s'inscrit dans une perspective différente, vu que dans l'ensemble de ses articles, elle se réfère aux travailleurs migrants comme à une entité sociale assortie d'une famille et en souligne le rôle décisif dans l'économie mondiale, en soulignant qu'ils n'en font pas moins partie d'un groupe très mal protégé.

特别报告员谨指出,《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》采取了不同态度,全篇对移民工人提法有家庭社会人,并承认他们在全球经济中重要作用,同时强调他们也属于极易受伤害群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全篇 的法语例句

用户正在搜索


demi-centre, demi-cercle, demi-circulaire, demi-circulalire, demi-clef, demi-colonne, demi-couronne, demi-cycle, demi-deuil, demi-diamètre,

相似单词


全盘花属, 全盘考虑, 全陪, 全培养物, 全皮精装, 全篇, 全票, 全凭经验的无科学根据的, 全凭经验地, 全期收益率,
quánpiān
tout le texte ;
ouvrage entier
法 语 助手

D'autres précisions seront fournies tout au long du rapport au sujet de ces lois et de quelques autres.

对这些法律和其他法律详细介绍将贯穿本报告

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票文稿,登在美国代表团网站上。

Les deux phrases de ce dialogue sont un classique, connu quasiment de tout le monde. Pourtant, peu de gens connaissent l’intégralité de l’histoire.

这两句对白很经典,几乎谁都知道,但却很少人知道故

Comme j'ai essayé de le montrer tout au long de ma déclaration, la question de l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité continue de soulever des problèmes considérables qui, loin de nous unir, nous divisent.

正如我争取在发言中所表明那样,增加安会成员数目问题仍然形成远远不能统一我们而使我们分裂巨大问题。

L'orateur se félicite que l'Organisation ait maintenu la barre très haut en ce qui concerne ses résultats généraux et espère que, grâce à un meilleur ciblage des domaines prioritaires mis en évidence tout au long du rapport, cette tendance se renforcera.

他欢迎本组织总体工作情况较高水平,并希望通过更加突出报告所强调优先领域,巩固这一势头。

La proposition et la réponse ont recueilli un large soutien. Il a été convenu cependant que le passage traitant la question dans la section consacrée à la terminologie devrait être revu de sorte que ce point soit suffisamment clarifié et que le terme soit utilisé de manière uniforme dans l'ensemble du projet d'annexe.

对于这项建议和所作答复,会上普遍表示支,同时商定,应当审查术语一节中有关论述,以确这一点得到充分澄清,附件草案对这个词使用前后一致。

La Rapporteure spéciale tient à souligner que la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille s'inscrit dans une perspective différente, vu que dans l'ensemble de ses articles, elle se réfère aux travailleurs migrants comme à une entité sociale assortie d'une famille et en souligne le rôle décisif dans l'économie mondiale, en soulignant qu'ils n'en font pas moins partie d'un groupe très mal protégé.

特别报告员谨指出,《护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》采取不同态度,对移民工人提法有家庭社会人,并承认他们在球经济中重要作用,同时强调他们也属于极易受伤害群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全篇 的法语例句

用户正在搜索


démieller, demi-entier, demi-entière, demi-espace, demifin, demi-fin, demi-finale, demi-finaliste, demi-fond, demi-fornd,

相似单词


全盘花属, 全盘考虑, 全陪, 全培养物, 全皮精装, 全篇, 全票, 全凭经验的无科学根据的, 全凭经验地, 全期收益率,
quánpiān
tout le texte ;
ouvrage entier
法 语 助手

D'autres précisions seront fournies tout au long du rapport au sujet de ces lois et de quelques autres.

对这些法律和其他法律的详细介绍将贯穿本报告全篇

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票的全篇文稿,登在美国代表团的网站上。

Les deux phrases de ce dialogue sont un classique, connu quasiment de tout le monde. Pourtant, peu de gens connaissent l’intégralité de l’histoire.

这两句对白很经典,几乎谁都知道,但却很少人知道故事的全篇

Comme j'ai essayé de le montrer tout au long de ma déclaration, la question de l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité continue de soulever des problèmes considérables qui, loin de nous unir, nous divisent.

正如我争取在全篇发言中所表明的那样,增加安全理事会成员数目的问题仍然形成远远不能统一我们而使我们分裂的巨大问题。

L'orateur se félicite que l'Organisation ait maintenu la barre très haut en ce qui concerne ses résultats généraux et espère que, grâce à un meilleur ciblage des domaines prioritaires mis en évidence tout au long du rapport, cette tendance se renforcera.

他欢迎本组织总体工作情况保持了较高的水平,并希望通过更加突出报告全篇所强调的优先领域,巩固这一势头。

La proposition et la réponse ont recueilli un large soutien. Il a été convenu cependant que le passage traitant la question dans la section consacrée à la terminologie devrait être revu de sorte que ce point soit suffisamment clarifié et que le terme soit utilisé de manière uniforme dans l'ensemble du projet d'annexe.

对于这项建议和所作的答复,会上普遍表示支持,同时商定,应当审查术语一节中的有关论述,以确保这一充分澄清,附件草案全篇对这个词的使用前后一致。

La Rapporteure spéciale tient à souligner que la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille s'inscrit dans une perspective différente, vu que dans l'ensemble de ses articles, elle se réfère aux travailleurs migrants comme à une entité sociale assortie d'une famille et en souligne le rôle décisif dans l'économie mondiale, en soulignant qu'ils n'en font pas moins partie d'un groupe très mal protégé.

特别报告员谨指出,《保护所有移徙工人及其家庭成员的权利国际公约》采取了不同的态度,全篇对移民工人的提法有家庭的社会人,并承认他们在全球经济中的重要作用,同时强调他们也属于极易受伤害的群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全篇 的法语例句

用户正在搜索


démilitariser, demi-litre, demi-longueur, demi-looping, demi-lune, demi-mal, demi-mesure, demi-mondaine, demi-monde, demi-mort,

相似单词


全盘花属, 全盘考虑, 全陪, 全培养物, 全皮精装, 全篇, 全票, 全凭经验的无科学根据的, 全凭经验地, 全期收益率,