法语助手
  • 关闭

全权公使

添加到生词本

ministre plénipotentiaire

La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.

巴西的卡洛斯·杜阿尔特公使在主持协商时显示了真正的耐心,并相关问题了如指掌。

Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.

目前,有8名大使或公使,她们担任塞浦路斯共和国海外使团负责人或在尼科西亚的外交部一些司的司长。

Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

常驻代Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代公使Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin士(二等秘书)。

En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.

阿菲菲夫人任公使,在联合国大会各主要委员会和区域集团中履行若干职责并担任不同的职务。

Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.

她希望在下次报告中看到有更多妇担任高级别职务,包括最高法院法、检大使和公使的具体数据。

L'oratrice note par ailleurs que le corps diplomatique grec est largement dominé par les hommes - notamment en ce qui concerne les ambassadeurs et les ministres plénipotentiaires, puisqu'on ne compte que 8 % de femmes à ces postes.

外交部门存在着严重的男性主导现象,特别是在大使级和公使中只有8%是性。

Au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération, à titre d'exemple, le nombre de cadres supérieurs de sexe féminin (secrétaire-adjoint, secrétaire, conseiller, Ministre plénipotentiaire, Ambassadeur), pouvant légitimement postuler aux postes de responsabilité reste aujourd'hui encore faible à tous les niveaux.

比如说,在外交与合作部,尽管可以合法地竞争负责职位,但性高级干部(秘书助理、秘书、参赞、公使、大使)的人数今天在各个级别都仍旧是很少的。

Je voudrais féliciter également les trois Vice-Présidents : M. Milos Alcalay, Représentant permanent du Venezuela; M. Stéphane De Loecker, Ministre plénipotentiaire et Représentant permanent adjoint de la Belgique; M. Lee Kie-cheon, Conseiller à la Mission permanente de la République de Corée; et le Rapporteur, M.  Sylvester Ekundayo Rowe, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone, pour leur élection bien méritée à leurs postes respectifs.

我还要三位副主席的热烈祝贺:委内瑞拉常驻代米洛斯·阿尔卡莱先生;比利时公使和常任副代斯特凡·德勒克先生;大韩民国常驻代团参赞李桂金先生;以及报告员,塞拉利昂常任副代西尔维斯特·埃昆达约·罗先生。 他们就任各自的职位是当之无愧的。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全权公使 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


全权, 全权大使, 全权代表, 全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作,
ministre plénipotentiaire

La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.

巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权公使持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。

Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.

目前,有8名全权大使或公使,她们担任塞浦路斯共和国海外使团负责人或在尼科西亚的外交部一些司的司

Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹联合国日内瓦办事处代表团全权公使Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin士(二等秘书)。

En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.

阿菲菲夫人任全权公使,在联合国大会各员会和区域集团中履行若干职责并担任不同的职务。

Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.

她希望在下次报告中看到有更多妇担任高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权大使和公使的具体数据。

L'oratrice note par ailleurs que le corps diplomatique grec est largement dominé par les hommes - notamment en ce qui concerne les ambassadeurs et les ministres plénipotentiaires, puisqu'on ne compte que 8 % de femmes à ces postes.

外交部门存在着严重的男性导现象,特别是在大使级和全权公使中只有8%是性。

Au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération, à titre d'exemple, le nombre de cadres supérieurs de sexe féminin (secrétaire-adjoint, secrétaire, conseiller, Ministre plénipotentiaire, Ambassadeur), pouvant légitimement postuler aux postes de responsabilité reste aujourd'hui encore faible à tous les niveaux.

比如说,在外交与合作部,尽管可以合法地竞争负责职位,但性高级干部(秘书助理、秘书、参赞、全权公使、大使)的人数今天在各个级别都仍旧是很少的。

Je voudrais féliciter également les trois Vice-Présidents : M. Milos Alcalay, Représentant permanent du Venezuela; M. Stéphane De Loecker, Ministre plénipotentiaire et Représentant permanent adjoint de la Belgique; M. Lee Kie-cheon, Conseiller à la Mission permanente de la République de Corée; et le Rapporteur, M.  Sylvester Ekundayo Rowe, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone, pour leur élection bien méritée à leurs postes respectifs.

我还表明我对三位副席的热烈祝贺:内瑞拉代表米洛斯·阿尔卡莱先生;比利时全权公使任副代表斯特凡·德勒克先生;大韩民国代表团参赞李桂金先生;以及报告员,塞拉利昂任副代表西尔维斯特·埃昆达约·罗先生。 他们就任各自的职位是当之无愧的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全权公使 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


全权, 全权大使, 全权代表, 全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作,
ministre plénipotentiaire

La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.

巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权公使在主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。

Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.

目前,有8全权大使或公使,她们担任塞浦路斯共和国海外使团负责人或在尼科西亚的外交部一些司的司长。

Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团全权公使Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin士(二等秘书)。

En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.

阿菲菲夫人任全权公使,在联合国大会各主要委员会和区域集团中履行若干职责并担任不同的职务。

Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.

她希望在下次报告中看到有更多妇担任职务,包括最法院法官、检察官、全权大使和公使的具体数据。

L'oratrice note par ailleurs que le corps diplomatique grec est largement dominé par les hommes - notamment en ce qui concerne les ambassadeurs et les ministres plénipotentiaires, puisqu'on ne compte que 8 % de femmes à ces postes.

外交部门存在着严重的男主导现象,特是在大使全权公使中只有8%是

Au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération, à titre d'exemple, le nombre de cadres supérieurs de sexe féminin (secrétaire-adjoint, secrétaire, conseiller, Ministre plénipotentiaire, Ambassadeur), pouvant légitimement postuler aux postes de responsabilité reste aujourd'hui encore faible à tous les niveaux.

比如说,在外交与合作部,尽管可以合法地竞争负责职位,但干部(秘书助理、秘书、参赞、全权公使、大使)的人数今天在各个都仍旧是很少的。

Je voudrais féliciter également les trois Vice-Présidents : M. Milos Alcalay, Représentant permanent du Venezuela; M. Stéphane De Loecker, Ministre plénipotentiaire et Représentant permanent adjoint de la Belgique; M. Lee Kie-cheon, Conseiller à la Mission permanente de la République de Corée; et le Rapporteur, M.  Sylvester Ekundayo Rowe, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone, pour leur élection bien méritée à leurs postes respectifs.

我还要表明我对三位副主席的热烈祝贺:委内瑞拉常驻代表米洛斯·阿尔卡莱先生;比利时全权公使和常任副代表斯特凡·德勒克先生;大韩民国常驻代表团参赞李桂金先生;以及报告员,塞拉利昂常任副代表西尔维斯特·埃昆达约·罗先生。 他们就任各自的职位是当之无愧的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全权公使 的法语例句

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


全权, 全权大使, 全权代表, 全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作,
ministre plénipotentiaire

La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.

巴西的卡·阿尔特全权公使持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。

Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.

目前,有8名全权大使或公使,她们担任塞浦路共和国海外使团负责人或在尼科西亚的外交部一些司的司长。

Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团全权公使Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin士(二等秘书)。

En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.

阿菲菲夫人任全权公使,在联合国大会各要委员会和区域集团中履行若干职责并担任不同的职务。

Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.

她希望在下次报告中看到有更多妇担任高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权大使和公使的具体数据。

L'oratrice note par ailleurs que le corps diplomatique grec est largement dominé par les hommes - notamment en ce qui concerne les ambassadeurs et les ministres plénipotentiaires, puisqu'on ne compte que 8 % de femmes à ces postes.

外交部门存在着严重的男现象,特别是在大使级和全权公使中只有8%是

Au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération, à titre d'exemple, le nombre de cadres supérieurs de sexe féminin (secrétaire-adjoint, secrétaire, conseiller, Ministre plénipotentiaire, Ambassadeur), pouvant légitimement postuler aux postes de responsabilité reste aujourd'hui encore faible à tous les niveaux.

比如说,在外交与合作部,尽管可以合法地竞争负责职位,但高级干部(秘书助理、秘书、参赞、全权公使、大使)的人数今天在各个级别都仍旧是很少的。

Je voudrais féliciter également les trois Vice-Présidents : M. Milos Alcalay, Représentant permanent du Venezuela; M. Stéphane De Loecker, Ministre plénipotentiaire et Représentant permanent adjoint de la Belgique; M. Lee Kie-cheon, Conseiller à la Mission permanente de la République de Corée; et le Rapporteur, M.  Sylvester Ekundayo Rowe, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone, pour leur élection bien méritée à leurs postes respectifs.

我还要表明我对三位副席的热烈祝贺:委内瑞拉常驻代表米·阿尔卡莱先生;比利时全权公使和常任副代表特凡·德勒克先生;大韩民国常驻代表团参赞李桂金先生;以及报告员,塞拉利昂常任副代表西尔维特·埃昆达约·罗先生。 他们就任各自的职位是当之无愧的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全权公使 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


全权, 全权大使, 全权代表, 全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作,
ministre plénipotentiaire

La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.

巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权在主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。

Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.

目前,有8名全权,她们担任塞浦路斯共和国海外团负责人或在尼科西亚的外交部一些司的司长。

Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团全权Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin士(二等秘书)。

En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.

阿菲菲夫人任全权,在联合国大会各主要委员会和区域集团履行若干职责并担任不同的职务。

Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.

她希望在下次报告看到有更多妇担任高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权的具体数据。

L'oratrice note par ailleurs que le corps diplomatique grec est largement dominé par les hommes - notamment en ce qui concerne les ambassadeurs et les ministres plénipotentiaires, puisqu'on ne compte que 8 % de femmes à ces postes.

外交部门存在着严重的男性主导现象,特别是在大级和全权只有8%是性。

Au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération, à titre d'exemple, le nombre de cadres supérieurs de sexe féminin (secrétaire-adjoint, secrétaire, conseiller, Ministre plénipotentiaire, Ambassadeur), pouvant légitimement postuler aux postes de responsabilité reste aujourd'hui encore faible à tous les niveaux.

比如说,在外交与合作部,尽管可以合法地竞争负责职位,但性高级干部(秘书助理、秘书、参赞、全权、大)的人数今天在各个级别都仍旧是很少的。

Je voudrais féliciter également les trois Vice-Présidents : M. Milos Alcalay, Représentant permanent du Venezuela; M. Stéphane De Loecker, Ministre plénipotentiaire et Représentant permanent adjoint de la Belgique; M. Lee Kie-cheon, Conseiller à la Mission permanente de la République de Corée; et le Rapporteur, M.  Sylvester Ekundayo Rowe, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone, pour leur élection bien méritée à leurs postes respectifs.

我还要表明我对三位副主席的热烈祝贺:委内瑞拉常驻代表米洛斯·阿尔卡莱先生;比利时全权和常任副代表斯特凡·德勒克先生;大韩民国常驻代表团参赞李桂金先生;以及报告员,塞拉利昂常任副代表西尔维斯特·埃昆达约·罗先生。 他们就任各自的职位是当之无愧的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全权公使 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


全权, 全权大使, 全权代表, 全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作,
ministre plénipotentiaire

La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.

巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权公使在主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。

Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.

目前,有8名全权大使或公使,她塞浦路斯共和国海外使团负责人或在尼科西亚的外交部一些司的司长。

Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团全权公使Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin士(二等秘书)。

En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.

阿菲菲夫人全权公使,在联合国大会各主要委员会和区域集团履行若干职责并不同的职务。

Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.

她希望在下次报到有更多妇高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权大使和公使的具体数据。

L'oratrice note par ailleurs que le corps diplomatique grec est largement dominé par les hommes - notamment en ce qui concerne les ambassadeurs et les ministres plénipotentiaires, puisqu'on ne compte que 8 % de femmes à ces postes.

外交部门存在着严重的男性主导现象,特别是在大使级和全权公使只有8%是性。

Au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération, à titre d'exemple, le nombre de cadres supérieurs de sexe féminin (secrétaire-adjoint, secrétaire, conseiller, Ministre plénipotentiaire, Ambassadeur), pouvant légitimement postuler aux postes de responsabilité reste aujourd'hui encore faible à tous les niveaux.

比如说,在外交与合作部,尽管可以合法地竞争负责职位,但性高级干部(秘书助理、秘书、参赞、全权公使、大使)的人数今天在各个级别都仍旧是很少的。

Je voudrais féliciter également les trois Vice-Présidents : M. Milos Alcalay, Représentant permanent du Venezuela; M. Stéphane De Loecker, Ministre plénipotentiaire et Représentant permanent adjoint de la Belgique; M. Lee Kie-cheon, Conseiller à la Mission permanente de la République de Corée; et le Rapporteur, M.  Sylvester Ekundayo Rowe, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone, pour leur élection bien méritée à leurs postes respectifs.

我还要表明我对三位副主席的热烈祝贺:委内瑞拉常驻代表米洛斯·阿尔卡莱先生;比利时全权公使和常副代表斯特凡·德勒克先生;大韩民国常驻代表团参赞李桂金先生;以及报员,塞拉利昂常副代表西尔维斯特·埃昆达约·罗先生。 他各自的职位是当之无愧的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 全权公使 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


全权, 全权大使, 全权代表, 全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作,
ministre plénipotentiaire

La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.

巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权在主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。

Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.

目前,有8名全权,她们担任塞浦路斯共和海外团负责人或在尼科西亚的外交部一些司的司长。

Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir丹常驻联日内瓦办事处代表团全权Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin士(二等秘书)。

En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.

阿菲菲夫人任全权,在联会各主要委员会和区域集团中履行若干职责并担任不同的职务。

Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.

她希望在下次报告中看到有更多妇担任高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权的具体数据。

L'oratrice note par ailleurs que le corps diplomatique grec est largement dominé par les hommes - notamment en ce qui concerne les ambassadeurs et les ministres plénipotentiaires, puisqu'on ne compte que 8 % de femmes à ces postes.

外交部门存在着严重的男性主导现象,特别是在级和全权中只有8%是性。

Au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération, à titre d'exemple, le nombre de cadres supérieurs de sexe féminin (secrétaire-adjoint, secrétaire, conseiller, Ministre plénipotentiaire, Ambassadeur), pouvant légitimement postuler aux postes de responsabilité reste aujourd'hui encore faible à tous les niveaux.

比如说,在外交与作部,尽管可以法地竞争负责职位,但性高级干部(秘书助理、秘书、参赞、全权)的人数今天在各个级别都仍旧是很少的。

Je voudrais féliciter également les trois Vice-Présidents : M. Milos Alcalay, Représentant permanent du Venezuela; M. Stéphane De Loecker, Ministre plénipotentiaire et Représentant permanent adjoint de la Belgique; M. Lee Kie-cheon, Conseiller à la Mission permanente de la République de Corée; et le Rapporteur, M.  Sylvester Ekundayo Rowe, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone, pour leur élection bien méritée à leurs postes respectifs.

我还要表明我对三位副主席的热烈祝贺:委内瑞拉常驻代表米洛斯·阿尔卡莱先生;比利时全权和常任副代表斯特凡·德勒克先生;韩民常驻代表团参赞李桂金先生;以及报告员,塞拉利昂常任副代表西尔维斯特·埃昆达约·罗先生。 他们就任各自的职位是当之无愧的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全权公使 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


全权, 全权大使, 全权代表, 全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作,
ministre plénipotentiaire

La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.

西的卡洛斯·杜阿尔特全权公使主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。

Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.

目前,有8名全权大使或公使,她们担任塞浦路斯共和国海外使团负责人或尼科西亚的外交部一些司的司长。

Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团全权公使Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin士(二等秘书)。

En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.

阿菲菲夫人任全权公使联合国大会各主要委员会和区域集团中履行若干职责并担任不同的职务。

Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.

她希望下次报告中看到有更多妇担任高级职务,包括最高法院法官、检察官、全权大使和公使的具体数据。

L'oratrice note par ailleurs que le corps diplomatique grec est largement dominé par les hommes - notamment en ce qui concerne les ambassadeurs et les ministres plénipotentiaires, puisqu'on ne compte que 8 % de femmes à ces postes.

外交部门存着严重的男性主导现象,特大使级和全权公使中只有8%性。

Au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération, à titre d'exemple, le nombre de cadres supérieurs de sexe féminin (secrétaire-adjoint, secrétaire, conseiller, Ministre plénipotentiaire, Ambassadeur), pouvant légitimement postuler aux postes de responsabilité reste aujourd'hui encore faible à tous les niveaux.

比如说,外交与合作部,尽管可以合法地竞争负责职位,但性高级干部(秘书助理、秘书、参赞、全权公使、大使)的人数今天各个级都仍旧很少的。

Je voudrais féliciter également les trois Vice-Présidents : M. Milos Alcalay, Représentant permanent du Venezuela; M. Stéphane De Loecker, Ministre plénipotentiaire et Représentant permanent adjoint de la Belgique; M. Lee Kie-cheon, Conseiller à la Mission permanente de la République de Corée; et le Rapporteur, M.  Sylvester Ekundayo Rowe, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone, pour leur élection bien méritée à leurs postes respectifs.

我还要表明我对三位副主席的热烈祝贺:委内瑞拉常驻代表米洛斯·阿尔卡莱先生;比利时全权公使和常任副代表斯特凡·德勒克先生;大韩民国常驻代表团参赞李桂金先生;以及报告员,塞拉利昂常任副代表西尔维斯特·埃昆达约·罗先生。 他们就任各自的职位当之无愧的。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全权公使 的法语例句

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


全权, 全权大使, 全权代表, 全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作,
ministre plénipotentiaire

La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.

巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权公使在主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。

Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.

,有8全权大使或公使,她们担任塞浦路斯共和国海外使团负责人或在尼科西亚的外交部一些司的司长。

Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团全权公使Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin士(二等秘书)。

En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.

阿菲菲夫人任全权公使,在联合国大会各主要委员会和区域集团中履行若干责并担任不同的

Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.

她希望在下次报告中看到有更多妇担任高级,包括最高法院法官、检察官、全权大使和公使的具体数据。

L'oratrice note par ailleurs que le corps diplomatique grec est largement dominé par les hommes - notamment en ce qui concerne les ambassadeurs et les ministres plénipotentiaires, puisqu'on ne compte que 8 % de femmes à ces postes.

外交部门存在着严重的男性主导现象,特是在大使级和全权公使中只有8%是性。

Au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération, à titre d'exemple, le nombre de cadres supérieurs de sexe féminin (secrétaire-adjoint, secrétaire, conseiller, Ministre plénipotentiaire, Ambassadeur), pouvant légitimement postuler aux postes de responsabilité reste aujourd'hui encore faible à tous les niveaux.

比如说,在外交与合作部,尽管可以合法地竞争负责位,但性高级干部(秘书助理、秘书、参赞、全权公使、大使)的人数今天在各个级都仍旧是很少的。

Je voudrais féliciter également les trois Vice-Présidents : M. Milos Alcalay, Représentant permanent du Venezuela; M. Stéphane De Loecker, Ministre plénipotentiaire et Représentant permanent adjoint de la Belgique; M. Lee Kie-cheon, Conseiller à la Mission permanente de la République de Corée; et le Rapporteur, M.  Sylvester Ekundayo Rowe, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone, pour leur élection bien méritée à leurs postes respectifs.

我还要表明我对三位副主席的热烈祝贺:委内瑞拉常驻代表米洛斯·阿尔卡莱先生;比利时全权公使和常任副代表斯特凡·德勒克先生;大韩民国常驻代表团参赞李桂金先生;以及报告员,塞拉利昂常任副代表西尔维斯特·埃昆达约·罗先生。 他们就任各自的位是当之无愧的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全权公使 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


全权, 全权大使, 全权代表, 全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作,
ministre plénipotentiaire

La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.

巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权公使在主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。

Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.

目前,有8名全权大使或公使,她塞浦路斯共和国海外使团负责人或在尼科西亚的外交部一些司的司长。

Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团全权公使Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin士(二等秘书)。

En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.

阿菲菲夫人全权公使,在联合国大会各主要委员会和区域集团履行若干职责并不同的职务。

Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.

她希望在下次报到有更多妇高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权大使和公使的具体数据。

L'oratrice note par ailleurs que le corps diplomatique grec est largement dominé par les hommes - notamment en ce qui concerne les ambassadeurs et les ministres plénipotentiaires, puisqu'on ne compte que 8 % de femmes à ces postes.

外交部门存在着严重的男性主导现象,特别是在大使级和全权公使只有8%是性。

Au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération, à titre d'exemple, le nombre de cadres supérieurs de sexe féminin (secrétaire-adjoint, secrétaire, conseiller, Ministre plénipotentiaire, Ambassadeur), pouvant légitimement postuler aux postes de responsabilité reste aujourd'hui encore faible à tous les niveaux.

比如说,在外交与合作部,尽管可以合法地竞争负责职位,但性高级干部(秘书助理、秘书、参赞、全权公使、大使)的人数今天在各个级别都仍旧是很少的。

Je voudrais féliciter également les trois Vice-Présidents : M. Milos Alcalay, Représentant permanent du Venezuela; M. Stéphane De Loecker, Ministre plénipotentiaire et Représentant permanent adjoint de la Belgique; M. Lee Kie-cheon, Conseiller à la Mission permanente de la République de Corée; et le Rapporteur, M.  Sylvester Ekundayo Rowe, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone, pour leur élection bien méritée à leurs postes respectifs.

我还要表明我对三位副主席的热烈祝贺:委内瑞拉常驻代表米洛斯·阿尔卡莱先生;比利时全权公使和常副代表斯特凡·德勒克先生;大韩民国常驻代表团参赞李桂金先生;以及报员,塞拉利昂常副代表西尔维斯特·埃昆达约·罗先生。 他各自的职位是当之无愧的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 全权公使 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


全权, 全权大使, 全权代表, 全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作,