Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
这些身决
联合委员会和全权代表的权限。
Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
这些身决
联合委员会和全权代表的权限。
Le Ministre plénipotentiaire, qui réside à La Haye, représente les intérêts d'Aruba aux Pays-Bas.
部长全权代表驻在海牙,代表阿鲁巴在荷兰的利益。
En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.
下列署名的全权代表,在公约之末签名,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权代表经式授权在
公约上签字,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权代表经式授权在
公约上签字,以昭信守。
Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.
兹由经各自政府式授权的下列署名全权代表签署
公约,以昭信守。
Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.
斯洛伐克共和国政府负责任免全权代表。
Cependant, les organisations féminines craignaient que cette mesure ne limite les compétences de la Représentante spéciale.
但,妇女组织担心这种安排将限制全权代表的权限。
La première de ses tâches était d'initier et de coordonner la politique profamiliale de l'État polonais.
全权代表的首要任务和
调波兰有利于家庭的政策。
Le secrétariat du Plénipotentiaire est intégré à la structure organisationnelle de l'Office du Gouvernement de la République.
全权代表秘书处斯洛伐克共和国政府办公厅组织结构的一部分。
À l'occasion de cette conférence, le Gouvernement marocain a organisé un Forum sur la société de l'information.
摩洛哥政府配合全权代表会议组织了一个信息社会论坛。
Questions découlant de la Conférence de plénipotentiaires : appui à l'application de la Convention.
产生于全权代表会议的议题:对工作的支持。
Le Représentant spécial a alors soutenu, à l'aide de subventions financières, divers projets et initiatives des organisations non- gouvernementales.
全权代表提供财务赠款,支助非政府组织的各种倡议和项目。
Elles pourraient certainement l'être par une conférence de plénipotentiaires, si une telle conférence était convoquée pour adopter une convention.
这些意见显然应该由旨在通过一项公约的全权代表会议予以考虑。
Ce conseil comprend le Gouvernement des Pays-Bas et deux ministres plénipotentiaires représentant respectivement Aruba et les Antilles néerlandaises.
这个理事会由荷兰内阁组成,并加上各自负责阿鲁巴和荷属安的列斯群岛的部长全权代表。
Ce dernier a alors rédigé un programme gouvernemental d'amélioration de la situation des femmes, des enfants et des familles.
然后,政府全权代表起草了改善妇女儿童及家庭状况的政府方案。
Par ailleurs la Représentante spéciale a apporté une assistance financière à des recherches sur la condition des femmes en Pologne.
全权代表也在经济上为波兰妇女状况研究提供支助。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹由经各自政府式授权的下列署名全权代表签署
议
书,以昭信守。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
兹由经各自政府式授权的下列署名全权代表签署
公约,以昭信守。
La conférence de plénipotentiaires pourrait recevoir mandat de l'Assemblée générale de transmettre directement les instruments aux gouvernements pour acceptation ou ratification.
全权代表会议可由大会授权将公约直接提请各国政府接受或批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
这些协定身决定联合委员会和
权代表的权限。
Le Ministre plénipotentiaire, qui réside à La Haye, représente les intérêts d'Aruba aux Pays-Bas.
部长权代表驻在海牙,代表阿鲁巴在荷兰的利益。
En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.
下列名的
权代表,在
之末
名,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列权代表经
式授权在
上
字,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列权代表经
式授权在
上
字,以昭信守。
Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.
兹由经各自政府式授权的下列
名
权代表
,以昭信守。
Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.
斯洛伐克共和国政府负责任免权代表。
Cependant, les organisations féminines craignaient que cette mesure ne limite les compétences de la Représentante spéciale.
但是,妇女组织担心这种安排将限制权代表的权限。
La première de ses tâches était d'initier et de coordonner la politique profamiliale de l'État polonais.
权代表的首要任务是实施和协调波兰有利于家庭的政策。
Le secrétariat du Plénipotentiaire est intégré à la structure organisationnelle de l'Office du Gouvernement de la République.
权代表秘书处是斯洛伐克共和国政府办
厅组织结构的一部分。
À l'occasion de cette conférence, le Gouvernement marocain a organisé un Forum sur la société de l'information.
摩洛哥政府配合权代表会议组织了一个信息社会论坛。
Questions découlant de la Conférence de plénipotentiaires : appui à l'application de la Convention.
产生于权代表会议的议题:对实施工作的支持。
Le Représentant spécial a alors soutenu, à l'aide de subventions financières, divers projets et initiatives des organisations non- gouvernementales.
权代表提供财务赠款,支助非政府组织的各种倡议和项目。
Elles pourraient certainement l'être par une conférence de plénipotentiaires, si une telle conférence était convoquée pour adopter une convention.
这些意见显然应该由旨在通过一项的
权代表会议予以考虑。
Ce conseil comprend le Gouvernement des Pays-Bas et deux ministres plénipotentiaires représentant respectivement Aruba et les Antilles néerlandaises.
这个理事会由荷兰内阁组成,并加上各自负责阿鲁巴和荷属安的列斯群岛的部长权代表。
Ce dernier a alors rédigé un programme gouvernemental d'amélioration de la situation des femmes, des enfants et des familles.
然后,政府权代表起草了改善妇女儿童及家庭状况的政府方案。
Par ailleurs la Représentante spéciale a apporté une assistance financière à des recherches sur la condition des femmes en Pologne.
权代表也在经济上为波兰妇女状况研究提供支助。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹由经各自政府式授权的下列
名
权代表
议定书,以昭信守。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
兹由经各自政府式授权的下列
名
权代表
,以昭信守。
La conférence de plénipotentiaires pourrait recevoir mandat de l'Assemblée générale de transmettre directement les instruments aux gouvernements pour acceptation ou ratification.
权代表会议可由大会授权将
直接提请各国政府接受或批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
这些协定本身决定联合委员会和全权代表的权限。
Le Ministre plénipotentiaire, qui réside à La Haye, représente les intérêts d'Aruba aux Pays-Bas.
部长全权代表驻在海牙,代表阿鲁巴在荷兰的利益。
En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.
下列署名的全权代表,在本末签名,以
。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权代表经式授权在本
上签字,以
。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权代表经式授权在本
上签字,以
。
Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.
兹由经各自政府式授权的下列署名全权代表签署本
,以
。
Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.
斯洛伐克共和国政府负责任免全权代表。
Cependant, les organisations féminines craignaient que cette mesure ne limite les compétences de la Représentante spéciale.
但是,妇女组织担心这种安排将限制全权代表的权限。
La première de ses tâches était d'initier et de coordonner la politique profamiliale de l'État polonais.
全权代表的首要任务是实施和协调波兰有利于家庭的政策。
Le secrétariat du Plénipotentiaire est intégré à la structure organisationnelle de l'Office du Gouvernement de la République.
全权代表秘书处是斯洛伐克共和国政府办厅组织结构的一部分。
À l'occasion de cette conférence, le Gouvernement marocain a organisé un Forum sur la société de l'information.
摩洛哥政府配合全权代表会议组织了一个息社会论坛。
Questions découlant de la Conférence de plénipotentiaires : appui à l'application de la Convention.
产生于全权代表会议的议题:对实施工作的支持。
Le Représentant spécial a alors soutenu, à l'aide de subventions financières, divers projets et initiatives des organisations non- gouvernementales.
全权代表提供财务赠款,支助非政府组织的各种倡议和项目。
Elles pourraient certainement l'être par une conférence de plénipotentiaires, si une telle conférence était convoquée pour adopter une convention.
这些意见显然应该由旨在通过一项的全权代表会议予以考虑。
Ce conseil comprend le Gouvernement des Pays-Bas et deux ministres plénipotentiaires représentant respectivement Aruba et les Antilles néerlandaises.
这个理事会由荷兰内阁组成,并加上各自负责阿鲁巴和荷属安的列斯群岛的部长全权代表。
Ce dernier a alors rédigé un programme gouvernemental d'amélioration de la situation des femmes, des enfants et des familles.
然后,政府全权代表起草了改善妇女儿童及家庭状况的政府方案。
Par ailleurs la Représentante spéciale a apporté une assistance financière à des recherches sur la condition des femmes en Pologne.
全权代表也在经济上为波兰妇女状况研究提供支助。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹由经各自政府式授权的下列署名全权代表签署本议定书,以
。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
兹由经各自政府式授权的下列署名全权代表签署本
,以
。
La conférence de plénipotentiaires pourrait recevoir mandat de l'Assemblée générale de transmettre directement les instruments aux gouvernements pour acceptation ou ratification.
全权代表会议可由大会授权将直接提请各国政府接受或批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
这些身决
联合委员会和全权代表的权限。
Le Ministre plénipotentiaire, qui réside à La Haye, représente les intérêts d'Aruba aux Pays-Bas.
部长全权代表驻在海牙,代表阿鲁巴在荷兰的利益。
En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.
下列署名的全权代表,在公约之末签名,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权代表经式授权在
公约上签字,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权代表经式授权在
公约上签字,以昭信守。
Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.
兹由经各自政府式授权的下列署名全权代表签署
公约,以昭信守。
Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.
斯洛伐克共和国政府负责任免全权代表。
Cependant, les organisations féminines craignaient que cette mesure ne limite les compétences de la Représentante spéciale.
但,妇女组织担心这种安排将限制全权代表的权限。
La première de ses tâches était d'initier et de coordonner la politique profamiliale de l'État polonais.
全权代表的首要任务和
调波兰有利于家庭的政策。
Le secrétariat du Plénipotentiaire est intégré à la structure organisationnelle de l'Office du Gouvernement de la République.
全权代表秘书处斯洛伐克共和国政府办公厅组织结构的一部分。
À l'occasion de cette conférence, le Gouvernement marocain a organisé un Forum sur la société de l'information.
摩洛哥政府配合全权代表会议组织了一个信息社会论坛。
Questions découlant de la Conférence de plénipotentiaires : appui à l'application de la Convention.
产生于全权代表会议的议题:对工作的支持。
Le Représentant spécial a alors soutenu, à l'aide de subventions financières, divers projets et initiatives des organisations non- gouvernementales.
全权代表提供财务赠款,支助非政府组织的各种倡议和项目。
Elles pourraient certainement l'être par une conférence de plénipotentiaires, si une telle conférence était convoquée pour adopter une convention.
这些意见显然应该由旨在通过一项公约的全权代表会议予以考虑。
Ce conseil comprend le Gouvernement des Pays-Bas et deux ministres plénipotentiaires représentant respectivement Aruba et les Antilles néerlandaises.
这个理事会由荷兰内阁组成,并加上各自负责阿鲁巴和荷属安的列斯群岛的部长全权代表。
Ce dernier a alors rédigé un programme gouvernemental d'amélioration de la situation des femmes, des enfants et des familles.
然后,政府全权代表起草了改善妇女儿童及家庭状况的政府方案。
Par ailleurs la Représentante spéciale a apporté une assistance financière à des recherches sur la condition des femmes en Pologne.
全权代表也在经济上为波兰妇女状况研究提供支助。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹由经各自政府式授权的下列署名全权代表签署
议
书,以昭信守。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
兹由经各自政府式授权的下列署名全权代表签署
公约,以昭信守。
La conférence de plénipotentiaires pourrait recevoir mandat de l'Assemblée générale de transmettre directement les instruments aux gouvernements pour acceptation ou ratification.
全权代表会议可由大会授权将公约直接提请各国政府接受或批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
这些协定本身决定联合委员会和权代表的权
。
Le Ministre plénipotentiaire, qui réside à La Haye, représente les intérêts d'Aruba aux Pays-Bas.
部权代表驻在海牙,代表阿鲁巴在荷兰的利益。
En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.
下列署名的权代表,在本公约之末签名,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署权代表经
式授权在本公约上签字,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署权代表经
式授权在本公约上签字,以昭信守。
Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.
兹由经各自政府式授权的下列署名
权代表签署本公约,以昭信守。
Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.
斯洛伐克共和国政府负责任免权代表。
Cependant, les organisations féminines craignaient que cette mesure ne limite les compétences de la Représentante spéciale.
但是,妇女组织担心这种安制
权代表的权
。
La première de ses tâches était d'initier et de coordonner la politique profamiliale de l'État polonais.
权代表的首要任务是实施和协调波兰有利于家庭的政策。
Le secrétariat du Plénipotentiaire est intégré à la structure organisationnelle de l'Office du Gouvernement de la République.
权代表秘书处是斯洛伐克共和国政府办公厅组织结构的一部分。
À l'occasion de cette conférence, le Gouvernement marocain a organisé un Forum sur la société de l'information.
摩洛哥政府配合权代表会议组织了一个信息社会论坛。
Questions découlant de la Conférence de plénipotentiaires : appui à l'application de la Convention.
产生于权代表会议的议题:对实施工作的支持。
Le Représentant spécial a alors soutenu, à l'aide de subventions financières, divers projets et initiatives des organisations non- gouvernementales.
权代表提供财务赠款,支助非政府组织的各种倡议和项目。
Elles pourraient certainement l'être par une conférence de plénipotentiaires, si une telle conférence était convoquée pour adopter une convention.
这些意见显然应该由旨在通过一项公约的权代表会议予以考虑。
Ce conseil comprend le Gouvernement des Pays-Bas et deux ministres plénipotentiaires représentant respectivement Aruba et les Antilles néerlandaises.
这个理事会由荷兰内阁组成,并加上各自负责阿鲁巴和荷属安的列斯群岛的部权代表。
Ce dernier a alors rédigé un programme gouvernemental d'amélioration de la situation des femmes, des enfants et des familles.
然后,政府权代表起草了改善妇女儿童及家庭状况的政府方案。
Par ailleurs la Représentante spéciale a apporté une assistance financière à des recherches sur la condition des femmes en Pologne.
权代表也在经济上为波兰妇女状况研究提供支助。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹由经各自政府式授权的下列署名
权代表签署本议定书,以昭信守。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
兹由经各自政府式授权的下列署名
权代表签署本公约,以昭信守。
La conférence de plénipotentiaires pourrait recevoir mandat de l'Assemblée générale de transmettre directement les instruments aux gouvernements pour acceptation ou ratification.
权代表会议可由大会授权
公约直接提请各国政府接受或批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
这些协本身决
委员会和全权代表
权限。
Le Ministre plénipotentiaire, qui réside à La Haye, représente les intérêts d'Aruba aux Pays-Bas.
部长全权代表驻在海牙,代表阿鲁巴在荷兰利益。
En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.
下列署名全权代表,在本公约之末签名,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权代表经式授权在本公约上签字,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权代表经式授权在本公约上签字,以昭信守。
Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.
兹由经各自政府式授权
下列署名全权代表签署本公约,以昭信守。
Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.
斯洛伐克共和国政府负责任免全权代表。
Cependant, les organisations féminines craignaient que cette mesure ne limite les compétences de la Représentante spéciale.
但是,妇女组织担心这种安排将限制全权代表权限。
La première de ses tâches était d'initier et de coordonner la politique profamiliale de l'État polonais.
全权代表任务是实施和协调波兰有利于家庭
政策。
Le secrétariat du Plénipotentiaire est intégré à la structure organisationnelle de l'Office du Gouvernement de la République.
全权代表秘书处是斯洛伐克共和国政府办公厅组织结构一部分。
À l'occasion de cette conférence, le Gouvernement marocain a organisé un Forum sur la société de l'information.
摩洛哥政府配全权代表会议组织了一个信息社会论坛。
Questions découlant de la Conférence de plénipotentiaires : appui à l'application de la Convention.
产生于全权代表会议议题:对实施工作
支持。
Le Représentant spécial a alors soutenu, à l'aide de subventions financières, divers projets et initiatives des organisations non- gouvernementales.
全权代表提供财务赠款,支助非政府组织各种倡议和项目。
Elles pourraient certainement l'être par une conférence de plénipotentiaires, si une telle conférence était convoquée pour adopter une convention.
这些意见显然应该由旨在通过一项公约全权代表会议予以考虑。
Ce conseil comprend le Gouvernement des Pays-Bas et deux ministres plénipotentiaires représentant respectivement Aruba et les Antilles néerlandaises.
这个理事会由荷兰内阁组成,并加上各自负责阿鲁巴和荷属安列斯群岛
部长全权代表。
Ce dernier a alors rédigé un programme gouvernemental d'amélioration de la situation des femmes, des enfants et des familles.
然后,政府全权代表起草了改善妇女儿童及家庭状况政府方案。
Par ailleurs la Représentante spéciale a apporté une assistance financière à des recherches sur la condition des femmes en Pologne.
全权代表也在经济上为波兰妇女状况研究提供支助。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹由经各自政府式授权
下列署名全权代表签署本议
书,以昭信守。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
兹由经各自政府式授权
下列署名全权代表签署本公约,以昭信守。
La conférence de plénipotentiaires pourrait recevoir mandat de l'Assemblée générale de transmettre directement les instruments aux gouvernements pour acceptation ou ratification.
全权代表会议可由大会授权将公约直接提请各国政府接受或批准。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
这些协定身决定联合委员会和全权代
的权限。
Le Ministre plénipotentiaire, qui réside à La Haye, représente les intérêts d'Aruba aux Pays-Bas.
部长全权代驻
海牙,代
阿鲁巴
荷兰的利益。
En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.
下列署名的全权代,
公约之末签名,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权代经
式授权
公约上签字,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权代经
式授权
公约上签字,以昭信守。
Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.
兹由经各自政府式授权的下列署名全权代
签署
公约,以昭信守。
Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.
克共和国政府负责任免全权代
。
Cependant, les organisations féminines craignaient que cette mesure ne limite les compétences de la Représentante spéciale.
但是,妇女组织担心这种安排将限制全权代的权限。
La première de ses tâches était d'initier et de coordonner la politique profamiliale de l'État polonais.
全权代的首要任务是实施和协调波兰有利于家庭的政策。
Le secrétariat du Plénipotentiaire est intégré à la structure organisationnelle de l'Office du Gouvernement de la République.
全权代秘书处是
克共和国政府办公厅组织结构的一部分。
À l'occasion de cette conférence, le Gouvernement marocain a organisé un Forum sur la société de l'information.
摩哥政府配合全权代
会议组织了一个信息社会论坛。
Questions découlant de la Conférence de plénipotentiaires : appui à l'application de la Convention.
产生于全权代会议的议题:对实施工作的支持。
Le Représentant spécial a alors soutenu, à l'aide de subventions financières, divers projets et initiatives des organisations non- gouvernementales.
全权代提供财务赠款,支助非政府组织的各种倡议和项目。
Elles pourraient certainement l'être par une conférence de plénipotentiaires, si une telle conférence était convoquée pour adopter une convention.
这些意见显然应该由旨通过一项公约的全权代
会议予以考虑。
Ce conseil comprend le Gouvernement des Pays-Bas et deux ministres plénipotentiaires représentant respectivement Aruba et les Antilles néerlandaises.
这个理事会由荷兰内阁组成,并加上各自负责阿鲁巴和荷属安的列群岛的部长全权代
。
Ce dernier a alors rédigé un programme gouvernemental d'amélioration de la situation des femmes, des enfants et des familles.
然后,政府全权代起草了改善妇女儿童及家庭状况的政府方案。
Par ailleurs la Représentante spéciale a apporté une assistance financière à des recherches sur la condition des femmes en Pologne.
全权代也
经济上为波兰妇女状况研究提供支助。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹由经各自政府式授权的下列署名全权代
签署
议定书,以昭信守。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
兹由经各自政府式授权的下列署名全权代
签署
公约,以昭信守。
La conférence de plénipotentiaires pourrait recevoir mandat de l'Assemblée générale de transmettre directement les instruments aux gouvernements pour acceptation ou ratification.
全权代会议可由大会授权将公约直接提请各国政府接受或批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
这些协定本身决定联合委员权代表的权
。
Le Ministre plénipotentiaire, qui réside à La Haye, représente les intérêts d'Aruba aux Pays-Bas.
部长权代表驻在海牙,代表阿鲁巴在荷兰的利益。
En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.
下列署名的权代表,在本公约之末签名,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署权代表经
式授权在本公约上签字,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署权代表经
式授权在本公约上签字,以昭信守。
Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.
兹由经各自政府式授权的下列署名
权代表签署本公约,以昭信守。
Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.
斯洛伐克共国政府负责任免
权代表。
Cependant, les organisations féminines craignaient que cette mesure ne limite les compétences de la Représentante spéciale.
但是,妇女组织担心这种安排将制
权代表的权
。
La première de ses tâches était d'initier et de coordonner la politique profamiliale de l'État polonais.
权代表的首要任务是实施
协调波兰有利于家庭的政策。
Le secrétariat du Plénipotentiaire est intégré à la structure organisationnelle de l'Office du Gouvernement de la République.
权代表秘书处是斯洛伐克共
国政府办公厅组织结构的一部分。
À l'occasion de cette conférence, le Gouvernement marocain a organisé un Forum sur la société de l'information.
摩洛哥政府配合权代表
议组织了一个信息社
论坛。
Questions découlant de la Conférence de plénipotentiaires : appui à l'application de la Convention.
产生于权代表
议的议题:对实施工作的支持。
Le Représentant spécial a alors soutenu, à l'aide de subventions financières, divers projets et initiatives des organisations non- gouvernementales.
权代表提供财务赠款,支助非政府组织的各种倡议
项目。
Elles pourraient certainement l'être par une conférence de plénipotentiaires, si une telle conférence était convoquée pour adopter une convention.
这些意见显然应该由旨在通过一项公约的权代表
议予以考虑。
Ce conseil comprend le Gouvernement des Pays-Bas et deux ministres plénipotentiaires représentant respectivement Aruba et les Antilles néerlandaises.
这个理事由荷兰内阁组成,并加上各自负责阿鲁巴
荷属安的列斯群岛的部长
权代表。
Ce dernier a alors rédigé un programme gouvernemental d'amélioration de la situation des femmes, des enfants et des familles.
然后,政府权代表起草了改善妇女儿童及家庭状况的政府方案。
Par ailleurs la Représentante spéciale a apporté une assistance financière à des recherches sur la condition des femmes en Pologne.
权代表也在经济上为波兰妇女状况研究提供支助。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹由经各自政府式授权的下列署名
权代表签署本议定书,以昭信守。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
兹由经各自政府式授权的下列署名
权代表签署本公约,以昭信守。
La conférence de plénipotentiaires pourrait recevoir mandat de l'Assemblée générale de transmettre directement les instruments aux gouvernements pour acceptation ou ratification.
权代表
议可由大
授权将公约直接提请各国政府接受或批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
这些协定本身决定联合委员会和全权的权限。
Le Ministre plénipotentiaire, qui réside à La Haye, représente les intérêts d'Aruba aux Pays-Bas.
部长全权驻
海牙,
阿鲁
兰的利益。
En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.
下列署名的全权,
本公约之末签名,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权经
式授权
本公约上签字,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权经
式授权
本公约上签字,以昭信守。
Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.
兹由经各自政府式授权的下列署名全权
签署本公约,以昭信守。
Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.
斯洛伐克共和国政府负责任免全权。
Cependant, les organisations féminines craignaient que cette mesure ne limite les compétences de la Représentante spéciale.
是,妇女组织担心这种安排将限制全权
的权限。
La première de ses tâches était d'initier et de coordonner la politique profamiliale de l'État polonais.
全权的首要任务是实施和协调波兰有利于家庭的政策。
Le secrétariat du Plénipotentiaire est intégré à la structure organisationnelle de l'Office du Gouvernement de la République.
全权秘书处是斯洛伐克共和国政府办公厅组织结构的一部分。
À l'occasion de cette conférence, le Gouvernement marocain a organisé un Forum sur la société de l'information.
摩洛哥政府配合全权会议组织了一个信息社会论坛。
Questions découlant de la Conférence de plénipotentiaires : appui à l'application de la Convention.
产生于全权会议的议题:对实施工作的支持。
Le Représentant spécial a alors soutenu, à l'aide de subventions financières, divers projets et initiatives des organisations non- gouvernementales.
全权提供财务赠款,支助非政府组织的各种倡议和项目。
Elles pourraient certainement l'être par une conférence de plénipotentiaires, si une telle conférence était convoquée pour adopter une convention.
这些意见显然应该由旨通过一项公约的全权
会议予以考虑。
Ce conseil comprend le Gouvernement des Pays-Bas et deux ministres plénipotentiaires représentant respectivement Aruba et les Antilles néerlandaises.
这个理事会由兰内阁组成,并加上各自负责阿鲁
和
属安的列斯群岛的部长全权
。
Ce dernier a alors rédigé un programme gouvernemental d'amélioration de la situation des femmes, des enfants et des familles.
然后,政府全权起草了改善妇女儿童及家庭状况的政府方案。
Par ailleurs la Représentante spéciale a apporté une assistance financière à des recherches sur la condition des femmes en Pologne.
全权也
经济上为波兰妇女状况研究提供支助。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹由经各自政府式授权的下列署名全权
签署本议定书,以昭信守。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
兹由经各自政府式授权的下列署名全权
签署本公约,以昭信守。
La conférence de plénipotentiaires pourrait recevoir mandat de l'Assemblée générale de transmettre directement les instruments aux gouvernements pour acceptation ou ratification.
全权会议可由大会授权将公约直接提请各国政府接受或批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。