Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里面可以看到天空的全景。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里面可以看到天空的全景。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式全景图。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这个公园特
,
上到高出才能看到全景。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以看到这座城市最美的全景。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以看这座城市的全景。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨
的艺术全景在首都及巴黎
区多个艺术演出场所出现。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括全景和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展全景图中一个
成部
而已。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特
是对表格的
析可以提供广泛的信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣的全景。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全景,最
的重要寺庙在右边,村镇全在左边。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇演是个全景式的印象主义作品。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁的全景下看待这一

遍的反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖地球表面将近四
之一的全景地球碟形图像。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙
拿州平原上空壮观风暴天空的全景照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey的作品。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可以看这座城市的全景。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息的会议室全景。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的摩天
楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去的几
年塞浦路斯的全景产生了重
变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览全景,美
让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身的全景,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节的独特图景。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里面

到天空的全景。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式全景图。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这个公园特别大,得上到高出才能
到全景。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你

到这座城市最美的全景。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面

这座城市的全景。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大的艺术全景在首都及巴黎大区多个艺术演出场所出现。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括全景和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展全景图中一个
成部分而已。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格的分析
提供广泛的信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣的全景。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全景,最大的重要寺庙在右边,村镇全在左边。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇演是个全景式的印象主

。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁的全景下
待这一十分普遍的反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都
昼夜产生覆盖地球表面将近四分之一的全景地球碟形图像。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙大拿州平原上空壮观风暴天空的全景照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey的
。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面

这座城市的全景。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息的会议室全景。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去的几十年塞浦路斯的全景产生了重大变化,如今已经不
能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览全景,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身的全景,尤其提供了船饰、水线
上结构、船具等细节的独特图景。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里面可以看到天空的全景。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式全景图。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这个公园特别大,得上到高
才能看到全景。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以看到这座城市最美的全景。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以看这座城市的全景。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大的艺术全景在首都及巴黎大区多个艺术

所
现。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括全景和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展全景图中一个
部分
已。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格的分析可以提供广泛的信息和事例,从

一幅令人感兴趣的全景。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全景,最大的重要寺庙在右边,村镇全在左边。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇
是个全景式的印象主义作品。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然
,应在观点纷繁的全景下看待这一十分普遍的反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖地球表面将近四分之一的全景地球碟
图像。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙大拿州平原上空壮观风暴天空的全景照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey的作品。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可以看这座城市的全景。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息的会议室全景。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去的几十年塞浦路斯的全景产生了重大变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览全景,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身的全景,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节的独特图景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



电影
电影术Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里面可以看到天空的
。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
礼仪式
图。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这个公园特别大,得上到高出才能看到
。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以看到这座城市最美的
。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以看这座城市的
。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大的艺术
在首都及巴黎大区多个艺术演出场所出现。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括
和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展
图中一个
成部分而已。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格的分析可以提供广泛的信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣的
。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的
,最大的重要寺庙在右边,村镇
在左边。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇演是个
式的印象主义作品。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁的
下看待这一十分普遍的反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可

生覆盖地球表面将近四分之一的
地球碟形图像。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙大拿州平原上空壮观风暴天空的
照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey的作品。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可以看这座城市的
。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息的会议室
。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的
屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面
是靠海的摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去的几十年塞浦路斯的

生了重大变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览
,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身的
,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节的独特图
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



电影
电影术Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里面可以看到天空的
。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪

图。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这个公园特别大,得上到高出才能看到
。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以看到这座城

的
。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以看这座城
的
。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大的艺术
在首都及巴黎大区多个艺术演出场所出现。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括
和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展
图中一个
成部分而已。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格的分析可以提供广泛的信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣的
。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的
,
大的重要寺庙在右边,村镇
在左边。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇演是个

的印象主义作品。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁的
下看待这一十分普遍的反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖地球表面将近四分之一的
地球碟形图像。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张
国蒙大拿州平原上空壮观风暴天空的
照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey的作品。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可以看这座城
的
。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息的会议室
。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的
屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面
是靠海的摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去的几十年塞浦路斯的
产生了重大变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览
,
得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身的
,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节的独特图
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

电影
电影术Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎

来的飞机,您在里面可以看到天空的全
。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式全
图。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这个公园特别大,得上到高出才能看到全
。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以看到这座城市最美的全
。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以看这座城市的全
。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大的艺术全
在首都及巴黎大区多个艺术演出场所出现。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括全
和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展全
图中一个
成部分而已。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格的分析可以提供广泛的信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣的全
。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全
,最大的重要寺庙在右边,村镇全在左边。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇演是个全
式的印象主义作品。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁的全
下看待这一十分普遍的反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖
表面将近四分之一的全

碟形图像。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙大拿州平原上空壮观风暴天空的全
照片,是一位当
业余摄影爱好者Sean Heavey的作品。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可以看这座城市的全
。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息的会议室全
。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全
屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去的几十年塞浦路斯的全
产生了重大变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览全
,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身的全
,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节的独特图
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



电

电
术Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里面可以看到天空的
。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式
图。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这个公园特别大,得上到高出才能看到
。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以看到这座城市最美的
。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以看这座城市的
。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大的艺术
在首都及巴黎大区多个艺术演出场所出现。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括
和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展
图中一个
成部分而已。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格的分析可以提供广泛的信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣的
。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的
,最大的重要寺庙在右边,村镇
在左边。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇演是个
式的印象主义作品。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁的
下看待这一十分普遍的反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖地球表面将近四分之一的
地球碟形图像。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙大

原上空壮观风暴天空的
照片,是一位当地业余摄
爱好者Sean Heavey的作品。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可以看这座城市的
。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息的会议室
。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的
屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面
是靠海的摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去的几十年塞浦路斯的
产生了重大变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览
,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身的
,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节的独特图
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里面可以
天空的全景。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式全景图。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
个公园特别大,得上
高出才能
全景。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以

座城市最美的全景。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以
座城市的全景。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大的艺术全景在首都及巴黎大区多个艺术演出场所出现。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图
包括全景和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展全景图中一个
成部分而已。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格的分析可以提供广泛的信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣的全景。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全景,最大的重要寺庙在右边,村镇全在左边。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
个汇演是个全景式的印

作品。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁的全景下
待
一十分普遍的反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖地球表面将近四分之一的全景地球碟形图像。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
张美国蒙大拿州平原上空壮观风暴天空的全景照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey的作品。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可以
座城市的全景。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息的会议室全景。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去的几十年塞浦路斯的全景产生了重大变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览全景,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
些照片不单拍下了船身的全景,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节的独特图景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



电影
电影术Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里面可以看到天空的
。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式

。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这个公园
别大,得上到高出才能看到
。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以看到这座城市最美的
。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以看这座城市的
。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大的艺术
在首都及巴黎大区多个艺术演出场所出现。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
象包括
和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展

中一个
成部分
。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
别是对表格的分析可以提供广泛的信息和事例,从
形成一幅令人感兴趣的
。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的
,最大的重要寺庙在右边,村镇
在左边。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇演是个
式的印象主义作品。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然
,应在观点纷繁的
下看待这一十分普遍的反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖地球表面将近四分之一的
地球碟形
像。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙大拿州平原上空壮观风暴天空的
照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey的作品。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可以看这座城市的
。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息的会议室
。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的
屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面
是靠海的摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去的几十年塞浦路斯的
产生了重大变化,如今
经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览
,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身的
,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节的独

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。