法语助手
  • 关闭

全体起立

添加到生词本

Je prie l'assemblée de se lever. /Debout, tout le monde. /Levez-vous tous

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们起立

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

这不幸的时刻,我请本次会议的与会者起立静默一分钟。

J'invite maintenant tous ceux qui sont présents dans cette salle à se lever et à observer une minute de silence en mémoire des victimes de ces catastrophes.

我现请会议厅里的与会者起立,默哀一分钟,悼念这些灾害中的遇难者。

Tout a été dit avec notre ovation et la déclaration en l'honneur de S. E. M. Kofi Annan au dernier sommet de l'Union africaine, qui s'est tenu à Banjul, en Gambie.

冈比亚班珠尔举行的非洲联盟最近一次首脑会议上,我们起立向科菲·安南先生阁下表示敬意的掌声经久不息和我们所作的声明都说明了一

Avec son éloquence habituelle, il a prononcé une déclaration pleine d'émotion il y a quelques jours devant l'Assemblée, en présence des chefs d'État et de gouvernement du monde entier. Il était donc logique que les dirigeants de la planète se lèvent pour l'applaudir.

前,他以其特有的口才,大会向世界各国领导人发表了热情洋溢的讲话,难怪连世界各国领导人也都起立,给了他经久不息的掌声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全体起立 的法语例句

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


全体海军士兵, 全体合作者, 全体会议, 全体教师, 全体仆役, 全体起立, 全体人员, 全体人员名单, 全体选民, 全体一致的,
Je prie l'assemblée de se lever. /Debout, tout le monde. /Levez-vous tous

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

这不幸时刻,我请本次会议全体与会者起立静默一分钟。

J'invite maintenant tous ceux qui sont présents dans cette salle à se lever et à observer une minute de silence en mémoire des victimes de ces catastrophes.

我现请会议厅里全体与会者起立,默哀一分钟,悼念这些灾害中者。

Tout a été dit avec notre ovation et la déclaration en l'honneur de S. E. M. Kofi Annan au dernier sommet de l'Union africaine, qui s'est tenu à Banjul, en Gambie.

珠尔举行非洲联盟最近一次首脑会议上,我们全体起立向科菲·安南先生阁下表示敬意掌声经久不息和我们所作声明都说明了一切。

Avec son éloquence habituelle, il a prononcé une déclaration pleine d'émotion il y a quelques jours devant l'Assemblée, en présence des chefs d'État et de gouvernement du monde entier. Il était donc logique que les dirigeants de la planète se lèvent pour l'applaudir.

几天前,他以其特有口才,大会向世界各国领导人发表了热情洋溢讲话,怪连世界各国领导人也都全体起立,给了他经久不息掌声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全体起立 的法语例句

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


全体海军士兵, 全体合作者, 全体会议, 全体教师, 全体仆役, 全体起立, 全体人员, 全体人员名单, 全体选民, 全体一致的,
Je prie l'assemblée de se lever. /Debout, tout le monde. /Levez-vous tous

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

这不幸的时刻,我请本次会议的全体与会者起立静默一

J'invite maintenant tous ceux qui sont présents dans cette salle à se lever et à observer une minute de silence en mémoire des victimes de ces catastrophes.

我现请会议厅里的全体与会者起立,默哀一念这些灾害中的遇难者。

Tout a été dit avec notre ovation et la déclaration en l'honneur de S. E. M. Kofi Annan au dernier sommet de l'Union africaine, qui s'est tenu à Banjul, en Gambie.

冈比亚班珠尔举行的非最近一次首脑会议上,我们全体起立向科菲·安南先生阁下表示敬意的掌声经久不息和我们所作的声明都说明了一切。

Avec son éloquence habituelle, il a prononcé une déclaration pleine d'émotion il y a quelques jours devant l'Assemblée, en présence des chefs d'État et de gouvernement du monde entier. Il était donc logique que les dirigeants de la planète se lèvent pour l'applaudir.

几天前,他以其特有的口才,大会向世界各国领导人发表了热情洋溢的讲话,难怪连世界各国领导人也都全体起立,给了他经久不息的掌声。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全体起立 的法语例句

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


全体海军士兵, 全体合作者, 全体会议, 全体教师, 全体仆役, 全体起立, 全体人员, 全体人员名单, 全体选民, 全体一致的,
Je prie l'assemblée de se lever. /Debout, tout le monde. /Levez-vous tous

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

这不幸的时刻,会议的全体与会者起立静默一分钟。

J'invite maintenant tous ceux qui sont présents dans cette salle à se lever et à observer une minute de silence en mémoire des victimes de ces catastrophes.

会议厅里的全体与会者起立,默哀一分钟,悼念这些灾害中的遇难者。

Tout a été dit avec notre ovation et la déclaration en l'honneur de S. E. M. Kofi Annan au dernier sommet de l'Union africaine, qui s'est tenu à Banjul, en Gambie.

冈比亚班珠尔举行的非洲联盟最近一首脑会议上,全体起立向科菲·安南先生阁下表示敬意的掌声经久不们所作的声明都说明了一切。

Avec son éloquence habituelle, il a prononcé une déclaration pleine d'émotion il y a quelques jours devant l'Assemblée, en présence des chefs d'État et de gouvernement du monde entier. Il était donc logique que les dirigeants de la planète se lèvent pour l'applaudir.

几天前,他以其特有的口才,大会向世界各国领导人发表了热情洋溢的讲话,难怪连世界各国领导人也都全体起立,给了他经久不的掌声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 全体起立 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


全体海军士兵, 全体合作者, 全体会议, 全体教师, 全体仆役, 全体起立, 全体人员, 全体人员名单, 全体选民, 全体一致的,
Je prie l'assemblée de se lever. /Debout, tout le monde. /Levez-vous tous

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

幸的时刻,我请本次会议的全体与会者起立静默一分钟。

J'invite maintenant tous ceux qui sont présents dans cette salle à se lever et à observer une minute de silence en mémoire des victimes de ces catastrophes.

我现请会议厅里的全体与会者起立,默哀一分钟,悼念些灾害中的遇难者。

Tout a été dit avec notre ovation et la déclaration en l'honneur de S. E. M. Kofi Annan au dernier sommet de l'Union africaine, qui s'est tenu à Banjul, en Gambie.

冈比亚班珠尔举行的非洲联盟最近一次首脑会议上,我们全体起立向科菲·安南先生阁下表示敬意的掌声经久息和我们所作的声了一切。

Avec son éloquence habituelle, il a prononcé une déclaration pleine d'émotion il y a quelques jours devant l'Assemblée, en présence des chefs d'État et de gouvernement du monde entier. Il était donc logique que les dirigeants de la planète se lèvent pour l'applaudir.

几天前,他以其特有的口才,大会向世界各国领导人发表了热情洋溢的讲话,难怪连世界各国领导人也全体起立,给了他经久息的掌声。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全体起立 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


全体海军士兵, 全体合作者, 全体会议, 全体教师, 全体仆役, 全体起立, 全体人员, 全体人员名单, 全体选民, 全体一致的,
Je prie l'assemblée de se lever. /Debout, tout le monde. /Levez-vous tous

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

这不幸的时刻,会议的全体与会者起立静默一分钟。

J'invite maintenant tous ceux qui sont présents dans cette salle à se lever et à observer une minute de silence en mémoire des victimes de ces catastrophes.

会议厅里的全体与会者起立,默哀一分钟,悼念这些灾害中的遇难者。

Tout a été dit avec notre ovation et la déclaration en l'honneur de S. E. M. Kofi Annan au dernier sommet de l'Union africaine, qui s'est tenu à Banjul, en Gambie.

冈比亚班珠尔举行的非洲联盟最近一首脑会议上,全体起立向科菲·安南先生阁下表示敬意的掌声经久不们所作的声明都说明了一切。

Avec son éloquence habituelle, il a prononcé une déclaration pleine d'émotion il y a quelques jours devant l'Assemblée, en présence des chefs d'État et de gouvernement du monde entier. Il était donc logique que les dirigeants de la planète se lèvent pour l'applaudir.

几天前,他以其特有的口才,大会向世界各国领导人发表了热情洋溢的讲话,难怪连世界各国领导人也都全体起立,给了他经久不的掌声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 全体起立 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


全体海军士兵, 全体合作者, 全体会议, 全体教师, 全体仆役, 全体起立, 全体人员, 全体人员名单, 全体选民, 全体一致的,
Je prie l'assemblée de se lever. /Debout, tout le monde. /Levez-vous tous

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

这不幸的时刻,我请本次会议的全体与会者起立静默一分钟。

J'invite maintenant tous ceux qui sont présents dans cette salle à se lever et à observer une minute de silence en mémoire des victimes de ces catastrophes.

我现请会议厅里的全体与会者起立,默哀一分钟,悼念这中的遇难者。

Tout a été dit avec notre ovation et la déclaration en l'honneur de S. E. M. Kofi Annan au dernier sommet de l'Union africaine, qui s'est tenu à Banjul, en Gambie.

冈比亚班珠的非洲联盟最近一次首脑会议上,我们全体起立向科菲·安南先生阁下表示敬意的掌声经久不息和我们所作的声明都说明了一切。

Avec son éloquence habituelle, il a prononcé une déclaration pleine d'émotion il y a quelques jours devant l'Assemblée, en présence des chefs d'État et de gouvernement du monde entier. Il était donc logique que les dirigeants de la planète se lèvent pour l'applaudir.

几天前,他以其特有的口才,大会向世界各国领导人发表了热情洋溢的讲话,难怪连世界各国领导人也都全体起立,给了他经久不息的掌声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全体起立 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


全体海军士兵, 全体合作者, 全体会议, 全体教师, 全体仆役, 全体起立, 全体人员, 全体人员名单, 全体选民, 全体一致的,
Je prie l'assemblée de se lever. /Debout, tout le monde. /Levez-vous tous

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

这不幸的时刻,我请本次会议的全体与会者起立分钟。

J'invite maintenant tous ceux qui sont présents dans cette salle à se lever et à observer une minute de silence en mémoire des victimes de ces catastrophes.

我现请会议厅里的全体与会者起立分钟,悼念这些灾害中的遇难者。

Tout a été dit avec notre ovation et la déclaration en l'honneur de S. E. M. Kofi Annan au dernier sommet de l'Union africaine, qui s'est tenu à Banjul, en Gambie.

冈比亚班珠尔举行的非洲联盟次首脑会议上,我们全体起立向科菲·安南先生阁下表示敬意的掌声经久不息和我们所作的声明都说明了切。

Avec son éloquence habituelle, il a prononcé une déclaration pleine d'émotion il y a quelques jours devant l'Assemblée, en présence des chefs d'État et de gouvernement du monde entier. Il était donc logique que les dirigeants de la planète se lèvent pour l'applaudir.

几天前,他以其特有的口才,大会向世界各国领导人发表了热情洋溢的讲话,难怪连世界各国领导人也都全体起立,给了他经久不息的掌声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全体起立 的法语例句

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


全体海军士兵, 全体合作者, 全体会议, 全体教师, 全体仆役, 全体起立, 全体人员, 全体人员名单, 全体选民, 全体一致的,
Je prie l'assemblée de se lever. /Debout, tout le monde. /Levez-vous tous

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们起立

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

这不幸的时刻,我请本次会议的与会者起立静默一分钟。

J'invite maintenant tous ceux qui sont présents dans cette salle à se lever et à observer une minute de silence en mémoire des victimes de ces catastrophes.

我现请会议厅里的与会者起立,默哀一分钟,悼念这些灾害中的遇难者。

Tout a été dit avec notre ovation et la déclaration en l'honneur de S. E. M. Kofi Annan au dernier sommet de l'Union africaine, qui s'est tenu à Banjul, en Gambie.

冈比亚班珠尔举行的非洲联盟最近一次首脑会议上,我们起立向科菲·安南先生阁下表示敬意的掌声经久不息和我们所作的声明都说明了一

Avec son éloquence habituelle, il a prononcé une déclaration pleine d'émotion il y a quelques jours devant l'Assemblée, en présence des chefs d'État et de gouvernement du monde entier. Il était donc logique que les dirigeants de la planète se lèvent pour l'applaudir.

前,他以其特有的口才,大会向世界各国领导人发表了热情洋溢的讲话,难怪连世界各国领导人也都起立,给了他经久不息的掌声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全体起立 的法语例句

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


全体海军士兵, 全体合作者, 全体会议, 全体教师, 全体仆役, 全体起立, 全体人员, 全体人员名单, 全体选民, 全体一致的,