D'autre part, aux termes des chartes des différents partis politiques, 20 à 30 % du personnel interne doivent être des femmes.
党党章规定,内部
员女性比例必须在20%到30%之间。
D'autre part, aux termes des chartes des différents partis politiques, 20 à 30 % du personnel interne doivent être des femmes.
党党章规定,内部
员女性比例必须在20%到30%之间。
Aux termes de leur charte, ces partis appliquent respectivement des quotas de 30 %, 25 % et 20 % en ce qui concerne le pourcentage de femmes devant figurer sur les listes de candidats aux élections.
根据它们各自党章,女性候选
限额分别是30%、25%和20%。
Il faudrait lancer des initiatives pour renforcer l'éducation civique des partis politiques et la responsabilisation de ceux-ci, notamment en institutionnalisant les chartes et codes de conduite à l'intention des partis politiques dans les pays qui en sont dépourvus.
应采取各种举措,深化公民教育,加强各党
责任和问责制,包括在没有
党党章和行为准则
国家将党章和行为准则制度化。
Ainsi, à la question posée dans le cadre d'une enquête : « Le problème de l'égalité entre les sexes est-il reflété dans les documents officiels de votre organisation (statut et programme)? », 60 % des partis ont répondu « oui », 25,7 % des partis ont répondu « non », et 5,7 % des partis ont donné des réponses évasives : « Les droits des citoyens ne sont pas ventilés par sexe », ou « Comme cela n'est pas nécessaire dans notre société, cette question n'est pas envisagée dans de documents officiels ».
在最近一次调查中,对于“贵组织
正式文件(党章、党纲、条例、规划)中是否反映了性别问
?” 这个问
,60%
党
回答都是肯定
;25.7%
回答是否定
;5.7%
回答模棱两可,比如说“公民义务并不取决于性别”,或者回答说“既然社会上没有这方面
要求,所以我党
正式文件就没有对这个问
做出决定”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
D'autre part, aux termes des chartes des différents partis politiques, 20 à 30 % du personnel interne doivent être des femmes.
党党章规定,内部工作
员女性比例必须在20%到30%之间。
Aux termes de leur charte, ces partis appliquent respectivement des quotas de 30 %, 25 % et 20 % en ce qui concerne le pourcentage de femmes devant figurer sur les listes de candidats aux élections.
根据它们各自党章,女性候选
额分别是30%、25%和20%。
Il faudrait lancer des initiatives pour renforcer l'éducation civique des partis politiques et la responsabilisation de ceux-ci, notamment en institutionnalisant les chartes et codes de conduite à l'intention des partis politiques dans les pays qui en sont dépourvus.
应采取各种举措,深化公民教育,加强各党
责任和问责制,包括在没有
党党章和行为准则
国家将党章和行为准则制度化。
Ainsi, à la question posée dans le cadre d'une enquête : « Le problème de l'égalité entre les sexes est-il reflété dans les documents officiels de votre organisation (statut et programme)? », 60 % des partis ont répondu « oui », 25,7 % des partis ont répondu « non », et 5,7 % des partis ont donné des réponses évasives : « Les droits des citoyens ne sont pas ventilés par sexe », ou « Comme cela n'est pas nécessaire dans notre société, cette question n'est pas envisagée dans de documents officiels ».
在最近一次调查中,对于“贵组
式文件(党章、党纲、条例、规划)中是否反映了性别问题?” 这个问题,60%
党
回答都是肯定
;25.7%
回答是否定
;5.7%
回答模棱两可,比如说“公民义务并不取决于性别”,或者回答说“既然社会上没有这方面
要求,所以我党
式文件就没有对这个问题做出决定”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
D'autre part, aux termes des chartes des différents partis politiques, 20 à 30 % du personnel interne doivent être des femmes.
党党章规定,内部工作人员女性比例必须在20%到30%之间。
Aux termes de leur charte, ces partis appliquent respectivement des quotas de 30 %, 25 % et 20 % en ce qui concerne le pourcentage de femmes devant figurer sur les listes de candidats aux élections.
根据它们各自的党章,女性候选人的限额分别30%、25%和20%。
Il faudrait lancer des initiatives pour renforcer l'éducation civique des partis politiques et la responsabilisation de ceux-ci, notamment en institutionnalisant les chartes et codes de conduite à l'intention des partis politiques dans les pays qui en sont dépourvus.
应采取各种举措,深化公民教育,加强各党的责任和问责制,包括在没有
党党章和行为准则的国家将党章和行为准则制度化。
Ainsi, à la question posée dans le cadre d'une enquête : « Le problème de l'égalité entre les sexes est-il reflété dans les documents officiels de votre organisation (statut et programme)? », 60 % des partis ont répondu « oui », 25,7 % des partis ont répondu « non », et 5,7 % des partis ont donné des réponses évasives : « Les droits des citoyens ne sont pas ventilés par sexe », ou « Comme cela n'est pas nécessaire dans notre société, cette question n'est pas envisagée dans de documents officiels ».
在最近的一次调查中,对于“贵组织的正式文件(党章、党纲、条例、规划)中反映了性别问题?” 这个问题,60%的
党的回
都
肯定的;25.7%的回
定的;5.7%的回
模棱两可,比如说“公民义务并不取决于性别”,或者回
说“既然社会上没有这方面的要求,所以我党的正式文件就没有对这个问题做出决定”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, aux termes des chartes des différents partis politiques, 20 à 30 % du personnel interne doivent être des femmes.
章规定,内部工作人员女性比例必须在20%到30%之间。
Aux termes de leur charte, ces partis appliquent respectivement des quotas de 30 %, 25 % et 20 % en ce qui concerne le pourcentage de femmes devant figurer sur les listes de candidats aux élections.
根据它们各自章,女性候选人
限额分别是30%、25%和20%。
Il faudrait lancer des initiatives pour renforcer l'éducation civique des partis politiques et la responsabilisation de ceux-ci, notamment en institutionnalisant les chartes et codes de conduite à l'intention des partis politiques dans les pays qui en sont dépourvus.
应采取各种举措,深化公民教育,加强各任和问
制,包括在没有
章和行为准则
国
章和行为准则制度化。
Ainsi, à la question posée dans le cadre d'une enquête : « Le problème de l'égalité entre les sexes est-il reflété dans les documents officiels de votre organisation (statut et programme)? », 60 % des partis ont répondu « oui », 25,7 % des partis ont répondu « non », et 5,7 % des partis ont donné des réponses évasives : « Les droits des citoyens ne sont pas ventilés par sexe », ou « Comme cela n'est pas nécessaire dans notre société, cette question n'est pas envisagée dans de documents officiels ».
在最近一次调查中,对于“贵组织
正式文件(
章、
纲、条例、规划)中是否反映了性别问题?” 这个问题,60%
回答都是肯定
;25.7%
回答是否定
;5.7%
回答模棱两可,比如说“公民义务并不取决于性别”,或者回答说“既然社会上没有这方面
要求,所以我
正式文件就没有对这个问题做出决定”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, aux termes des chartes des différents partis politiques, 20 à 30 % du personnel interne doivent être des femmes.
党党章规定,内部工作人员女性比例必须在20%到30%之间。
Aux termes de leur charte, ces partis appliquent respectivement des quotas de 30 %, 25 % et 20 % en ce qui concerne le pourcentage de femmes devant figurer sur les listes de candidats aux élections.
根据它们各自的党章,女性候选人的限额分别是30%、25%20%。
Il faudrait lancer des initiatives pour renforcer l'éducation civique des partis politiques et la responsabilisation de ceux-ci, notamment en institutionnalisant les chartes et codes de conduite à l'intention des partis politiques dans les pays qui en sont dépourvus.
应采取各种举措,深化公民教育,加强各党的责任
问责
,
在没有
党党章
准则的国家将党章
准则
度化。
Ainsi, à la question posée dans le cadre d'une enquête : « Le problème de l'égalité entre les sexes est-il reflété dans les documents officiels de votre organisation (statut et programme)? », 60 % des partis ont répondu « oui », 25,7 % des partis ont répondu « non », et 5,7 % des partis ont donné des réponses évasives : « Les droits des citoyens ne sont pas ventilés par sexe », ou « Comme cela n'est pas nécessaire dans notre société, cette question n'est pas envisagée dans de documents officiels ».
在最近的一次调查中,对于“贵组织的正式文件(党章、党纲、条例、规划)中是否反映了性别问题?” 这个问题,60%的党的回答都是肯定的;25.7%的回答是否定的;5.7%的回答模棱两可,比如说“公民义务并不取决于性别”,或者回答说“既然社会上没有这方面的要求,所以我党的正式文件就没有对这个问题做出决定”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, aux termes des chartes des différents partis politiques, 20 à 30 % du personnel interne doivent être des femmes.
党党章规定,内部工作人员女性比
必须在20%到30%之间。
Aux termes de leur charte, ces partis appliquent respectivement des quotas de 30 %, 25 % et 20 % en ce qui concerne le pourcentage de femmes devant figurer sur les listes de candidats aux élections.
根据它们各自党章,女性候选人
限额分别是30%、25%和20%。
Il faudrait lancer des initiatives pour renforcer l'éducation civique des partis politiques et la responsabilisation de ceux-ci, notamment en institutionnalisant les chartes et codes de conduite à l'intention des partis politiques dans les pays qui en sont dépourvus.
应采取各种举措,深化公民教育,加强各党
责任和问责制,包括在没有
党党章和行为准则
国家将党章和行为准则制度化。
Ainsi, à la question posée dans le cadre d'une enquête : « Le problème de l'égalité entre les sexes est-il reflété dans les documents officiels de votre organisation (statut et programme)? », 60 % des partis ont répondu « oui », 25,7 % des partis ont répondu « non », et 5,7 % des partis ont donné des réponses évasives : « Les droits des citoyens ne sont pas ventilés par sexe », ou « Comme cela n'est pas nécessaire dans notre société, cette question n'est pas envisagée dans de documents officiels ».
在最近一次调查中,对于“贵组织
正式文件(党章、党纲、条
、规划)中是否反映了性别问题?” 这个问题,60%
党
答都是肯定
;25.7%
答是否定
;5.7%
答模棱两可,比如说“公民义务并不取决于性别”,或者
答说“既然社会上没有这方面
要求,所以我党
正式文件就没有对这个问题做出决定”。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, aux termes des chartes des différents partis politiques, 20 à 30 % du personnel interne doivent être des femmes.
党党章规定,内部工作人员女性比例必须在20%到30%之间。
Aux termes de leur charte, ces partis appliquent respectivement des quotas de 30 %, 25 % et 20 % en ce qui concerne le pourcentage de femmes devant figurer sur les listes de candidats aux élections.
根据它们各自的党章,女性候选人的别是30%、25%和20%。
Il faudrait lancer des initiatives pour renforcer l'éducation civique des partis politiques et la responsabilisation de ceux-ci, notamment en institutionnalisant les chartes et codes de conduite à l'intention des partis politiques dans les pays qui en sont dépourvus.
应采取各种举措,深化公民教育,加强各党的责任和问责制,包括在没有
党党章和行为准则的国家将党章和行为准则制度化。
Ainsi, à la question posée dans le cadre d'une enquête : « Le problème de l'égalité entre les sexes est-il reflété dans les documents officiels de votre organisation (statut et programme)? », 60 % des partis ont répondu « oui », 25,7 % des partis ont répondu « non », et 5,7 % des partis ont donné des réponses évasives : « Les droits des citoyens ne sont pas ventilés par sexe », ou « Comme cela n'est pas nécessaire dans notre société, cette question n'est pas envisagée dans de documents officiels ».
在最近的一次调查中,对于“的正式文件(党章、党纲、条例、规划)中是否反映了性别问题?” 这个问题,60%的
党的回答都是肯定的;25.7%的回答是否定的;5.7%的回答模棱两可,比如说“公民义务并不取决于性别”,或者回答说“既然社会上没有这方面的要求,所以我党的正式文件就没有对这个问题做出决定”。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, aux termes des chartes des différents partis politiques, 20 à 30 % du personnel interne doivent être des femmes.
党党章
,
部工作人员女性比例必须在20%到30%之间。
Aux termes de leur charte, ces partis appliquent respectivement des quotas de 30 %, 25 % et 20 % en ce qui concerne le pourcentage de femmes devant figurer sur les listes de candidats aux élections.
根据它们各自党章,女性候选人
限额分别是30%、25%和20%。
Il faudrait lancer des initiatives pour renforcer l'éducation civique des partis politiques et la responsabilisation de ceux-ci, notamment en institutionnalisant les chartes et codes de conduite à l'intention des partis politiques dans les pays qui en sont dépourvus.
应采取各种举措,深化公民教育,加强各党
责任和问责制,包括在没有
党党章和行为准则
国家将党章和行为准则制度化。
Ainsi, à la question posée dans le cadre d'une enquête : « Le problème de l'égalité entre les sexes est-il reflété dans les documents officiels de votre organisation (statut et programme)? », 60 % des partis ont répondu « oui », 25,7 % des partis ont répondu « non », et 5,7 % des partis ont donné des réponses évasives : « Les droits des citoyens ne sont pas ventilés par sexe », ou « Comme cela n'est pas nécessaire dans notre société, cette question n'est pas envisagée dans de documents officiels ».
在最近一次调查中,对于“贵组织
正式文件(党章、党纲、条例、
划)中是否反映了性别问题?” 这个问题,60%
党
都是肯
;25.7%
是否
;5.7%
模棱两可,比如说“公民义务并不取决于性别”,或者
说“既然社会上没有这方面
要求,所以我党
正式文件就没有对这个问题做出决
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, aux termes des chartes des différents partis politiques, 20 à 30 % du personnel interne doivent être des femmes.
党党章规定,内部工作人员
例必须在20%到30%之间。
Aux termes de leur charte, ces partis appliquent respectivement des quotas de 30 %, 25 % et 20 % en ce qui concerne le pourcentage de femmes devant figurer sur les listes de candidats aux élections.
根据它们各自的党章,候选人的限额分别是30%、25%和20%。
Il faudrait lancer des initiatives pour renforcer l'éducation civique des partis politiques et la responsabilisation de ceux-ci, notamment en institutionnalisant les chartes et codes de conduite à l'intention des partis politiques dans les pays qui en sont dépourvus.
应采取各种举措,深化公民教育,加强各党的责任和问责制,包括在没有
党党章和行为准则的国家将党章和行为准则制度化。
Ainsi, à la question posée dans le cadre d'une enquête : « Le problème de l'égalité entre les sexes est-il reflété dans les documents officiels de votre organisation (statut et programme)? », 60 % des partis ont répondu « oui », 25,7 % des partis ont répondu « non », et 5,7 % des partis ont donné des réponses évasives : « Les droits des citoyens ne sont pas ventilés par sexe », ou « Comme cela n'est pas nécessaire dans notre société, cette question n'est pas envisagée dans de documents officiels ».
在最近的一次调查中,对于“贵组织的正式文件(党章、党纲、条例、规划)中是否反映了别问
?”
问
,60%的
党的回答都是肯定的;25.7%的回答是否定的;5.7%的回答模棱两可,
如说“公民义务并不取决于
别”,或者回答说“既然社会上没有
方面的要求,所以我党的正式文件就没有对
问
做出决定”。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。