法语助手
  • 关闭

克服缺点

添加到生词本

combattre ses défauts www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est nécessaire de continuer de s'employer à éliminer les retards et à renforcer les capacités nationales.

重要的是继续努,并加强国

Le Liechtenstein appuie pleinement le Secrétaire général qui a déjà commencé à prendre une série de mesures afin d'éliminer les insuffisances.

列支敦士登完全支持秘书长已采取的一系列的措施。

En outre, les autorités publiques peuvent devoir prendre des mesures en faveur des groupes désavantagés et intégrer l'égalité dans tous les domaines.

这些义务要求采取积极行动来并将平等纳入公共当局的所有工作领域。

Ma délégation remercie le Secrétaire général pour son rapport sur l'activité de l'Organisation et se réjouit d'œuvrer avec lui à renforcer les succès et à surmonter les insuffisances de cette institution.

本教廷代表团感谢秘书长提交其关本组织工作的报告,并期待着与他合作,帮助确保这个机构发扬成绩和

Mon Représentant spécial a l'intention d'utiliser ces évaluations pour attirer l'attention du Gouvernement, de la Commission électorale nationale et des partenaires internationaux sur toute lacune et pour recommander la manière de surmonter les difficultés.

特别代表打算利用这些评估提请塞拉利昂政府、国选举委员会和其他国际伙伴注意任何点并就的办法提出建议。

Le chapitre III contient une description de la manière dont le PNUD tirera parti des points forts et remédiera aux lacunes du cadre de coopération mondiale au cours de la prochaine phase du programme mondial.

报告第三章摘要说明开发计划署在执行全球合作框架的下一阶段将如何发扬长处,

Le Secrétariat, qui dans une large mesure coordonne la mise en œuvre des décisions du Conseil, doit surmonter ses faiblesses pour fournir des résultats face aux nouvelles menaces mondiales à la paix et à la sécurité internationales.

安理会决定的执行,主要由秘书处负责协调。 秘书处应,帮助提高工作效,以打击对国际和平与安全的这些新的全球威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克服缺点 的法语例句

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


克分子溶液, 克服, 克服(打败), 克服官僚主义, 克服困难, 克服缺点, 克服许多困难, 克服一项困难, 克服障碍, 克服重重障碍,
combattre ses défauts www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est nécessaire de continuer de s'employer à éliminer les retards et à renforcer les capacités nationales.

重要的是继续努力,并加强力。

Le Liechtenstein appuie pleinement le Secrétaire général qui a déjà commencé à prendre une série de mesures afin d'éliminer les insuffisances.

列支敦士登完全支持秘书长已采取的一系列的措施。

En outre, les autorités publiques peuvent devoir prendre des mesures en faveur des groupes désavantagés et intégrer l'égalité dans tous les domaines.

这些义务要求采取积极行动来并将平等纳入公共当局的所有工作领域。

Ma délégation remercie le Secrétaire général pour son rapport sur l'activité de l'Organisation et se réjouit d'œuvrer avec lui à renforcer les succès et à surmonter les insuffisances de cette institution.

本教廷代表团感谢秘书长提交其关本组织工作的报告,并期待着与他合作,帮助确保这个机构发扬成绩和

Mon Représentant spécial a l'intention d'utiliser ces évaluations pour attirer l'attention du Gouvernement, de la Commission électorale nationale et des partenaires internationaux sur toute lacune et pour recommander la manière de surmonter les difficultés.

特别代表打算利用这些评估提请塞拉利昂政府、选举委员会和其他际伙伴注意任何并就的办法提出建议。

Le chapitre III contient une description de la manière dont le PNUD tirera parti des points forts et remédiera aux lacunes du cadre de coopération mondiale au cours de la prochaine phase du programme mondial.

报告第三章摘要说明开发计划署在执行全球合作框架的下一阶段将如何发扬长处,

Le Secrétariat, qui dans une large mesure coordonne la mise en œuvre des décisions du Conseil, doit surmonter ses faiblesses pour fournir des résultats face aux nouvelles menaces mondiales à la paix et à la sécurité internationales.

安理会决定的执行,主要由秘书处负责协调。 秘书处应,帮助提高工作效力,以打击对际和平与安全的这些新的全球威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克服缺点 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


克分子溶液, 克服, 克服(打败), 克服官僚主义, 克服困难, 克服缺点, 克服许多困难, 克服一项困难, 克服障碍, 克服重重障碍,
combattre ses défauts www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est nécessaire de continuer de s'employer à éliminer les retards et à renforcer les capacités nationales.

重要的是继续努力克服加强国家能力。

Le Liechtenstein appuie pleinement le Secrétaire général qui a déjà commencé à prendre une série de mesures afin d'éliminer les insuffisances.

登完全持秘书长已采取的一系列克服的措施。

En outre, les autorités publiques peuvent devoir prendre des mesures en faveur des groupes désavantagés et intégrer l'égalité dans tous les domaines.

这些义务要求采取积极行动来克服将平等纳入公共当局的所有工作领域。

Ma délégation remercie le Secrétaire général pour son rapport sur l'activité de l'Organisation et se réjouit d'œuvrer avec lui à renforcer les succès et à surmonter les insuffisances de cette institution.

本教廷代表团感谢秘书长提交其关本组织工作的报告,期待着与他合作,帮助确保这个机构发扬成绩和克服

Mon Représentant spécial a l'intention d'utiliser ces évaluations pour attirer l'attention du Gouvernement, de la Commission électorale nationale et des partenaires internationaux sur toute lacune et pour recommander la manière de surmonter les difficultés.

特别代表打算利用这些评估提请塞拉利昂政府、国家选举委员会和其他国际伙伴注意任何克服的办法提出建议。

Le chapitre III contient une description de la manière dont le PNUD tirera parti des points forts et remédiera aux lacunes du cadre de coopération mondiale au cours de la prochaine phase du programme mondial.

报告第三章摘要说明开发计划署在执行全球合作框架的下一阶段将如何发扬长处,克服

Le Secrétariat, qui dans une large mesure coordonne la mise en œuvre des décisions du Conseil, doit surmonter ses faiblesses pour fournir des résultats face aux nouvelles menaces mondiales à la paix et à la sécurité internationales.

安理会决定的执行,主要由秘书处负责协调。 秘书处应克服,帮助提高工作效力,以打击对国际和平与安全的这些新的全球威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克服缺点 的法语例句

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


克分子溶液, 克服, 克服(打败), 克服官僚主义, 克服困难, 克服缺点, 克服许多困难, 克服一项困难, 克服障碍, 克服重重障碍,
combattre ses défauts www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est nécessaire de continuer de s'employer à éliminer les retards et à renforcer les capacités nationales.

重要是继续努力克服,并加强家能力。

Le Liechtenstein appuie pleinement le Secrétaire général qui a déjà commencé à prendre une série de mesures afin d'éliminer les insuffisances.

列支敦士登完全支持秘书长已采取一系列克服措施。

En outre, les autorités publiques peuvent devoir prendre des mesures en faveur des groupes désavantagés et intégrer l'égalité dans tous les domaines.

这些义务要求采取积极行动来克服并将平等纳入公共当局所有工作领域。

Ma délégation remercie le Secrétaire général pour son rapport sur l'activité de l'Organisation et se réjouit d'œuvrer avec lui à renforcer les succès et à surmonter les insuffisances de cette institution.

本教廷代表团感谢秘书长提交其关本组织工作报告,并期待着与他合作,帮助确保这个机构发扬成绩和克服

Mon Représentant spécial a l'intention d'utiliser ces évaluations pour attirer l'attention du Gouvernement, de la Commission électorale nationale et des partenaires internationaux sur toute lacune et pour recommander la manière de surmonter les difficultés.

特别代表打算利用这些评估提请塞拉利昂家选举委员会和其他际伙伴注意任何并就克服办法提出建议。

Le chapitre III contient une description de la manière dont le PNUD tirera parti des points forts et remédiera aux lacunes du cadre de coopération mondiale au cours de la prochaine phase du programme mondial.

报告第三章摘要说明开发计划署在执行全球合作框架下一阶段将如何发扬长处,克服

Le Secrétariat, qui dans une large mesure coordonne la mise en œuvre des décisions du Conseil, doit surmonter ses faiblesses pour fournir des résultats face aux nouvelles menaces mondiales à la paix et à la sécurité internationales.

安理会决定执行,主要由秘书处负责协调。 秘书处应克服,帮助提高工作效力,以打击对际和平与安全这些新全球威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克服缺点 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


克分子溶液, 克服, 克服(打败), 克服官僚主义, 克服困难, 克服缺点, 克服许多困难, 克服一项困难, 克服障碍, 克服重重障碍,
combattre ses défauts www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est nécessaire de continuer de s'employer à éliminer les retards et à renforcer les capacités nationales.

重要的是继续努力克服缺点,并加强国家能力。

Le Liechtenstein appuie pleinement le Secrétaire général qui a déjà commencé à prendre une série de mesures afin d'éliminer les insuffisances.

列支敦士登完全支持秘书长已采取的一系列克服缺点的措施。

En outre, les autorités publiques peuvent devoir prendre des mesures en faveur des groupes désavantagés et intégrer l'égalité dans tous les domaines.

这些义务要求采取积极行动来克服缺点并将平等纳入公共当局的所有工

Ma délégation remercie le Secrétaire général pour son rapport sur l'activité de l'Organisation et se réjouit d'œuvrer avec lui à renforcer les succès et à surmonter les insuffisances de cette institution.

廷代表团感谢秘书长提交其关组织工的报告,并期待着与,帮助确保这个机构发扬成绩和克服缺点

Mon Représentant spécial a l'intention d'utiliser ces évaluations pour attirer l'attention du Gouvernement, de la Commission électorale nationale et des partenaires internationaux sur toute lacune et pour recommander la manière de surmonter les difficultés.

特别代表打算利用这些评估提请塞拉利昂政府、国家选举委员会和其国际伙伴注意任何缺点并就克服缺点的办法提出建议。

Le chapitre III contient une description de la manière dont le PNUD tirera parti des points forts et remédiera aux lacunes du cadre de coopération mondiale au cours de la prochaine phase du programme mondial.

报告第三章摘要说明开发计划署在执行全球框架的下一阶段将如何发扬长处,克服缺点

Le Secrétariat, qui dans une large mesure coordonne la mise en œuvre des décisions du Conseil, doit surmonter ses faiblesses pour fournir des résultats face aux nouvelles menaces mondiales à la paix et à la sécurité internationales.

安理会决定的执行,主要由秘书处负责协调。 秘书处应克服缺点,帮助提高工效力,以打击对国际和平与安全的这些新的全球威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克服缺点 的法语例句

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


克分子溶液, 克服, 克服(打败), 克服官僚主义, 克服困难, 克服缺点, 克服许多困难, 克服一项困难, 克服障碍, 克服重重障碍,
combattre ses défauts www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est nécessaire de continuer de s'employer à éliminer les retards et à renforcer les capacités nationales.

重要的是继续服缺点,并加强国家能

Le Liechtenstein appuie pleinement le Secrétaire général qui a déjà commencé à prendre une série de mesures afin d'éliminer les insuffisances.

列支敦士登完全支持秘书长已采取的一系列服缺点的措施。

En outre, les autorités publiques peuvent devoir prendre des mesures en faveur des groupes désavantagés et intégrer l'égalité dans tous les domaines.

这些义务要求采取积极行动来服缺点并将平等纳入公共当局的所有工作领域。

Ma délégation remercie le Secrétaire général pour son rapport sur l'activité de l'Organisation et se réjouit d'œuvrer avec lui à renforcer les succès et à surmonter les insuffisances de cette institution.

本教廷代表团感谢秘书长提交其关本组织工作的,并期待着与他合作,帮助确保这个机构发扬成绩和服缺点

Mon Représentant spécial a l'intention d'utiliser ces évaluations pour attirer l'attention du Gouvernement, de la Commission électorale nationale et des partenaires internationaux sur toute lacune et pour recommander la manière de surmonter les difficultés.

特别代表打算利用这些评估提请塞拉利昂政府、国家选举委员会和其他国际伙伴注意任何缺点并就服缺点的办法提出建

Le chapitre III contient une description de la manière dont le PNUD tirera parti des points forts et remédiera aux lacunes du cadre de coopération mondiale au cours de la prochaine phase du programme mondial.

第三章摘要说明开发计划署在执行全球合作框架的下一阶段将如何发扬长处,服缺点

Le Secrétariat, qui dans une large mesure coordonne la mise en œuvre des décisions du Conseil, doit surmonter ses faiblesses pour fournir des résultats face aux nouvelles menaces mondiales à la paix et à la sécurité internationales.

安理会决定的执行,主要由秘书处负责协调。 秘书处应服缺点,帮助提高工作效,以打击对国际和平与安全的这些新的全球威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克服缺点 的法语例句

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


克分子溶液, 克服, 克服(打败), 克服官僚主义, 克服困难, 克服缺点, 克服许多困难, 克服一项困难, 克服障碍, 克服重重障碍,
combattre ses défauts www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est nécessaire de continuer de s'employer à éliminer les retards et à renforcer les capacités nationales.

重要的是继续努力服缺点,并加强国家能力。

Le Liechtenstein appuie pleinement le Secrétaire général qui a déjà commencé à prendre une série de mesures afin d'éliminer les insuffisances.

支敦士登完全支持秘书长已采取的一服缺点的措施。

En outre, les autorités publiques peuvent devoir prendre des mesures en faveur des groupes désavantagés et intégrer l'égalité dans tous les domaines.

这些义务要求采取积极行动来服缺点并将平等纳入公共当局的所有工作领域。

Ma délégation remercie le Secrétaire général pour son rapport sur l'activité de l'Organisation et se réjouit d'œuvrer avec lui à renforcer les succès et à surmonter les insuffisances de cette institution.

本教廷代表团感谢秘书长提交其关本组织工作的报告,并期待着与他合作,帮助确保这个机构发扬成绩和服缺点

Mon Représentant spécial a l'intention d'utiliser ces évaluations pour attirer l'attention du Gouvernement, de la Commission électorale nationale et des partenaires internationaux sur toute lacune et pour recommander la manière de surmonter les difficultés.

特别代表打算利用这些评估提请塞拉利昂政府、国家员会和其他国际伙伴注意任何缺点并就服缺点的办法提出建议。

Le chapitre III contient une description de la manière dont le PNUD tirera parti des points forts et remédiera aux lacunes du cadre de coopération mondiale au cours de la prochaine phase du programme mondial.

报告第三章摘要说明开发计划署在执行全球合作框架的下一阶段将如何发扬长处,服缺点

Le Secrétariat, qui dans une large mesure coordonne la mise en œuvre des décisions du Conseil, doit surmonter ses faiblesses pour fournir des résultats face aux nouvelles menaces mondiales à la paix et à la sécurité internationales.

安理会决定的执行,主要由秘书处负责协调。 秘书处应服缺点,帮助提高工作效力,以打击对国际和平与安全的这些新的全球威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克服缺点 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


克分子溶液, 克服, 克服(打败), 克服官僚主义, 克服困难, 克服缺点, 克服许多困难, 克服一项困难, 克服障碍, 克服重重障碍,
combattre ses défauts www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est nécessaire de continuer de s'employer à éliminer les retards et à renforcer les capacités nationales.

重要的是继续努力克服缺点,并加强国家能力。

Le Liechtenstein appuie pleinement le Secrétaire général qui a déjà commencé à prendre une série de mesures afin d'éliminer les insuffisances.

列支敦士登完全支持秘书长已采取的一系列克服缺点的措施。

En outre, les autorités publiques peuvent devoir prendre des mesures en faveur des groupes désavantagés et intégrer l'égalité dans tous les domaines.

这些义务要求采取积极行动来克服缺点并将平等纳入公的所有工作领域。

Ma délégation remercie le Secrétaire général pour son rapport sur l'activité de l'Organisation et se réjouit d'œuvrer avec lui à renforcer les succès et à surmonter les insuffisances de cette institution.

本教廷代表团感谢秘书长提交其关本组织工作的报告,并期待着与他合作,帮助确保这个扬成绩和克服缺点

Mon Représentant spécial a l'intention d'utiliser ces évaluations pour attirer l'attention du Gouvernement, de la Commission électorale nationale et des partenaires internationaux sur toute lacune et pour recommander la manière de surmonter les difficultés.

特别代表打算利用这些评估提请塞拉利昂政府、国家选举委员会和其他国际伙伴注意任何缺点并就克服缺点的办法提出建议。

Le chapitre III contient une description de la manière dont le PNUD tirera parti des points forts et remédiera aux lacunes du cadre de coopération mondiale au cours de la prochaine phase du programme mondial.

报告第三章摘要说明开计划署在执行全球合作框架的下一阶段将如何扬长处,克服缺点

Le Secrétariat, qui dans une large mesure coordonne la mise en œuvre des décisions du Conseil, doit surmonter ses faiblesses pour fournir des résultats face aux nouvelles menaces mondiales à la paix et à la sécurité internationales.

安理会决定的执行,主要由秘书处负责协调。 秘书处应克服缺点,帮助提高工作效力,以打击对国际和平与安全的这些新的全球威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克服缺点 的法语例句

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


克分子溶液, 克服, 克服(打败), 克服官僚主义, 克服困难, 克服缺点, 克服许多困难, 克服一项困难, 克服障碍, 克服重重障碍,
combattre ses défauts www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est nécessaire de continuer de s'employer à éliminer les retards et à renforcer les capacités nationales.

的是继续努力克服缺点,并加强国家能力。

Le Liechtenstein appuie pleinement le Secrétaire général qui a déjà commencé à prendre une série de mesures afin d'éliminer les insuffisances.

列支敦士登完全支持秘书长已取的一系列克服缺点的措施。

En outre, les autorités publiques peuvent devoir prendre des mesures en faveur des groupes désavantagés et intégrer l'égalité dans tous les domaines.

义务取积极行动来克服缺点并将平等纳入公共当局的所有工作领域。

Ma délégation remercie le Secrétaire général pour son rapport sur l'activité de l'Organisation et se réjouit d'œuvrer avec lui à renforcer les succès et à surmonter les insuffisances de cette institution.

本教廷代表团感谢秘书长提交其关本组织工作的报告,并期待着与他合作,帮助确保这个机构发扬成绩和克服缺点

Mon Représentant spécial a l'intention d'utiliser ces évaluations pour attirer l'attention du Gouvernement, de la Commission électorale nationale et des partenaires internationaux sur toute lacune et pour recommander la manière de surmonter les difficultés.

特别代表打算利用这提请塞拉利昂政府、国家选举委员会和其他国际伙伴注意任何缺点并就克服缺点的办法提出建议。

Le chapitre III contient une description de la manière dont le PNUD tirera parti des points forts et remédiera aux lacunes du cadre de coopération mondiale au cours de la prochaine phase du programme mondial.

报告第三章摘说明开发计划署在执行全球合作框架的下一阶段将如何发扬长处,克服缺点

Le Secrétariat, qui dans une large mesure coordonne la mise en œuvre des décisions du Conseil, doit surmonter ses faiblesses pour fournir des résultats face aux nouvelles menaces mondiales à la paix et à la sécurité internationales.

安理会决定的执行,主由秘书处负责协调。 秘书处应克服缺点,帮助提高工作效力,以打击对国际和平与安全的这新的全球威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克服缺点 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


克分子溶液, 克服, 克服(打败), 克服官僚主义, 克服困难, 克服缺点, 克服许多困难, 克服一项困难, 克服障碍, 克服重重障碍,