法语助手
  • 关闭
xiān hòu
1. () tôt ou tard; priorité
2. (前相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在会上发了言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个辞职,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有顺序排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理会就此通过了70余决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

有人发言就此提出了若干具体的建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!命的顺序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应收件的次序审查申请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

向高等法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

代表团问到,削减的顺序如何安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应代表请求发言的次序请他们发言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

两个会议将于下月在我国首都举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取顺序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人出庭时,案子审理过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

从68个不同国家的政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突阶段各行动的顺序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到次序的指定并未反映出其重要性的

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排程序的顺序对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出威胁的顺序,并不代表其重要程度的大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上几种情形,以“时间”为依据的优权规则可能不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. (先和后) tôt ou tard; priorité
2. (前后相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在会上.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责一个个先后辞职,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照先后顺序排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理会先后就此通过了70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

先后就此提出了若干具体的建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!命的先后顺序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应按收件的先后次序审查申请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

先后法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减的先后顺序如何安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应按代表请求先后次序请他们

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个会议将于下月在我国首都先后举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证先后出庭时,案子审理过程转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

先后从68个不同国家的政府及少数个收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市先后参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突后阶段各项行动的先后顺序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这些优先次序的指定并未反映出其重要性的先后

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排这些程序的先后顺序对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这些威胁的先后顺序,并不代表其重要程度的大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

先后获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上这几种情形,以“时间先后”为依据的优先权规则可能不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. (先和后) tôt ou tard; priorité
2. (前后相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在会上发了言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个先后辞职,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文没有按照先后顺序列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

理会先后就此通过了70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

先后有人发言就此提出了若干具体的建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!命的先后顺序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应按收件的先后次序审查申请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

先后向高等法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减的先后顺序如何

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

席应按代表请求发言的先后次序请他们发言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个会议将于下月在我国首都先后举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人先后出庭时,案审理过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

先后从68个不同国家的政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市先后参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突后阶段各项行动的先后顺序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这些优先次序的指定并未反映出其重要性的先后

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细这些程序的先后顺序对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这些威胁的先后顺序,并不代表其重要程度的大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

先后获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上这几种情形,以“时间先后”为依据的优先权规则可能不适用。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. (先和后) tôt ou tard; priorité
2. (前后相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在会上.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个先后辞职,没有

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照先后顺序排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理会先后就此通过了70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

先后有人就此提出了若干具体的建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!命的先后顺序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应按收件的先后次序审查申请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

先后向高等法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减的先后顺序如何安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应按代表请先后次序请他们

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个会议将于下月在我国首都先后举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人先后出庭时,案子审理过程转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

先后从68个不同国家的政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市先后参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突后阶段各项行动的先后顺序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这些优先次序的指定并未反映出其重要性的先后

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排这些程序的先后顺序对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这些威胁的先后顺序,并不代表其重要程度的大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

先后获得ISO9001质量体认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上这几种情形,以“时间先后”为依据的优先权规则可能不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. (先和后) tôt ou tard; priorité
2. (前后相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在会上发言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个先后辞职,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照先后顺序排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理会先后就此通过70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

先后有人发言就此提干具体的建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!命的先后顺序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应按收件的先后次序审查

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

先后向高等法院和上诉法院提上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减的先后顺序如何安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应按代表求发言的先后次序他们发言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个会议将于下月在我国首都先后举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人先后庭时,案子审理过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

先后从68个不同国家的政府及少数个人收到捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市先后参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突后阶段各项行动的先后顺序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这些优先次序的指定并未反映其重要性的先后

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排这些程序的先后顺序对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

这些威胁的先后顺序,并不代表其重要程度的大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

先后获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上这几种情形,以“时间先后”为依据的优先权规则可能不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


短胫骨, 短剧, 短距离, 短距离赛车, 短距离赛跑, 短距离运输, 短距起降飞机, 短距起落飞机, 短孔贝属, 短口螺属,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. (先和后) tôt ou tard; priorité
2. (前后相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

们~在会上发了言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个先后辞职,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

5短文中,句子没有先后顺序排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理会先后就此通过了70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

先后有人发言就此提出了若干具体的建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!命的先后顺序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应收件的先后次序审查申请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

先后向高等法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些团问到,削减的先后顺序如何安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应请求发言的先后次序请他们发言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个会议将于月在我国首都先后举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取先后顺序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人先后出庭时,案子审理过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

先后从68个不同国家的政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市先后参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突后阶段各项行动的先后顺序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这些优先次序的指定并未反映出其重要性的先后

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排这些程序的先后顺序对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这些威胁的先后顺序,并不其重要程度的大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

先后获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于上这几种情形,“时间先后”为依据的优先权规则可能不适用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. () tôt ou tard; priorité
2. (前相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在会发了言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个辞职,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照顺序排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理会就此通过了70余项决

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

有人发言就此提出了若干具体的建

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!命的顺序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应按收件的次序审查申请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

向高等法诉法提出诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减的顺序如何安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应按代表请求发言的次序请他们发言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个会将于下月在我国首都举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取按顺序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人出庭时,案子审理过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

从68个不同国家的政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突阶段各项行动的顺序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这些优次序的指定并未反映出其重要性的

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排这些程序的顺序对其成功合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这些威胁的顺序,并不代表其重要程度的大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

获得ISO9001质量体系认证国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以这几种情形,以“时间”为依据的优权规则可能不适用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. () tôt ou tard; priorité
2. (前相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在会上发了.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个辞职,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照顺序排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理会通过了70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

有人发提出了若干具体的建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!命的顺序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应按收件的次序审查申请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

高等法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减的顺序如何安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应按代表请求发次序请他们发

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个会议将于下月在我国首都举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取按顺序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人出庭时,案子审理过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

从68个不同国家的政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突阶段各项行动的顺序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这些优次序的指定并未反映出其重要性的

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排这些程序的顺序对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这些威胁的顺序,并不代表其重要程度的大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上这几种情形,以“时间”为依据的优权规则可能不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. (先和后) tôt ou tard; priorité
2. (前后相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在会上发了言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个先后辞职,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照先后顺序排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理会先后就此通过了70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

先后有人发言就此提出了体的建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!命的先后顺序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应按收件的先后次序请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

先后向高等法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减的先后顺序如何安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应按代表请求发言的先后次序请他们发言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个会议将于下月在我国首都先后举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人先后出庭时,案子理过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

先后从68个不同国家的政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市先后参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突后阶段各项行动的先后顺序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这些优先次序的指定并未反映出其重要性的先后

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排这些程序的先后顺序对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这些威胁的先后顺序,并不代表其重要程度的大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

先后获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上这几种情形,以“时间先后”为依据的优先权规则可能不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,