Cuba n'a emporté d'Afrique que les dépouilles de ses morts.
古巴从非洲运走 是古巴先人
是古巴先人 遗骨。
遗骨。
 父亲) mon père défunt
父亲) mon père défuntCuba n'a emporté d'Afrique que les dépouilles de ses morts.
古巴从非洲运走 是古巴先人
是古巴先人 遗骨。
遗骨。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我们 先人
先人 及你们
及你们 先人
先人 放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
Les Chinois consacrent ce jour à rendre hommage à leurs ancêtres en se rendant sur leurs tombes.
这一天中国人会去上坟,缅怀他们 先人。
先人。
Cest pour réduire les dépenses que lempereur Xuanzong, a décrété en 732 ap.J.C. que le jour de Qingming suffisait pour les cérémonies en mémoire des ancêtres.
为了减少支出,公元732年,

 帝颁令只在清明这一天举行悼念先人
帝颁令只在清明这一天举行悼念先人 仪式。
仪式。
Ils témoignent des méthodes de ceux qui nous ont précédés pour décoder l'infini, et constituent le lien avec la dimension verticale, avec les idéaux de beauté et d'humanisme, incarnant des valeurs spirituelles et le meilleur du savoir de l'homme.
它们证明了我们 先人找到
先人找到 用
用

 永恒现象
永恒现象 方式,并成为与纵向层面
方式,并成为与纵向层面 链接点,表达了美学和人文
链接点,表达了美学和人文 思想,体现了精神价值和人
思想,体现了精神价值和人 最佳技能。
最佳技能。
Mme Gnacadja estime les réponses de la délégation à propos de la culture très sommaires et hésitantes, et elle se demande s'il n'est pas nécessaire de rappeler que la culture et la tradition ne sont pas des choses statiques, « venues du ciel ».
Gnacadja女士认为代表团关于文化 回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化与传统并非静止不动
回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化与传统并非静止不动 ,从先人那里传承下来。
,从先人那里传承下来。
Peut-être appelons-nous sur nos têtes des malheurs bien plus grands si nous ne sommes pas capables, alors que nos ancêtres l'ont été, d'inventer des formes de développement de la civilisation propres à nous guider au lieu de n'être que de simples consommateurs des civilisations dominantes qui nous attaquent et nous divisent et menacent notre existence même.
如果我们不能像我们 先人那样发明发达
先人那样发明发达 文明形式
文明形式 引导人们,而仅仅使他们成为攻击和分裂他们
引导人们,而仅仅使他们成为攻击和分裂他们 ,并且威胁他们生存
,并且威胁他们生存 某种文明主导下
某种文明主导下 消费者
消费者 话,我们可能将吞食更多
话,我们可能将吞食更多 苦果。
苦果。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ) ancêtre
) ancêtre 父亲) mon père défunt
父亲) mon père défuntCuba n'a emporté d'Afrique que les dépouilles de ses morts.
古巴从非洲运走 是古巴
是古巴

 遗骨。
遗骨。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我们

 以及你们
以及你们

 解放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
解放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
Les Chinois consacrent ce jour à rendre hommage à leurs ancêtres en se rendant sur leurs tombes.
这一天中国 会去上坟,缅怀他们
会去上坟,缅怀他们

 。
。
Cest pour réduire les dépenses que lempereur Xuanzong, a décrété en 732 ap.J.C. que le jour de Qingming suffisait pour les cérémonies en mémoire des ancêtres.
为了减少支出,公元732年,玄宗皇帝颁令只在清明这一天举行悼念

 仪式。
仪式。
Ils témoignent des méthodes de ceux qui nous ont précédés pour décoder l'infini, et constituent le lien avec la dimension verticale, avec les idéaux de beauté et d'humanisme, incarnant des valeurs spirituelles et le meilleur du savoir de l'homme.
它们证明了我们

 找到
找到 用以译解永恒现象
用以译解永恒现象 方式,并成为与纵向层面
方式,并成为与纵向层面 链接点,表达了美学和
链接点,表达了美学和 文
文 思想,体现了精神价值和
思想,体现了精神价值和


 技能。
技能。
Mme Gnacadja estime les réponses de la délégation à propos de la culture très sommaires et hésitantes, et elle se demande s'il n'est pas nécessaire de rappeler que la culture et la tradition ne sont pas des choses statiques, « venues du ciel ».
Gnacadja女士认为代表团关于文化 回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化与传统并非静止不动
回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化与传统并非静止不动 ,从
,从
 那里传承下来。
那里传承下来。
Peut-être appelons-nous sur nos têtes des malheurs bien plus grands si nous ne sommes pas capables, alors que nos ancêtres l'ont été, d'inventer des formes de développement de la civilisation propres à nous guider au lieu de n'être que de simples consommateurs des civilisations dominantes qui nous attaquent et nous divisent et menacent notre existence même.
如果我们不能像我们

 那样发明发达
那样发明发达 文明形式以引导
文明形式以引导 们,而仅仅使他们成为攻击和分裂他们
们,而仅仅使他们成为攻击和分裂他们 ,并且威胁他们生存
,并且威胁他们生存 某种文明主导下
某种文明主导下 消费者
消费者 话,我们可能将吞食更多
话,我们可能将吞食更多 苦果。
苦果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 父亲) mon père défunt
父亲) mon père défuntCuba n'a emporté d'Afrique que les dépouilles de ses morts.
古巴从非洲运走 是古巴先人
是古巴先人 遗骨。
遗骨。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我们 先人以及你们
先人以及你们 先人解放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
先人解放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
Les Chinois consacrent ce jour à rendre hommage à leurs ancêtres en se rendant sur leurs tombes.
这一天中国人会去上坟,缅怀他们 先人。
先人。
Cest pour réduire les dépenses que lempereur Xuanzong, a décrété en 732 ap.J.C. que le jour de Qingming suffisait pour les cérémonies en mémoire des ancêtres.
为了减少支出,公元732年,玄宗皇帝颁令只在清明这一天举行悼念先人 仪式。
仪式。
Ils témoignent des méthodes de ceux qui nous ont précédés pour décoder l'infini, et constituent le lien avec la dimension verticale, avec les idéaux de beauté et d'humanisme, incarnant des valeurs spirituelles et le meilleur du savoir de l'homme.
它们证明了我们 先人找到
先人找到 用以译解永恒现象
用以译解永恒现象 方式,并成为
方式,并成为 纵向层面
纵向层面 链接点,表达了美学和人
链接点,表达了美学和人
 思想,体现了精神价值和人
思想,体现了精神价值和人 最佳技能。
最佳技能。
Mme Gnacadja estime les réponses de la délégation à propos de la culture très sommaires et hésitantes, et elle se demande s'il n'est pas nécessaire de rappeler que la culture et la tradition ne sont pas des choses statiques, « venues du ciel ».
Gnacadja女士认为代表团关于

 回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:
回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:

 传统并非静止不动
传统并非静止不动 ,从先人那里传承下来。
,从先人那里传承下来。
Peut-être appelons-nous sur nos têtes des malheurs bien plus grands si nous ne sommes pas capables, alors que nos ancêtres l'ont été, d'inventer des formes de développement de la civilisation propres à nous guider au lieu de n'être que de simples consommateurs des civilisations dominantes qui nous attaquent et nous divisent et menacent notre existence même.
如果我们不能像我们 先人那样发明发达
先人那样发明发达
 明形式以引导人们,而仅仅使他们成为攻击和分裂他们
明形式以引导人们,而仅仅使他们成为攻击和分裂他们 ,并且威胁他们生存
,并且威胁他们生存 某种
某种 明主导下
明主导下 消费者
消费者 话,我们可能将吞食更多
话,我们可能将吞食更多 苦果。
苦果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 父亲) mon père défunt
父亲) mon père défuntCuba n'a emporté d'Afrique que les dépouilles de ses morts.
古巴从非洲运走 是古巴先人
是古巴先人 遗骨。
遗骨。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我们 先人以及你们
先人以及你们 先人解放
先人解放 奴隶,使他们
奴隶,使他们

 锁链。
锁链。
Les Chinois consacrent ce jour à rendre hommage à leurs ancêtres en se rendant sur leurs tombes.
这一天中国人会去上坟,缅怀他们 先人。
先人。
Cest pour réduire les dépenses que lempereur Xuanzong, a décrété en 732 ap.J.C. que le jour de Qingming suffisait pour les cérémonies en mémoire des ancêtres.
为 减少支出,公元732年,玄宗皇帝颁令只在清明这一天举行悼念先人
减少支出,公元732年,玄宗皇帝颁令只在清明这一天举行悼念先人 仪式。
仪式。
Ils témoignent des méthodes de ceux qui nous ont précédés pour décoder l'infini, et constituent le lien avec la dimension verticale, avec les idéaux de beauté et d'humanisme, incarnant des valeurs spirituelles et le meilleur du savoir de l'homme.
它们证明 我们
我们 先人找到
先人找到 用以译解永恒现象
用以译解永恒现象 方式,并成为与纵向层面
方式,并成为与纵向层面 链接点,表达
链接点,表达 美学和人文
美学和人文

 ,
, 现
现 精神价值和人
精神价值和人 最佳技能。
最佳技能。
Mme Gnacadja estime les réponses de la délégation à propos de la culture très sommaires et hésitantes, et elle se demande s'il n'est pas nécessaire de rappeler que la culture et la tradition ne sont pas des choses statiques, « venues du ciel ».
Gnacadja女士认为代表团关于文化 回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化与传统并非静止不动
回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化与传统并非静止不动 ,从先人那里传承下来。
,从先人那里传承下来。
Peut-être appelons-nous sur nos têtes des malheurs bien plus grands si nous ne sommes pas capables, alors que nos ancêtres l'ont été, d'inventer des formes de développement de la civilisation propres à nous guider au lieu de n'être que de simples consommateurs des civilisations dominantes qui nous attaquent et nous divisent et menacent notre existence même.
如果我们不能像我们 先人那样发明发达
先人那样发明发达 文明形式以引导人们,而仅仅使他们成为攻击和分裂他们
文明形式以引导人们,而仅仅使他们成为攻击和分裂他们 ,并且威胁他们生存
,并且威胁他们生存 某种文明主导下
某种文明主导下 消费者
消费者 话,我们可能将吞食更多
话,我们可能将吞食更多 苦果。
苦果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 父亲) mon père défunt
父亲) mon père défuntCuba n'a emporté d'Afrique que les dépouilles de ses morts.
古巴从非洲运走 是古巴先人
是古巴先人 遗骨。
遗骨。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我
 先人以及你
先人以及你
 先人解放了奴隶,使
先人解放了奴隶,使
 摆脱了锁链。
摆脱了锁链。
Les Chinois consacrent ce jour à rendre hommage à leurs ancêtres en se rendant sur leurs tombes.
这一天中国人会去上坟,缅怀

 先人。
先人。
Cest pour réduire les dépenses que lempereur Xuanzong, a décrété en 732 ap.J.C. que le jour de Qingming suffisait pour les cérémonies en mémoire des ancêtres.
为了减少支出,公元732年,玄宗皇帝颁令只在清明这一天举行悼念先人 仪式。
仪式。
Ils témoignent des méthodes de ceux qui nous ont précédés pour décoder l'infini, et constituent le lien avec la dimension verticale, avec les idéaux de beauté et d'humanisme, incarnant des valeurs spirituelles et le meilleur du savoir de l'homme.
它 证明了我
证明了我
 先人找到
先人找到 用以译解永恒现象
用以译解永恒现象 方式,并成为与
方式,并成为与

 面
面 链接点,表达了美学和人文
链接点,表达了美学和人文 思想,体现了精神价值和人
思想,体现了精神价值和人 最佳技能。
最佳技能。
Mme Gnacadja estime les réponses de la délégation à propos de la culture très sommaires et hésitantes, et elle se demande s'il n'est pas nécessaire de rappeler que la culture et la tradition ne sont pas des choses statiques, « venues du ciel ».
Gnacadja女士认为代表团关于文化 回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化与传统并非静止不动
回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化与传统并非静止不动 ,从先人那里传承下来。
,从先人那里传承下来。
Peut-être appelons-nous sur nos têtes des malheurs bien plus grands si nous ne sommes pas capables, alors que nos ancêtres l'ont été, d'inventer des formes de développement de la civilisation propres à nous guider au lieu de n'être que de simples consommateurs des civilisations dominantes qui nous attaquent et nous divisent et menacent notre existence même.
如果我 不能像我
不能像我
 先人那样发明发达
先人那样发明发达 文明形式以引导人
文明形式以引导人 ,而仅仅使
,而仅仅使
 成为攻击和分裂
成为攻击和分裂

 ,并且威胁
,并且威胁
 生存
生存 某种文明主导下
某种文明主导下 消费者
消费者 话,我
话,我 可能将吞食更多
可能将吞食更多 苦果。
苦果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎
观点;若发现问题,欢迎 我
我 指正。
指正。
 父亲) mon père défunt
父亲) mon père défuntCuba n'a emporté d'Afrique que les dépouilles de ses morts.
古巴从非洲运走 是古巴先
是古巴先
 遗骨。
遗骨。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我们 先
先 以及你们
以及你们 先
先 解放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
解放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
Les Chinois consacrent ce jour à rendre hommage à leurs ancêtres en se rendant sur leurs tombes.
这一天中国 会去上坟,缅怀他们
会去上坟,缅怀他们 先
先 。
。
Cest pour réduire les dépenses que lempereur Xuanzong, a décrété en 732 ap.J.C. que le jour de Qingming suffisait pour les cérémonies en mémoire des ancêtres.
为了减少支出,公元732年,玄宗皇帝颁

 清明这一天举行悼念先
清明这一天举行悼念先
 仪式。
仪式。
Ils témoignent des méthodes de ceux qui nous ont précédés pour décoder l'infini, et constituent le lien avec la dimension verticale, avec les idéaux de beauté et d'humanisme, incarnant des valeurs spirituelles et le meilleur du savoir de l'homme.
它们证明了我们 先
先


 用以译解永恒现象
用以译解永恒现象 方式,并成为与纵向层面
方式,并成为与纵向层面 链接点,表达了美学和
链接点,表达了美学和 文
文 思想,体现了精神价值和
思想,体现了精神价值和
 最佳技能。
最佳技能。
Mme Gnacadja estime les réponses de la délégation à propos de la culture très sommaires et hésitantes, et elle se demande s'il n'est pas nécessaire de rappeler que la culture et la tradition ne sont pas des choses statiques, « venues du ciel ».
Gnacadja女士认为代表团关于文化 回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化与传统并非静止不动
回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化与传统并非静止不动 ,从先
,从先 那里传承下来。
那里传承下来。
Peut-être appelons-nous sur nos têtes des malheurs bien plus grands si nous ne sommes pas capables, alors que nos ancêtres l'ont été, d'inventer des formes de développement de la civilisation propres à nous guider au lieu de n'être que de simples consommateurs des civilisations dominantes qui nous attaquent et nous divisent et menacent notre existence même.
如果我们不能像我们 先
先 那样发明发达
那样发明发达 文明形式以引导
文明形式以引导 们,而仅仅使他们成为攻击和分裂他们
们,而仅仅使他们成为攻击和分裂他们 ,并且威胁他们生存
,并且威胁他们生存 某种文明主导下
某种文明主导下 消费者
消费者 话,我们可能将吞食更多
话,我们可能将吞食更多 苦果。
苦果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 父亲) mon père défunt
父亲) mon père défuntCuba n'a emporté d'Afrique que les dépouilles de ses morts.
古巴从非洲运走 是古巴先人
是古巴先人 遗骨。
遗骨。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我们 先人以及你们
先人以及你们 先人解放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
先人解放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
Les Chinois consacrent ce jour à rendre hommage à leurs ancêtres en se rendant sur leurs tombes.
这一天中国人会去上坟,缅怀他们 先人。
先人。
Cest pour réduire les dépenses que lempereur Xuanzong, a décrété en 732 ap.J.C. que le jour de Qingming suffisait pour les cérémonies en mémoire des ancêtres.
为了减少支出,公元732年,玄宗皇帝颁令只在清明这一天举行悼念先人 仪式。
仪式。
Ils témoignent des méthodes de ceux qui nous ont précédés pour décoder l'infini, et constituent le lien avec la dimension verticale, avec les idéaux de beauté et d'humanisme, incarnant des valeurs spirituelles et le meilleur du savoir de l'homme.
它们证明了我们 先人找到
先人找到 用以译解永恒现象
用以译解永恒现象 方式,并成为
方式,并成为 纵向层面
纵向层面 链接点,表达了美学和人文
链接点,表达了美学和人文 思想,体现了精神价值和人
思想,体现了精神价值和人 最佳技能。
最佳技能。
Mme Gnacadja estime les réponses de la délégation à propos de la culture très sommaires et hésitantes, et elle se demande s'il n'est pas nécessaire de rappeler que la culture et la tradition ne sont pas des choses statiques, « venues du ciel ».
Gnacadja女士认为代表团关于文化 回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化
回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化

 并非静止不动
并非静止不动 ,从先人那里
,从先人那里 承下来。
承下来。
Peut-être appelons-nous sur nos têtes des malheurs bien plus grands si nous ne sommes pas capables, alors que nos ancêtres l'ont été, d'inventer des formes de développement de la civilisation propres à nous guider au lieu de n'être que de simples consommateurs des civilisations dominantes qui nous attaquent et nous divisent et menacent notre existence même.
如果我们不能像我们 先人那样发明发达
先人那样发明发达 文明形式以引导人们,而仅仅使他们成为攻击和分裂他们
文明形式以引导人们,而仅仅使他们成为攻击和分裂他们 ,并且威胁他们生存
,并且威胁他们生存 某种文明主导下
某种文明主导下 消费者
消费者 话,我们可能将吞食更多
话,我们可能将吞食更多 苦果。
苦果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 父亲) mon père défunt
父亲) mon père défuntCuba n'a emporté d'Afrique que les dépouilles de ses morts.
古巴从非洲运走 是古巴先人
是古巴先人 遗骨。
遗骨。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我
 先人以及
先人以及

 先人解放了奴隶,使他
先人解放了奴隶,使他 摆脱了锁链。
摆脱了锁链。
Les Chinois consacrent ce jour à rendre hommage à leurs ancêtres en se rendant sur leurs tombes.
这一天中国人会去上坟,缅怀他
 先人。
先人。
Cest pour réduire les dépenses que lempereur Xuanzong, a décrété en 732 ap.J.C. que le jour de Qingming suffisait pour les cérémonies en mémoire des ancêtres.
为了减少支出,公元732年,玄宗皇帝颁令只在清明这一天举行悼念先人 仪式。
仪式。
Ils témoignent des méthodes de ceux qui nous ont précédés pour décoder l'infini, et constituent le lien avec la dimension verticale, avec les idéaux de beauté et d'humanisme, incarnant des valeurs spirituelles et le meilleur du savoir de l'homme.
它 证明了我
证明了我
 先人找到
先人找到 用以译解永恒现象
用以译解永恒现象 方式,并成为与纵向层面
方式,并成为与纵向层面 链接点,表达了美学和人文
链接点,表达了美学和人文 思想,体现了精神价值和人
思想,体现了精神价值和人 最
最

 。
。
Mme Gnacadja estime les réponses de la délégation à propos de la culture très sommaires et hésitantes, et elle se demande s'il n'est pas nécessaire de rappeler que la culture et la tradition ne sont pas des choses statiques, « venues du ciel ».
Gnacadja女士认为代表团关于文化 回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化与传统并非静止不动
回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化与传统并非静止不动 ,从先人那里传承下来。
,从先人那里传承下来。
Peut-être appelons-nous sur nos têtes des malheurs bien plus grands si nous ne sommes pas capables, alors que nos ancêtres l'ont été, d'inventer des formes de développement de la civilisation propres à nous guider au lieu de n'être que de simples consommateurs des civilisations dominantes qui nous attaquent et nous divisent et menacent notre existence même.
如果我 不
不 像我
像我
 先人那样发明发达
先人那样发明发达 文明形式以引导人
文明形式以引导人 ,而仅仅使他
,而仅仅使他 成为攻击和分裂他
成为攻击和分裂他
 ,并且威胁他
,并且威胁他 生存
生存 某种文明主导下
某种文明主导下 消费者
消费者 话,我
话,我 可
可 将吞食更多
将吞食更多 苦果。
苦果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我
观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。
 父亲) mon père défunt
父亲) mon père défuntCuba n'a emporté d'Afrique que les dépouilles de ses morts.
古巴从非洲运走 是古巴先人
是古巴先人 遗骨。
遗骨。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我们 先人以及你们
先人以及你们 先人
先人 放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
Les Chinois consacrent ce jour à rendre hommage à leurs ancêtres en se rendant sur leurs tombes.
这一天中国人会去上坟,缅怀他们 先人。
先人。
Cest pour réduire les dépenses que lempereur Xuanzong, a décrété en 732 ap.J.C. que le jour de Qingming suffisait pour les cérémonies en mémoire des ancêtres.
为了减少支出,公元732 ,
,
 皇帝颁令只在清明这一天举行悼念先人
皇帝颁令只在清明这一天举行悼念先人 仪式。
仪式。
Ils témoignent des méthodes de ceux qui nous ont précédés pour décoder l'infini, et constituent le lien avec la dimension verticale, avec les idéaux de beauté et d'humanisme, incarnant des valeurs spirituelles et le meilleur du savoir de l'homme.
它们证明了我们 先人找到
先人找到 用以
用以

 恒现象
恒现象 方式,并成为与纵向层面
方式,并成为与纵向层面 链接点,表达了美学和人文
链接点,表达了美学和人文 思想,体现了精神价值和人
思想,体现了精神价值和人 最佳技能。
最佳技能。
Mme Gnacadja estime les réponses de la délégation à propos de la culture très sommaires et hésitantes, et elle se demande s'il n'est pas nécessaire de rappeler que la culture et la tradition ne sont pas des choses statiques, « venues du ciel ».
Gnacadja女士认为代表团关于文化 回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化与传统并非静止不动
回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化与传统并非静止不动 ,从先人那里传承下来。
,从先人那里传承下来。
Peut-être appelons-nous sur nos têtes des malheurs bien plus grands si nous ne sommes pas capables, alors que nos ancêtres l'ont été, d'inventer des formes de développement de la civilisation propres à nous guider au lieu de n'être que de simples consommateurs des civilisations dominantes qui nous attaquent et nous divisent et menacent notre existence même.
如果我们不能像我们 先人那样发明发达
先人那样发明发达 文明形式以引导人们,而仅仅使他们成为攻击和分裂他们
文明形式以引导人们,而仅仅使他们成为攻击和分裂他们 ,并且威胁他们生存
,并且威胁他们生存 某种文明主导下
某种文明主导下 消费者
消费者 话,我们可能将吞食更多
话,我们可能将吞食更多 苦果。
苦果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。