Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童监护和托管
优先权必须按照儿童
近
(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童监护和托管
优先权必须按照儿童
近
(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会协作下,向菲律宾读者捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据情况,该妇女在其母
因不遵守家规而被其父
杀死后据称被其兄长关押并受
严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提一步指出,他无法在法院提出申诉以调查其失踪兄长
下落,因为这一诉讼行为将使他和家
冒有在政府官员手上遇害
高度危险,特别是考虑
他曾经被关押过五年,而他
家
和他本
曾被内务部警察威胁过数次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童监护人和托管人的优先权必须按照儿童的近(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会的协作下,宾读者捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据收到的情况,该妇女在其母因不遵守家规而被其父
杀死后据称被其兄长关押并受到严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提交人进一步指,他无法在法院提
以调查其失踪兄长的下落,因为这一
讼行为将使他和家人冒有在政府官员手上遇害的高度危险,特别是考虑到他曾经被关押过五年,而他的家人和他本人曾被内务部警察威胁过数次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其,
儿童监护人和托管人的优先权必须按照儿童的近
(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会的协作下,向菲律宾读者捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据收到的情况,该妇女在其母因不遵守家规而被其父
杀死后据称被其兄长关押并受到严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提交人进一步指出,他无法在法院提出申诉以调查其失踪兄长的下落,因这一诉讼行
将使他和家人冒有在政府官员手上遇害的高度危险,
考虑到他曾经被关押过五年,而他的家人和他本人曾被内务部警察威胁过数
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童监护人和托管人权必须按照儿童
近
(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会协作下,向菲律宾读者捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据收到情况,该妇女在其母
因不遵守家规而被其父
杀死后据称被其兄长关押并受到严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提交人进一步指出,他无法在法院提出申诉以调查其失踪兄长下落,因为这一诉讼行为将使他和家人冒有在政
手上遇害
高度危险,特别是考虑到他曾经被关押过五年,而他
家人和他本人曾被内务部警察威胁过数次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成监护人和托管人的优先权必须按照
的近
(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会的协作下,向菲律宾读者捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据收到的情况,该妇女在其母因不遵守家规而被其父
杀死后据称被其兄长关押并受到严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提交人进一步指出,他无法在法院提出申诉以调查其失踪兄长的下落,因这一诉讼行
将使他和家人冒有在政府官员手上遇害的高度
,
别是考虑到他曾经被关押过五年,而他的家人和他本人曾被内务部警察威胁过数次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成儿童监护人和托管人的优先权必须按照儿童的近
(
母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会的协作下,向菲律宾读者捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据收到的情况,该妇女在其母因不遵守家规而被其
杀死后据称被其兄长关押并受到严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提交人进一步指出,他无法在法院提出申诉以调查其失踪兄长的下落,因这一诉讼
使他和家人冒有在政府官员手上遇害的高度危险,特别是考虑到他曾经被关押过五年,而他的家人和他本人曾被内务部警察威胁过数次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童监护人和托管人的优先权必须按照儿童的近(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会的协作下,向菲律宾读者捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据收到的情况,该妇女在其母因不遵守家规而被其父
杀死后据称被其兄长关
并受到严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提交人进一步指出,他无法在法院提出申诉以调查其失踪兄长的下落,因为这一诉讼行为将使他和家人冒有在政府官员手上遇害的高度危险,特别是考虑到他曾经被关年,而他的家人和他本人曾被内务部警察威胁
数次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童监护人和托管人的优先权必须按照儿童的近(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会的协作下,向菲律宾读者捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据收的情况,该妇女在其母
因不遵守家规而被其父
杀死后据称被其兄长关押并受
严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提交人进一步指出,无法在法院提出申诉以调查其失踪兄长的下落,因为这一诉讼行为将使
和家人冒有在政府官员手上遇害的高度危险,特别是考
曾经被关押过五年,而
的家人和
本人曾被内务部警察威胁过数次。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童监护人和托管人的优先权必须按照儿童的近(祖父
、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会的协作下,向菲律宾读者捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据收到的情况,该妇女在其不遵守家规而被其父
杀死后据称被其兄长
受到严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提交人进一步指出,他无法在法院提出申诉以调查其失踪兄长的下落,为这一诉讼行为将使他和家人冒有在政府官员手上遇害的高度危险,特别是考虑到他曾经被
过五年,而他的家人和他本人曾被内务部警察威胁过数次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。