法语助手
  • 关闭

儿童发育

添加到生词本

ér tóng fā yù
le développement des enfants
法 语 助手

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,童工还忽视了儿童发育权利。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别委员会得知十分之一儿童发育不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 一半儿童发育不良而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化营养不良加剧了这种状况:22%儿童发育迟缓。

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下儿童成长发育监测覆盖率达到了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍儿童肺部发育,甚至可以引致癌症。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大儿童中有10%发育迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响到了儿童发育和就学,引起了妇女贫血。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

童年时期贫穷会损害儿童生存、发育和茁壮成长能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培养教育中心是一种发育特殊儿童及其家庭提供服务新形式。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数发展中国家已开展了儿童发育监测和促进(发育监促)活动,世界银行和其他它们提供了支助。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体发育迟缓和智力发育有限。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养不良,45%儿童发育相当迟缓,21%则严重迟缓。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历发育迟缓和有关残疾儿童发育路线图。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍儿童发育议题。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

儿童在身心理发育,及其感情教育需求有别于成年人。

Le Ministère de l'éducation fournit un programme pour le développement de l'enfant pour évaluer celui des enfants âgés de moins de 2 ans.

教育部制定儿童发展计划将对2周岁以下儿童发育情况进行评价。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

女童教育对这一代和下一代儿童成长发育至关重要。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼儿时期缺乏适当营养将影响儿童智力发育和学习能力。

Parmi les enfants serbes du Kosovo vivant en zones rurales, le rachitisme était deux fois supérieur (22 %) à la moyenne du Kosovo (10 %).

居住在农村地区科索沃塞尔维亚儿童发育迟缓(22%)是科索沃平均量(10%)两倍。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


不在, 不在(场)的, 不在案发现场的答辩, 不在此例, 不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants
法 语 助手

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,工还忽视了发育权利。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别委员会得知十分之一发育不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 一半发育不良而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化营养不良加剧了这种状况:22%发育迟缓。

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下成长发育监测覆盖率达了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍发育,甚至可以引致癌症。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大中有10%发育迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况发育和就学,引起了妇女贫血。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

年时期贫穷会损害生存、发育和茁壮成长能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培养教育中心是一种为发育特殊及其家庭提供服务新形式。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数发展中国家已开展了发育监测和促进(发育监促)活动,世界银行和其他方面为它们提供了支助。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有数百万身体发育迟缓和智力发育有限。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养不良,45%发育相当迟缓,21%则严重迟缓。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历发育迟缓和有关残疾发育路线图。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出,移徙是一项严重土著社区并可能阻碍发育议题。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

在身心理发育,及其感情教育需求方面有别于成年人。

Le Ministère de l'éducation fournit un programme pour le développement de l'enfant pour évaluer celui des enfants âgés de moins de 2 ans.

教育制定发展计划将对2周岁以下发育情况进行评价。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

教育对这一代和下一代成长发育至关重要。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼儿时期缺乏适当营养将智力发育和学习能力。

Parmi les enfants serbes du Kosovo vivant en zones rurales, le rachitisme était deux fois supérieur (22 %) à la moyenne du Kosovo (10 %).

居住在农村地区科索沃塞尔维亚发育迟缓比例(22%)是科索沃平均量(10%)两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants
法 语 助手

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,工还忽视了发育权利。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别委员会得知十分之一发育不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 一半发育不良而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化营养不良加剧了这种状况:22%发育迟缓。

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下成长发育监测覆盖率达了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍发育,甚至可以引致癌症。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大中有10%发育迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况发育和就学,引起了妇女贫血。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

年时期贫穷会损害生存、发育和茁壮成长能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培养教育中心是一种为发育特殊及其家庭提供服务新形式。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数发展中国家已开展了发育监测和促进(发育监促)活动,世界银行和其他方面为它们提供了支助。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有数百万身体发育迟缓和智力发育有限。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养不良,45%发育相当迟缓,21%则严重迟缓。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历发育迟缓和有关残疾发育路线图。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出,移徙是一项严重土著社区并可能阻碍发育议题。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

在身心理发育,及其感情教育需求方面有别于成年人。

Le Ministère de l'éducation fournit un programme pour le développement de l'enfant pour évaluer celui des enfants âgés de moins de 2 ans.

教育制定发展计划将对2周岁以下发育情况进行评价。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

教育对这一代和下一代成长发育至关重要。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼儿时期缺乏适当营养将智力发育和学习能力。

Parmi les enfants serbes du Kosovo vivant en zones rurales, le rachitisme était deux fois supérieur (22 %) à la moyenne du Kosovo (10 %).

居住在农村地区科索沃塞尔维亚发育迟缓比例(22%)是科索沃平均量(10%)两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants
法 语 助手

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,童工还忽视了儿童发育权利。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别委员会得知十分之一儿童发育不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营不良, 接近 一半儿童发育不良而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已不良加剧了这种状况:22%儿童发育迟缓。

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下儿童成长发育监测覆盖率达到了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍儿童肺部发育,甚至可以引致癌症。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大儿童中有10%发育迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响到了儿童发育和就学,引起了妇女贫血。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

童年时期贫穷会损害儿童生存、发育和茁壮成长能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

教育中心是一种为发育特殊儿童及其家庭提供服务新形式。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数发展中国家已开展了儿童发育监测和促进(发育监促)活动,世界银行和其他方面为它们提供了支助。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营,还有数百万儿童身体发育迟缓和智力发育有限。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营不良,45%儿童发育相当迟缓,21%则严重迟缓。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织在编制促进可能经历发育迟缓和有关残疾儿童发育路线图。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍儿童发育议题。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

儿童在身心理发育,及其感情教育需求方面有别于成年人。

Le Ministère de l'éducation fournit un programme pour le développement de l'enfant pour évaluer celui des enfants âgés de moins de 2 ans.

教育部制定儿童发展计划将对2周岁以下儿童发育情况进行评价。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

女童教育对这一代和下一代儿童成长发育至关重要。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼儿时期缺乏适当将影响儿童智力发育和学习能力。

Parmi les enfants serbes du Kosovo vivant en zones rurales, le rachitisme était deux fois supérieur (22 %) à la moyenne du Kosovo (10 %).

居住在农村地区科索沃塞尔维亚儿童发育迟缓比例(22%)是科索沃平均量(10%)两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants
法 语 助手

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,童工还忽视了儿童发育权利。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别委员会得知十分之一儿童发育

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营, 接近 一半儿童发育而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化加剧了这种状况:22%儿童发育迟缓。

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下儿童成长发育监测覆盖率达到了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍儿童肺部发育,甚至可以引致癌症。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大儿童中有10%发育迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品应状况影响到了儿童发育和就学,引起了妇女贫血。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

童年时期贫穷会损害儿童生存、发育和茁壮成长能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培教育中心是一种为发育特殊儿童及其家庭提新形式。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数发展中国家已开展了儿童发育监测和促进(发育监促)活动,世界银行和其他方面为它们提了支助。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营,还有数百万儿童身体发育迟缓和智力发育有限。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营,45%儿童发育相当迟缓,21%则严重迟缓。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历发育迟缓和有关残疾儿童发育路线图。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍儿童发育议题。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

儿童在身心理发育,及其感情教育需求方面有别于成年人。

Le Ministère de l'éducation fournit un programme pour le développement de l'enfant pour évaluer celui des enfants âgés de moins de 2 ans.

教育部制定儿童发展计划将对2周岁以下儿童发育情况进行评价。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

女童教育对这一代和下一代儿童成长发育至关重要。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼儿时期缺乏适当将影响儿童智力发育和学习能力。

Parmi les enfants serbes du Kosovo vivant en zones rurales, le rachitisme était deux fois supérieur (22 %) à la moyenne du Kosovo (10 %).

居住在农村地区科索沃塞尔维亚儿童发育迟缓比例(22%)是科索沃平均量(10%)两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants
法 语 助手

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,童工还忽视了儿童发育权利。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别委员会得知十分之一儿童发育不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 一半儿童发育不良而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化营养不良加剧了这种状况:22%儿童发育迟缓。

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下儿童发育监测覆盖率达到了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍儿童肺部发育,甚至可以引致癌症。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大儿童中有10%发育迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响到了儿童发育和就学,引起了妇女贫血。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

贫穷会损害儿童生存、发育和茁壮能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培养教育中心是一种为发育特殊儿童及其家庭提供服务新形式。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数发展中国家已开展了儿童发育监测和促进(发育监促)活动,世界银行和其他方面为它们提供了支助。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体发育迟缓和智力发育有限。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养不良,45%儿童发育相当迟缓,21%则严重迟缓。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历发育迟缓和有关残疾儿童发育路线图。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍儿童发育议题。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

儿童在身心理发育,及其感情教育需求方面有别于人。

Le Ministère de l'éducation fournit un programme pour le développement de l'enfant pour évaluer celui des enfants âgés de moins de 2 ans.

教育部制定儿童发展计划将对2周岁以下儿童发育情况进行评价。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

女童教育对这一代和下一代儿童发育至关重要。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼儿缺乏适当营养将影响儿童智力发育和学习能力。

Parmi les enfants serbes du Kosovo vivant en zones rurales, le rachitisme était deux fois supérieur (22 %) à la moyenne du Kosovo (10 %).

居住在农村地区科索沃塞尔维亚儿童发育迟缓比例(22%)是科索沃平均量(10%)两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants
法 语 助手

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,童工还忽视了儿童发育权利。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别委员会得知十分之一儿童发育不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 一半儿童发育不良而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化营养不良加剧了这种状况:22%儿童发育迟缓。

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下儿童成长发育监测覆盖率达到了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍儿童肺部发育,甚至可以引致癌症。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大儿童中有10%发育迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响到了儿童发育和就学,引起了妇女贫血。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

童年时期贫穷会损害儿童生存、发育和茁壮成长能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培养教育中心是一种为发育特殊儿童及其家庭提供服务新形式。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数发展中国家已开展了儿童发育监测和促进(发育监促)活动,世界银行和其为它们提供了支助。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体发育迟缓和智力发育有限。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养不良,45%儿童发育相当迟缓,21%则严重迟缓。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历发育迟缓和有关残疾儿童发育路线图。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍儿童发育议题。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

儿童在身心理发育,及其感情教育需求有别于成年人。

Le Ministère de l'éducation fournit un programme pour le développement de l'enfant pour évaluer celui des enfants âgés de moins de 2 ans.

教育部制定儿童发展计划将对2周岁以下儿童发育情况进行评价。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

女童教育对这一代和下一代儿童成长发育至关重要。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼儿时期缺乏适当营养将影响儿童智力发育和学习能力。

Parmi les enfants serbes du Kosovo vivant en zones rurales, le rachitisme était deux fois supérieur (22 %) à la moyenne du Kosovo (10 %).

居住在农村地区科索沃塞尔维亚儿童发育迟缓(22%)是科索沃平均量(10%)两倍。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants
法 语 助手

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,童工还忽视了儿童

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

委员会得知十分之一儿童不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 一半儿童不良而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化营养不良加剧了这种状况:22%儿童迟缓。

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下儿童成长覆盖率达到了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍儿童肺部,甚至可以引致癌症。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大儿童中有10%迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响到了儿童和就学,引起了妇女贫血。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

童年时期贫穷会损害儿童生存、和茁壮成长能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培养教中心是一种为儿童及其家庭提供服务新形式。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数发展中国家已开展了儿童和促进(促)活动,世界银行和其他方面为它们提供了支助。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体迟缓和智力有限。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养不良,45%儿童相当迟缓,21%则严重迟缓。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历迟缓和有关残疾儿童路线图。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍儿童议题。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

儿童在身心理,及其感情教需求方面有于成年人。

Le Ministère de l'éducation fournit un programme pour le développement de l'enfant pour évaluer celui des enfants âgés de moins de 2 ans.

部制定儿童发展计划将对2周岁以下儿童情况进行评价。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

女童教对这一代和下一代儿童成长至关重要。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼儿时期缺乏适当营养将影响儿童智力和学习能力。

Parmi les enfants serbes du Kosovo vivant en zones rurales, le rachitisme était deux fois supérieur (22 %) à la moyenne du Kosovo (10 %).

居住在农村地区科索沃塞尔维亚儿童迟缓比例(22%)是科索沃平均量(10%)两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants
法 语 助手

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,童工还忽视了儿童权利。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别委员会得知十分之一儿童不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 一半儿童不良而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化营养不良加剧了这种状况:22%儿童迟缓。

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下儿童成长监测覆盖率达到了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

妨碍儿童肺部,甚至可以引致癌症。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大儿童中有10%迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响到了儿童和就学,引起了妇女贫血。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

童年时期贫穷会损害儿童生存、和茁壮成长能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培养教中心是一种为特殊儿童及其家庭提供服务新形式。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数展中国家已开展了儿童监测和促进(监促)活动,世界银行和其他方面为它们提供了支助。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体迟缓和智力有限。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养不良,45%儿童相当迟缓,21%则严重迟缓。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历迟缓和有关残儿童路线图。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍儿童议题。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

儿童在身心理,及其感情教需求方面有别于成年人。

Le Ministère de l'éducation fournit un programme pour le développement de l'enfant pour évaluer celui des enfants âgés de moins de 2 ans.

部制定儿童展计划将对2周岁以下儿童情况进行评价。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

女童教对这一代和下一代儿童成长至关重要。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼儿时期缺乏适当营养将影响儿童智力和学习能力。

Parmi les enfants serbes du Kosovo vivant en zones rurales, le rachitisme était deux fois supérieur (22 %) à la moyenne du Kosovo (10 %).

居住在农村地区科索沃塞尔维亚儿童迟缓比例(22%)是科索沃平均量(10%)两倍。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,