Ce pays aurait le plus grand nombre d'enfants soldats dans le monde.
据认为,该国世界上
兵数量最多的国家。
Ce pays aurait le plus grand nombre d'enfants soldats dans le monde.
据认为,该国世界上
兵数量最多的国家。
Celui-ci évoque les problèmes réels que connaissent les enfants de par le monde.
该报告提到世界面临的真实问题。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重的
世界各国
灌输同样的价值观。
Nos enfants pourront alors grandir dans un monde de plus en plus digne des enfants.
这样,我们的孩子们将能够在一个越来越适合生长的世界中长大。
Les enfants chinois représentent la cinquième partie de tous les enfants du monde.
中国占世界总数的五分之一。
La protection de l'enfance est une question qui concerne l'ensemble de la communauté internationale.
对保护的关
全球性和跨国家的:无论
在危机局势还
在稳定局势中,
基金会都把
保护摆在世界各地工作的优先地位。
Et je suis sûre qu'ensemble, on va bâtir et construire un monde digne des enfants.
我相信,我们将能够共同建设一个适的世界。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万兵在世界各地的武装部队当兵。
La Malaisie a fait des progrès sensibles depuis le Sommet mondial pour les enfants.
马来西亚自问题世界首脑会议以来取得了显著的进展。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主殿下主持的世界之友协会已决定把收到的款项拨付于重建学校和保健中心。
Atteindre ces objectifs communs nous permettra également de créer un monde digne des enfants.
我们将通过实现这些共同目标,建立一个适生长的世界。
Ainsi nous serons parvenus à créer un monde véritablement digne des enfants.
这样,我们就能够创造一个真正适合生长的世界。
Un monde digne des enfants est un monde de justice et de paix.
一个适合生长的世界
一个公正和平的世界。
La Communauté européenne est préoccupée par les souffrances de tous les enfants du monde.
欧盟对世界所有的境况都很关心。
Nous souscrivons à l'idée communément reconnue que les enfants sont l'avenir du monde.
我们有一个共同的认识,世界的未来。
Créer un monde digne des enfants, c'est assurer l'avenir de toute l'humanité.
创建一个适合的生长世界等于保证整个人类的未来。
Des enfants sont massacrés à travers le monde.
在世界各地遭到杀戮。
Nous devons tous œuvrer de concert, pour réussir à créer un monde digne des enfants.
我们所有方面都必须全面合作,从而建设一个适合生长的世界。
Les enfants et les jeunes de par le monde sont les clefs de notre futur.
全世界和青年
我们未来的关键。
La coopération internationale, notamment avec l'UNICEF et l'OMS, peut être sollicitée à cet égard.
特别可以从基金会和世界卫生组织寻求这一方面的国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ce pays aurait le plus grand nombre d'enfants soldats dans le monde.
据认为,该国是上
兵数量最多
国家。
Celui-ci évoque les problèmes réels que connaissent les enfants de par le monde.
该报告提到面临
真实问题。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要是要向
各国
灌输同样
价值观。
Nos enfants pourront alors grandir dans un monde de plus en plus digne des enfants.
这样,我们孩子们将能够在一个越来越适合
生长
长大。
Les enfants chinois représentent la cinquième partie de tous les enfants du monde.
国
占
总数
五分之一。
La protection de l'enfance est une question qui concerne l'ensemble de la communauté internationale.
对保护
关
是全球性和跨国家
:无论是在危机局势还是在稳定局势
,
基金会都把
保护摆在
各地工作
优先地位。
Et je suis sûre qu'ensemble, on va bâtir et construire un monde digne des enfants.
我相信,我们将能够共同建设一个适宜。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万兵在
各地
武装部队当兵。
La Malaisie a fait des progrès sensibles depuis le Sommet mondial pour les enfants.
马来西亚自问题
首脑会议以来取得了显著
进展。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主殿下主持之友协会已决定把收到
款项拨付于重建学校和保健
心。
Atteindre ces objectifs communs nous permettra également de créer un monde digne des enfants.
我们将通过实现这些共同目标,建立一个适宜生长
。
Ainsi nous serons parvenus à créer un monde véritablement digne des enfants.
这样,我们就能够创造一个真正适合生长
。
Un monde digne des enfants est un monde de justice et de paix.
一个适合生长
是一个公正和平
。
La Communauté européenne est préoccupée par les souffrances de tous les enfants du monde.
欧盟对所有
境况都很关心。
Nous souscrivons à l'idée communément reconnue que les enfants sont l'avenir du monde.
我们有一个共同认识,
是
未来。
Créer un monde digne des enfants, c'est assurer l'avenir de toute l'humanité.
创建一个适合生长
等于保证整个人类
未来。
Des enfants sont massacrés à travers le monde.
在
各地遭到杀戮。
Nous devons tous œuvrer de concert, pour réussir à créer un monde digne des enfants.
我们所有方面都必须全面合作,从而建设一个适合生长
。
Les enfants et les jeunes de par le monde sont les clefs de notre futur.
全和青年是我们未来
关键。
La coopération internationale, notamment avec l'UNICEF et l'OMS, peut être sollicitée à cet égard.
特别可以从基金会和
卫生组织寻求这一方面
国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pays aurait le plus grand nombre d'enfants soldats dans le monde.
据认为,该国世界上
兵数量最多的国家。
Celui-ci évoque les problèmes réels que connaissent les enfants de par le monde.
该报告提到世界面临的真实问题。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重的
世界各国
灌输同样的价值观。
Nos enfants pourront alors grandir dans un monde de plus en plus digne des enfants.
这样,我们的孩子们将能够在一个越来越适合生长的世界中长大。
Les enfants chinois représentent la cinquième partie de tous les enfants du monde.
中国占世界总数的五分之一。
La protection de l'enfance est une question qui concerne l'ensemble de la communauté internationale.
对保护的关
全球性和跨国家的:无论
在危机局势还
在稳定局势中,
基金会都把
保护摆在世界各地工作的优先地位。
Et je suis sûre qu'ensemble, on va bâtir et construire un monde digne des enfants.
我相信,我们将能够共同建设一个适的世界。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万兵在世界各地的武装部队当兵。
La Malaisie a fait des progrès sensibles depuis le Sommet mondial pour les enfants.
马来西亚自问题世界首脑会议以来取得了显著的进展。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主殿下主持的世界之友协会已决定把收到的款项拨付于重建学校和保健中心。
Atteindre ces objectifs communs nous permettra également de créer un monde digne des enfants.
我们将通过实现这些共同目标,建立一个适生长的世界。
Ainsi nous serons parvenus à créer un monde véritablement digne des enfants.
这样,我们就能够创造一个真正适合生长的世界。
Un monde digne des enfants est un monde de justice et de paix.
一个适合生长的世界
一个公正和平的世界。
La Communauté européenne est préoccupée par les souffrances de tous les enfants du monde.
欧盟对世界所有的境况都很关心。
Nous souscrivons à l'idée communément reconnue que les enfants sont l'avenir du monde.
我们有一个共同的认识,世界的未来。
Créer un monde digne des enfants, c'est assurer l'avenir de toute l'humanité.
创建一个适合的生长世界等于保证整个人类的未来。
Des enfants sont massacrés à travers le monde.
在世界各地遭到杀戮。
Nous devons tous œuvrer de concert, pour réussir à créer un monde digne des enfants.
我们所有方面都必须全面合作,从而建设一个适合生长的世界。
Les enfants et les jeunes de par le monde sont les clefs de notre futur.
全世界和青年
我们未来的关键。
La coopération internationale, notamment avec l'UNICEF et l'OMS, peut être sollicitée à cet égard.
特别可以从基金会和世界卫生组织寻求这一方面的国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ce pays aurait le plus grand nombre d'enfants soldats dans le monde.
据认为,该国是上儿童兵数量最多的国家。
Celui-ci évoque les problèmes réels que connaissent les enfants de par le monde.
该报告提到儿童面临的真实问题。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要的是要向国儿童灌输同样的价值观。
Nos enfants pourront alors grandir dans un monde de plus en plus digne des enfants.
这样,我们的孩子们将能够在越来越
合儿童生长的
中长大。
Les enfants chinois représentent la cinquième partie de tous les enfants du monde.
中国儿童占总数的五分之
。
La protection de l'enfance est une question qui concerne l'ensemble de la communauté internationale.
对儿童保护的关是全球性和跨国家的:无论是在危机局势还是在稳定局势中,儿童基金会都把儿童保护摆在
地工作的优先地位。
Et je suis sûre qu'ensemble, on va bâtir et construire un monde digne des enfants.
我相信,我们将能够共同建设宜儿童的
。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿童兵在地的武装部队当兵。
La Malaisie a fait des progrès sensibles depuis le Sommet mondial pour les enfants.
马来西亚自儿童问题首脑会议以来取得了显著的进展。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主殿下主持的儿童之友协会已决定把收到的款项拨付于重建学校和保健中心。
Atteindre ces objectifs communs nous permettra également de créer un monde digne des enfants.
我们将通过实现这些共同目标,建立宜儿童生长的
。
Ainsi nous serons parvenus à créer un monde véritablement digne des enfants.
这样,我们就能够创造真正
合儿童生长的
。
Un monde digne des enfants est un monde de justice et de paix.
合儿童生长的
是
公正和平的
。
La Communauté européenne est préoccupée par les souffrances de tous les enfants du monde.
欧盟对所有儿童的境况都很关心。
Nous souscrivons à l'idée communément reconnue que les enfants sont l'avenir du monde.
我们有共同的认识,儿童是
的未来。
Créer un monde digne des enfants, c'est assurer l'avenir de toute l'humanité.
创建合儿童的生长
等于保证整
人类的未来。
Des enfants sont massacrés à travers le monde.
儿童在地遭到杀戮。
Nous devons tous œuvrer de concert, pour réussir à créer un monde digne des enfants.
我们所有方面都必须全面合作,从而建设合儿童生长的
。
Les enfants et les jeunes de par le monde sont les clefs de notre futur.
全儿童和青年是我们未来的关键。
La coopération internationale, notamment avec l'UNICEF et l'OMS, peut être sollicitée à cet égard.
特别可以从儿童基金会和卫生组织寻求这
方面的国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pays aurait le plus grand nombre d'enfants soldats dans le monde.
据认为,该是世界上儿童兵数量最
家。
Celui-ci évoque les problèmes réels que connaissent les enfants de par le monde.
该报告提到世界儿童面临真实问题。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要是要向世界各
儿童灌输同样
价值观。
Nos enfants pourront alors grandir dans un monde de plus en plus digne des enfants.
这样,我们孩子们将能够在一个越来越适合儿童生长
世界中长大。
Les enfants chinois représentent la cinquième partie de tous les enfants du monde.
中儿童占世界总数
五分之一。
La protection de l'enfance est une question qui concerne l'ensemble de la communauté internationale.
对儿童保护关
是全球性和跨
家
:无论是在危机局势还是在稳定局势中,儿童基金会都把儿童保护摆在世界各地工作
优先地位。
Et je suis sûre qu'ensemble, on va bâtir et construire un monde digne des enfants.
我相信,我们将能够共同建设一个适宜儿童世界。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
前有数十万儿童兵在世界各地
武装
兵。
La Malaisie a fait des progrès sensibles depuis le Sommet mondial pour les enfants.
马来西亚自儿童问题世界首脑会议以来取得了显著进展。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主殿下主持世界儿童之友协会已决定把收到
款项拨付于重建学校和保健中心。
Atteindre ces objectifs communs nous permettra également de créer un monde digne des enfants.
我们将通过实现这些共同目标,建立一个适宜儿童生长世界。
Ainsi nous serons parvenus à créer un monde véritablement digne des enfants.
这样,我们就能够创造一个真正适合儿童生长世界。
Un monde digne des enfants est un monde de justice et de paix.
一个适合儿童生长世界是一个公正和平
世界。
La Communauté européenne est préoccupée par les souffrances de tous les enfants du monde.
欧盟对世界所有儿童境况都很关心。
Nous souscrivons à l'idée communément reconnue que les enfants sont l'avenir du monde.
我们有一个共同认识,儿童是世界
未来。
Créer un monde digne des enfants, c'est assurer l'avenir de toute l'humanité.
创建一个适合儿童生长世界等于保证整个人类
未来。
Des enfants sont massacrés à travers le monde.
儿童在世界各地遭到杀戮。
Nous devons tous œuvrer de concert, pour réussir à créer un monde digne des enfants.
我们所有方面都必须全面合作,从而建设一个适合儿童生长世界。
Les enfants et les jeunes de par le monde sont les clefs de notre futur.
全世界儿童和青年是我们未来关键。
La coopération internationale, notamment avec l'UNICEF et l'OMS, peut être sollicitée à cet égard.
特别可以从儿童基金会和世界卫生组织寻求这一方面际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pays aurait le plus grand nombre d'enfants soldats dans le monde.
为,该国是世界上儿童兵数量最多的国家。
Celui-ci évoque les problèmes réels que connaissent les enfants de par le monde.
该报告提到世界儿童面临的真实问题。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要的是要向世界各国儿童灌输同样的价值观。
Nos enfants pourront alors grandir dans un monde de plus en plus digne des enfants.
这样,我们的孩子们将能够在一个越来越适合儿童生长的世界中长大。
Les enfants chinois représentent la cinquième partie de tous les enfants du monde.
中国儿童占世界总数的五分之一。
La protection de l'enfance est une question qui concerne l'ensemble de la communauté internationale.
对儿童保护的关是全球性和跨国家的:无论是在危机局势还是在稳定局势中,儿童基金
都把儿童保护摆在世界各地工作的优先地位。
Et je suis sûre qu'ensemble, on va bâtir et construire un monde digne des enfants.
我相信,我们将能够共同建设一个适宜儿童的世界。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿童兵在世界各地的武装部队当兵。
La Malaisie a fait des progrès sensibles depuis le Sommet mondial pour les enfants.
马来西亚自儿童问题世界首以来取得了显著的进展。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主殿下主持的世界儿童之友协已决定把收到的款项拨付于重建学校和保健中心。
Atteindre ces objectifs communs nous permettra également de créer un monde digne des enfants.
我们将通过实现这些共同目标,建立一个适宜儿童生长的世界。
Ainsi nous serons parvenus à créer un monde véritablement digne des enfants.
这样,我们就能够创造一个真正适合儿童生长的世界。
Un monde digne des enfants est un monde de justice et de paix.
一个适合儿童生长的世界是一个公正和平的世界。
La Communauté européenne est préoccupée par les souffrances de tous les enfants du monde.
欧盟对世界所有儿童的境况都很关心。
Nous souscrivons à l'idée communément reconnue que les enfants sont l'avenir du monde.
我们有一个共同的识,儿童是世界的未来。
Créer un monde digne des enfants, c'est assurer l'avenir de toute l'humanité.
创建一个适合儿童的生长世界等于保证整个人类的未来。
Des enfants sont massacrés à travers le monde.
儿童在世界各地遭到杀戮。
Nous devons tous œuvrer de concert, pour réussir à créer un monde digne des enfants.
我们所有方面都必须全面合作,从而建设一个适合儿童生长的世界。
Les enfants et les jeunes de par le monde sont les clefs de notre futur.
全世界儿童和青年是我们未来的关键。
La coopération internationale, notamment avec l'UNICEF et l'OMS, peut être sollicitée à cet égard.
特别可以从儿童基金和世界卫生组织寻求这一方面的国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pays aurait le plus grand nombre d'enfants soldats dans le monde.
据认为,该国是世界上兵数量最多的国家。
Celui-ci évoque les problèmes réels que connaissent les enfants de par le monde.
该报告提到世界的真实问题。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要的是要向世界各国灌输同样的价值观。
Nos enfants pourront alors grandir dans un monde de plus en plus digne des enfants.
这样,我们的孩子们将能够在一个越来越适合生长的世界中长大。
Les enfants chinois représentent la cinquième partie de tous les enfants du monde.
中国占世界总数的五分之一。
La protection de l'enfance est une question qui concerne l'ensemble de la communauté internationale.
对保护的关
是全球性和跨国家的:无论是在危机局势还是在稳定局势中,
基金会都把
保护摆在世界各地工作的优先地位。
Et je suis sûre qu'ensemble, on va bâtir et construire un monde digne des enfants.
我相信,我们将能够共同建设一个适宜的世界。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十兵在世界各地的武装部队当兵。
La Malaisie a fait des progrès sensibles depuis le Sommet mondial pour les enfants.
马来西亚自问题世界首脑会议以来取得了显著的进展。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主殿下主持的世界之友协会已决定把收到的款项拨付于重建学校和保健中心。
Atteindre ces objectifs communs nous permettra également de créer un monde digne des enfants.
我们将通过实现这些共同目标,建立一个适宜生长的世界。
Ainsi nous serons parvenus à créer un monde véritablement digne des enfants.
这样,我们就能够创造一个真正适合生长的世界。
Un monde digne des enfants est un monde de justice et de paix.
一个适合生长的世界是一个公正和平的世界。
La Communauté européenne est préoccupée par les souffrances de tous les enfants du monde.
欧盟对世界所有的境况都很关心。
Nous souscrivons à l'idée communément reconnue que les enfants sont l'avenir du monde.
我们有一个共同的认识,是世界的未来。
Créer un monde digne des enfants, c'est assurer l'avenir de toute l'humanité.
创建一个适合的生长世界等于保证整个人类的未来。
Des enfants sont massacrés à travers le monde.
在世界各地遭到杀戮。
Nous devons tous œuvrer de concert, pour réussir à créer un monde digne des enfants.
我们所有方都必须全
合作,从而建设一个适合
生长的世界。
Les enfants et les jeunes de par le monde sont les clefs de notre futur.
全世界和青年是我们未来的关键。
La coopération internationale, notamment avec l'UNICEF et l'OMS, peut être sollicitée à cet égard.
特别可以从基金会和世界卫生组织寻求这一方
的国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pays aurait le plus grand nombre d'enfants soldats dans le monde.
据认为,该国是世界上童兵数量最多的国家。
Celui-ci évoque les problèmes réels que connaissent les enfants de par le monde.
该报告提到世界童面临的真实问题。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要的是要向世界各国童灌输同样的价值观。
Nos enfants pourront alors grandir dans un monde de plus en plus digne des enfants.
这样,我们的孩子们将能够在一个越来越童生长的世界中长大。
Les enfants chinois représentent la cinquième partie de tous les enfants du monde.
中国童占世界总数的五分之一。
La protection de l'enfance est une question qui concerne l'ensemble de la communauté internationale.
对童保护的关
是全球性和跨国家的:无论是在危机局势还是在稳定局势中,
童基金会
童保护摆在世界各地工作的优先地位。
Et je suis sûre qu'ensemble, on va bâtir et construire un monde digne des enfants.
我相信,我们将能够共同建设一个宜
童的世界。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万童兵在世界各地的武装部队当兵。
La Malaisie a fait des progrès sensibles depuis le Sommet mondial pour les enfants.
马来西亚自童问题世界首脑会议以来取得了显著的进展。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主殿下主持的世界童之友协会已决定
收到的款项拨付于重建学校和保健中心。
Atteindre ces objectifs communs nous permettra également de créer un monde digne des enfants.
我们将通过实现这些共同目标,建立一个宜
童生长的世界。
Ainsi nous serons parvenus à créer un monde véritablement digne des enfants.
这样,我们就能够创造一个真正童生长的世界。
Un monde digne des enfants est un monde de justice et de paix.
一个童生长的世界是一个公正和平的世界。
La Communauté européenne est préoccupée par les souffrances de tous les enfants du monde.
欧盟对世界所有童的境况
很关心。
Nous souscrivons à l'idée communément reconnue que les enfants sont l'avenir du monde.
我们有一个共同的认识,童是世界的未来。
Créer un monde digne des enfants, c'est assurer l'avenir de toute l'humanité.
创建一个童的生长世界等于保证整个人类的未来。
Des enfants sont massacrés à travers le monde.
童在世界各地遭到杀戮。
Nous devons tous œuvrer de concert, pour réussir à créer un monde digne des enfants.
我们所有方面必须全面
作,从而建设一个
童生长的世界。
Les enfants et les jeunes de par le monde sont les clefs de notre futur.
全世界童和青年是我们未来的关键。
La coopération internationale, notamment avec l'UNICEF et l'OMS, peut être sollicitée à cet égard.
特别可以从童基金会和世界卫生组织寻求这一方面的国际
作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pays aurait le plus grand nombre d'enfants soldats dans le monde.
据认为,该国是世界上儿兵数量最多的国家。
Celui-ci évoque les problèmes réels que connaissent les enfants de par le monde.
该报告提到世界儿面临的真实问题。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要的是要向世界各国儿样的价值观。
Nos enfants pourront alors grandir dans un monde de plus en plus digne des enfants.
这样,我们的孩子们将能在一个越来越适合儿
生长的世界中长大。
Les enfants chinois représentent la cinquième partie de tous les enfants du monde.
中国儿占世界总数的五分之一。
La protection de l'enfance est une question qui concerne l'ensemble de la communauté internationale.
对儿保护的关
是全球性和跨国家的:无论是在危机局势还是在稳定局势中,儿
基金会都把儿
保护摆在世界各地工作的优先地位。
Et je suis sûre qu'ensemble, on va bâtir et construire un monde digne des enfants.
我相信,我们将能建设一个适宜儿
的世界。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿兵在世界各地的武装部队当兵。
La Malaisie a fait des progrès sensibles depuis le Sommet mondial pour les enfants.
马来西亚自儿问题世界首脑会议以来取得了显著的进展。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主殿下主持的世界儿之友协会已决定把收到的款项拨付于重建学校和保健中心。
Atteindre ces objectifs communs nous permettra également de créer un monde digne des enfants.
我们将通过实现这些目标,建立一个适宜儿
生长的世界。
Ainsi nous serons parvenus à créer un monde véritablement digne des enfants.
这样,我们就能创造一个真正适合儿
生长的世界。
Un monde digne des enfants est un monde de justice et de paix.
一个适合儿生长的世界是一个公正和平的世界。
La Communauté européenne est préoccupée par les souffrances de tous les enfants du monde.
欧盟对世界所有儿的境况都很关心。
Nous souscrivons à l'idée communément reconnue que les enfants sont l'avenir du monde.
我们有一个的认识,儿
是世界的未来。
Créer un monde digne des enfants, c'est assurer l'avenir de toute l'humanité.
创建一个适合儿的生长世界等于保证整个人类的未来。
Des enfants sont massacrés à travers le monde.
儿在世界各地遭到杀戮。
Nous devons tous œuvrer de concert, pour réussir à créer un monde digne des enfants.
我们所有方面都必须全面合作,从而建设一个适合儿生长的世界。
Les enfants et les jeunes de par le monde sont les clefs de notre futur.
全世界儿和青年是我们未来的关键。
La coopération internationale, notamment avec l'UNICEF et l'OMS, peut être sollicitée à cet égard.
特别可以从儿基金会和世界卫生组织寻求这一方面的国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。