法语助手
  • 关闭
àorén
être digne de fierté ;
qui mérite d'être fier

Cette année, les travaux de la Conférence ont marqué des progrès spectaculaires.

今年裁谈会的工作取得了傲人的成就。

L'Australie est fière du soutien qu'elle a apporté de tout temps à ces opérations.

澳大利亚有支助维持和平工作的傲人历史。

Malgré la fière histoire d'Haïti, les difficultés assaillent notre voisin depuis des générations.

虽然海地具有傲人的历史,但挑战已困扰我们这数代人。

En vertu de notre principe de l'universalité, nous ne saurions continuer d'exclure un pays connaissant une telle réussite.

根据我们的普遍性原则,我们不能继续排挤具有如此傲人成就的

À l'instar de nombreux autres pays, l'Australie s'enorgueillit de sa contribution à la réalisation de ces deux objectifs.

澳大利亚象其他许多样,在推动实践这项双重目标方傲人的记录。

La Conférence du désarmement est une institution solide au bilan impressionnant pour ce qui est des négociations portant sur des traités importants en matière de maîtrise des armements et de désarmement.

裁军谈判会议是满活力的机构,它在谈判达成重要军备管制和裁军条约方有着傲人的记录。

Nous prenons note de sa haute stature et de sa remarquable réputation dans la fonction publique, mais je pense qu'il doit savoir qu'il lui sera difficile de prendre la relève au Timor oriental.

我们注意到,他是位巨人,具有傲人的公共服务记录;但是,我认为,他应该了解,当他前往东帝汶时,他接替的是位巨人的职责。

L'agrandissement de l'aéroport est le projet le plus important de l'histoire du territoire, et les équipements, pour citer le Ministre principal, « montrent bien ce que les îles Vierges britanniques peuvent réaliser en tant que territoire qui souhaite être à la pointe du progrès ».

机场全扩建工程是领土有史以来所实施的最大型项目,如首席部长所指出,该设施“显示英属维尔京群岛可以取得何种领土人民所渴望的傲人成就。”

Un de mes partenaires au sein de ma Global Initiative, un homme d'affaires indien, M. Desh Deshpande, qui nourrit 1 million d'enfants par jour en Inde, s'est engagé à œuvrer en Haïti à la multiplication des remarquables programmes de nutrition dans les écoles déjà en cours.

我在全球倡议的合作伙伴、印度商人Desh Deshpande每天为印度的100万儿童供餐,他承诺在海地努力帮助扩大现已开展的成绩傲人的学校供餐方案。

Nombreux sont ceux qui, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Organisation des Nations Unies, ont pensé et fait remarquer que le Timor-Leste fait figure de fière réussite dans l'histoire des opérations de maintien et de consolidation de la paix des Nations Unies - un modèle de coopération internationale pour la paix et le développement auquel l'Organisation des Nations Unies et le reste de la communauté internationale ont œuvré de concert avec le peuple d'un territoire pour l'aider à effectuer une transition couronnée de succès du conflit à la paix et à l'édification d'une nation.

联合内外的很多人曾认为并表示,东帝汶是联合维持和平与缔造和平行动史上的傲人的成功范例—— 际和平与发展合作的模范,其中联合际社会其他成员与领土上的人民共同努力,帮助他们摆脱冲突,成功地向和平与建过渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 傲人 的法语例句

用户正在搜索


Rhamphorthynchus, rhaphanus, Rhapis, rhapsode, rhapsoder, rhapsodie, rhaptocarpe, rhastolite, rhé, rhéadine,

相似单词


傲气十足, 傲气十足的, 傲然, 傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝,
àorén
être digne de fierté ;
qui mérite d'être fier

Cette année, les travaux de la Conférence ont marqué des progrès spectaculaires.

今年裁谈会的工作取得了傲人的成就。

L'Australie est fière du soutien qu'elle a apporté de tout temps à ces opérations.

澳大利亚有支助维持和平工作的傲人历史。

Malgré la fière histoire d'Haïti, les difficultés assaillent notre voisin depuis des générations.

虽然海地具有傲人的历史,但挑战已困扰我们这个邻数代人。

En vertu de notre principe de l'universalité, nous ne saurions continuer d'exclure un pays connaissant une telle réussite.

根据我们的普遍性原则,我们不能继续排挤一个具有如此傲人成就的家。

À l'instar de nombreux autres pays, l'Australie s'enorgueillit de sa contribution à la réalisation de ces deux objectifs.

澳大利亚象其他家一样,在推动实践这项双重目标方傲人的记录。

La Conférence du désarmement est une institution solide au bilan impressionnant pour ce qui est des négociations portant sur des traités importants en matière de maîtrise des armements et de désarmement.

裁军谈判会议是一个力的机构,它在谈判达成重要军备管制和裁军条约方有着傲人的记录。

Nous prenons note de sa haute stature et de sa remarquable réputation dans la fonction publique, mais je pense qu'il doit savoir qu'il lui sera difficile de prendre la relève au Timor oriental.

我们注意到,他是一位巨人,具有傲人的公共服务记录;但是,我认为,他应该了解,当他前往东帝汶时,他接替的是一位巨人的职责。

L'agrandissement de l'aéroport est le projet le plus important de l'histoire du territoire, et les équipements, pour citer le Ministre principal, « montrent bien ce que les îles Vierges britanniques peuvent réaliser en tant que territoire qui souhaite être à la pointe du progrès ».

机场全扩建工程是领土有史以来所实施的最大型项目,如首席部长所指出,该设施“显示英属维尔京群岛可以取得何种领土人民所渴望的傲人成就。”

Un de mes partenaires au sein de ma Global Initiative, un homme d'affaires indien, M. Desh Deshpande, qui nourrit 1 million d'enfants par jour en Inde, s'est engagé à œuvrer en Haïti à la multiplication des remarquables programmes de nutrition dans les écoles déjà en cours.

我在全球倡议的一个合作伙伴、印度商人Desh Deshpande每天为印度的100万儿童供餐,他承诺在海地努力帮助扩大现已开展的成绩傲人的学校供餐方案。

Nombreux sont ceux qui, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Organisation des Nations Unies, ont pensé et fait remarquer que le Timor-Leste fait figure de fière réussite dans l'histoire des opérations de maintien et de consolidation de la paix des Nations Unies - un modèle de coopération internationale pour la paix et le développement auquel l'Organisation des Nations Unies et le reste de la communauté internationale ont œuvré de concert avec le peuple d'un territoire pour l'aider à effectuer une transition couronnée de succès du conflit à la paix et à l'édification d'une nation.

联合内外的很人曾认为并表示,东帝汶是联合维持和平与缔造和平行动史上的一个傲人的成功范例—— 一个际和平与发展合作的模范,其中联合际社会其他成员与一个领土上的人民共同努力,帮助他们摆脱冲突,成功地向和平与建过渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 傲人 的法语例句

用户正在搜索


Rhénanien, rhénanite, rhénate, Rhénides, rhénium, rhénopalites, rhéo-, rhéobase, rhéocardiogramme, rhéocardiographe,

相似单词


傲气十足, 傲气十足的, 傲然, 傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝,
àorén
être digne de fierté ;
qui mérite d'être fier

Cette année, les travaux de la Conférence ont marqué des progrès spectaculaires.

今年裁谈会的作取的成就。

L'Australie est fière du soutien qu'elle a apporté de tout temps à ces opérations.

澳大利亚有支助维持和平作的历史。

Malgré la fière histoire d'Haïti, les difficultés assaillent notre voisin depuis des générations.

虽然海地具有的历史,但挑战已困扰我们这个邻国数代人。

En vertu de notre principe de l'universalité, nous ne saurions continuer d'exclure un pays connaissant une telle réussite.

根据我们的普遍性原则,我们不能继续排挤一个具有如此成就的国家。

À l'instar de nombreux autres pays, l'Australie s'enorgueillit de sa contribution à la réalisation de ces deux objectifs.

澳大利亚象其他许多国家一样,在推动实践这项双重目标方的记录。

La Conférence du désarmement est une institution solide au bilan impressionnant pour ce qui est des négociations portant sur des traités importants en matière de maîtrise des armements et de désarmement.

裁军谈判会议是一个充满活力的机构,它在谈判达成重要军备管制和裁军条约方有着的记录。

Nous prenons note de sa haute stature et de sa remarquable réputation dans la fonction publique, mais je pense qu'il doit savoir qu'il lui sera difficile de prendre la relève au Timor oriental.

我们注意到,他是一位巨人,具有的公共服务记录;但是,我认为,他应该解,当他前往东帝汶时,他接替的是一位巨人的职责。

L'agrandissement de l'aéroport est le projet le plus important de l'histoire du territoire, et les équipements, pour citer le Ministre principal, « montrent bien ce que les îles Vierges britanniques peuvent réaliser en tant que territoire qui souhaite être à la pointe du progrès ».

机场全程是领土有史以来所实施的最大型项目,如首席部长所指出,该设施“显示英属维尔京群岛可以取何种领土人民所渴望的成就。”

Un de mes partenaires au sein de ma Global Initiative, un homme d'affaires indien, M. Desh Deshpande, qui nourrit 1 million d'enfants par jour en Inde, s'est engagé à œuvrer en Haïti à la multiplication des remarquables programmes de nutrition dans les écoles déjà en cours.

我在全球倡议的一个合作伙伴、印度商人Desh Deshpande每天为印度的100万儿童供餐,他承诺在海地努力帮助大现已开展的成绩的学校供餐方案。

Nombreux sont ceux qui, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Organisation des Nations Unies, ont pensé et fait remarquer que le Timor-Leste fait figure de fière réussite dans l'histoire des opérations de maintien et de consolidation de la paix des Nations Unies - un modèle de coopération internationale pour la paix et le développement auquel l'Organisation des Nations Unies et le reste de la communauté internationale ont œuvré de concert avec le peuple d'un territoire pour l'aider à effectuer une transition couronnée de succès du conflit à la paix et à l'édification d'une nation.

联合国内外的很多人曾认为并表示,东帝汶是联合国维持和平与缔造和平行动史上的一个的成功范例—— 一个国际和平与发展合作的模范,其中联合国和国际社会其他成员与一个领土上的人民共同努力,帮助他们摆脱冲突,成功地向和平与国过渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 傲人 的法语例句

用户正在搜索


rhéométrie, rhéomorphisme, rhéopectique, rhéopexie, rhéophile, rhéoscope, rhéospectromètre, rhéosphère, rhéostat, rhéostatique,

相似单词


傲气十足, 傲气十足的, 傲然, 傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝,
àorén
être digne de fierté ;
qui mérite d'être fier

Cette année, les travaux de la Conférence ont marqué des progrès spectaculaires.

今年谈会的工作取得了傲人的成就。

L'Australie est fière du soutien qu'elle a apporté de tout temps à ces opérations.

澳大利亚有支助维持平工作的傲人历史。

Malgré la fière histoire d'Haïti, les difficultés assaillent notre voisin depuis des générations.

虽然海地傲人的历史,但挑战已困扰我们这邻国数代人。

En vertu de notre principe de l'universalité, nous ne saurions continuer d'exclure un pays connaissant une telle réussite.

根据我们的普遍性原则,我们不能继续排挤一有如此傲人成就的国家。

À l'instar de nombreux autres pays, l'Australie s'enorgueillit de sa contribution à la réalisation de ces deux objectifs.

澳大利亚象其他许多国家一样,在推动实践这项双重目标方傲人的记录。

La Conférence du désarmement est une institution solide au bilan impressionnant pour ce qui est des négociations portant sur des traités importants en matière de maîtrise des armements et de désarmement.

谈判会议是一充满活力的机构,它在谈判达成重要备管制条约方有着傲人的记录。

Nous prenons note de sa haute stature et de sa remarquable réputation dans la fonction publique, mais je pense qu'il doit savoir qu'il lui sera difficile de prendre la relève au Timor oriental.

我们注意到,他是一位巨人,傲人的公共服务记录;但是,我认为,他应该了解,当他前往东帝汶时,他接替的是一位巨人的职责。

L'agrandissement de l'aéroport est le projet le plus important de l'histoire du territoire, et les équipements, pour citer le Ministre principal, « montrent bien ce que les îles Vierges britanniques peuvent réaliser en tant que territoire qui souhaite être à la pointe du progrès ».

机场全扩建工程是领土有史以来所实施的最大型项目,如首席部长所指出,该设施“显示英属维尔京群岛可以取得何种领土人民所渴望的傲人成就。”

Un de mes partenaires au sein de ma Global Initiative, un homme d'affaires indien, M. Desh Deshpande, qui nourrit 1 million d'enfants par jour en Inde, s'est engagé à œuvrer en Haïti à la multiplication des remarquables programmes de nutrition dans les écoles déjà en cours.

我在全球倡议的一合作伙伴、印度商人Desh Deshpande每天为印度的100万儿童供餐,他承诺在海地努力帮助扩大现已开展的成绩傲人的学校供餐方案。

Nombreux sont ceux qui, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Organisation des Nations Unies, ont pensé et fait remarquer que le Timor-Leste fait figure de fière réussite dans l'histoire des opérations de maintien et de consolidation de la paix des Nations Unies - un modèle de coopération internationale pour la paix et le développement auquel l'Organisation des Nations Unies et le reste de la communauté internationale ont œuvré de concert avec le peuple d'un territoire pour l'aider à effectuer une transition couronnée de succès du conflit à la paix et à l'édification d'une nation.

联合国内外的很多人曾认为并表示,东帝汶是联合国维持平与缔造平行动史上的一傲人的成功范例—— 一国际平与发展合作的模范,其中联合国国际社会其他成员与一领土上的人民共同努力,帮助他们摆脱冲突,成功地向平与建国过渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 傲人 的法语例句

用户正在搜索


rhétienne, rhétoricien, rhétorique, rhétoriqueur, rheum, rhexistasie, Rhigas, rhin, rhin(o)-, rhinalgie,

相似单词


傲气十足, 傲气十足的, 傲然, 傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝,
àorén
être digne de fierté ;
qui mérite d'être fier

Cette année, les travaux de la Conférence ont marqué des progrès spectaculaires.

今年裁谈会工作取得了成就。

L'Australie est fière du soutien qu'elle a apporté de tout temps à ces opérations.

澳大利亚有支助维持和平工作历史。

Malgré la fière histoire d'Haïti, les difficultés assaillent notre voisin depuis des générations.

虽然海地具有历史,但挑战已困扰个邻国数代

En vertu de notre principe de l'universalité, nous ne saurions continuer d'exclure un pays connaissant une telle réussite.

根据普遍性原则,不能继续排挤一个具有如此成就国家。

À l'instar de nombreux autres pays, l'Australie s'enorgueillit de sa contribution à la réalisation de ces deux objectifs.

澳大利亚象其他许多国家一样,在推动实践项双重目标方记录。

La Conférence du désarmement est une institution solide au bilan impressionnant pour ce qui est des négociations portant sur des traités importants en matière de maîtrise des armements et de désarmement.

裁军谈判会议是一个充满活力机构,它在谈判达成重要军备管制和裁军条约方有着记录。

Nous prenons note de sa haute stature et de sa remarquable réputation dans la fonction publique, mais je pense qu'il doit savoir qu'il lui sera difficile de prendre la relève au Timor oriental.

注意到,他是一位巨,具有共服务记录;但是,认为,他应该了解,当他前往东帝汶时,他接替是一位巨职责。

L'agrandissement de l'aéroport est le projet le plus important de l'histoire du territoire, et les équipements, pour citer le Ministre principal, « montrent bien ce que les îles Vierges britanniques peuvent réaliser en tant que territoire qui souhaite être à la pointe du progrès ».

机场全扩建工程是领土有史以来所实施最大型项目,如首席部长所指出,该设施“显示英属维尔京群岛可以取得何种领土民所渴望成就。”

Un de mes partenaires au sein de ma Global Initiative, un homme d'affaires indien, M. Desh Deshpande, qui nourrit 1 million d'enfants par jour en Inde, s'est engagé à œuvrer en Haïti à la multiplication des remarquables programmes de nutrition dans les écoles déjà en cours.

在全球倡议一个合作伙伴、印度商Desh Deshpande每天为印度100万儿童供餐,他承诺在海地努力帮助扩大现已开展成绩学校供餐方案。

Nombreux sont ceux qui, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Organisation des Nations Unies, ont pensé et fait remarquer que le Timor-Leste fait figure de fière réussite dans l'histoire des opérations de maintien et de consolidation de la paix des Nations Unies - un modèle de coopération internationale pour la paix et le développement auquel l'Organisation des Nations Unies et le reste de la communauté internationale ont œuvré de concert avec le peuple d'un territoire pour l'aider à effectuer une transition couronnée de succès du conflit à la paix et à l'édification d'une nation.

联合国内外很多曾认为并表示,东帝汶是联合国维持和平与缔造和平行动史上一个成功范例—— 一个国际和平与发展合作模范,其中联合国和国际社会其他成员与一个领土上民共同努力,帮助他摆脱冲突,成功地向和平与建国过渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 傲人 的法语例句

用户正在搜索


Rhinoceratides, rhinocéros, rhinoderme, rhinolaliefermée, rhinolaryngite, rhino-laryngite, rhinolithe, rhinologie, rhinolophe, rhinométrie,

相似单词


傲气十足, 傲气十足的, 傲然, 傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝,
àorén
être digne de fierté ;
qui mérite d'être fier

Cette année, les travaux de la Conférence ont marqué des progrès spectaculaires.

今年裁谈会取得了傲人成就。

L'Australie est fière du soutien qu'elle a apporté de tout temps à ces opérations.

澳大利亚有支助维持和平傲人历史。

Malgré la fière histoire d'Haïti, les difficultés assaillent notre voisin depuis des générations.

虽然海地具有傲人历史,但挑战已困扰我们这个邻国数代人。

En vertu de notre principe de l'universalité, nous ne saurions continuer d'exclure un pays connaissant une telle réussite.

根据我们普遍性原则,我们不能继续排挤一个具有如此傲人成就国家。

À l'instar de nombreux autres pays, l'Australie s'enorgueillit de sa contribution à la réalisation de ces deux objectifs.

澳大利亚象其许多国家一样,在推动实践这项双重目标方傲人记录。

La Conférence du désarmement est une institution solide au bilan impressionnant pour ce qui est des négociations portant sur des traités importants en matière de maîtrise des armements et de désarmement.

裁军谈判会议是一个充满活力机构,它在谈判达成重要军备管制和裁军条约方有着傲人记录。

Nous prenons note de sa haute stature et de sa remarquable réputation dans la fonction publique, mais je pense qu'il doit savoir qu'il lui sera difficile de prendre la relève au Timor oriental.

我们注意到,是一位巨人,具有傲人公共服务记录;但是,我认为,应该了解,当前往东帝接替是一位巨人职责。

L'agrandissement de l'aéroport est le projet le plus important de l'histoire du territoire, et les équipements, pour citer le Ministre principal, « montrent bien ce que les îles Vierges britanniques peuvent réaliser en tant que territoire qui souhaite être à la pointe du progrès ».

机场全扩建程是领土有史以来所实施最大型项目,如首席部长所指出,该设施“显示英属维尔京群岛可以取得何种领土人民所渴望傲人成就。”

Un de mes partenaires au sein de ma Global Initiative, un homme d'affaires indien, M. Desh Deshpande, qui nourrit 1 million d'enfants par jour en Inde, s'est engagé à œuvrer en Haïti à la multiplication des remarquables programmes de nutrition dans les écoles déjà en cours.

我在全球倡议一个合伙伴、印度商人Desh Deshpande每天为印度100万儿童供餐,承诺在海地努力帮助扩大现已开展成绩傲人学校供餐方案。

Nombreux sont ceux qui, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Organisation des Nations Unies, ont pensé et fait remarquer que le Timor-Leste fait figure de fière réussite dans l'histoire des opérations de maintien et de consolidation de la paix des Nations Unies - un modèle de coopération internationale pour la paix et le développement auquel l'Organisation des Nations Unies et le reste de la communauté internationale ont œuvré de concert avec le peuple d'un territoire pour l'aider à effectuer une transition couronnée de succès du conflit à la paix et à l'édification d'une nation.

联合国内外很多人曾认为并表示,东帝是联合国维持和平与缔造和平行动史上一个傲人成功范例—— 一个国际和平与发展合模范,其中联合国和国际社会其成员与一个领土上人民共同努力,帮助们摆脱冲突,成功地向和平与建国过渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 傲人 的法语例句

用户正在搜索


rhinophonie, rhinophyma, rhinopithèque, rhinoplastie, rhinopolype, rhinoréaction, rhinorragie, rhinorraphie, rhinorrhée, rhinosclérome,

相似单词


傲气十足, 傲气十足的, 傲然, 傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝,
àorén
être digne de fierté ;
qui mérite d'être fier

Cette année, les travaux de la Conférence ont marqué des progrès spectaculaires.

今年裁谈会的工作取得了傲人的成就。

L'Australie est fière du soutien qu'elle a apporté de tout temps à ces opérations.

澳大利亚有支助维持和平工作的傲人历史。

Malgré la fière histoire d'Haïti, les difficultés assaillent notre voisin depuis des générations.

虽然海地具有傲人的历史,已困扰我们这个邻国数代人。

En vertu de notre principe de l'universalité, nous ne saurions continuer d'exclure un pays connaissant une telle réussite.

根据我们的普遍性原则,我们不能继续排挤一个具有如此傲人成就的国家。

À l'instar de nombreux autres pays, l'Australie s'enorgueillit de sa contribution à la réalisation de ces deux objectifs.

澳大利亚象其他许多国家一样,在推动实践这项双重目标方傲人

La Conférence du désarmement est une institution solide au bilan impressionnant pour ce qui est des négociations portant sur des traités importants en matière de maîtrise des armements et de désarmement.

裁军谈判会议是一个充满活力的机构,它在谈判达成重要军备管制和裁军条约方有着傲人

Nous prenons note de sa haute stature et de sa remarquable réputation dans la fonction publique, mais je pense qu'il doit savoir qu'il lui sera difficile de prendre la relève au Timor oriental.

我们注意到,他是一位巨人,具有傲人的公共服务是,我认为,他应该了解,当他前往东帝汶时,他接替的是一位巨人的职责。

L'agrandissement de l'aéroport est le projet le plus important de l'histoire du territoire, et les équipements, pour citer le Ministre principal, « montrent bien ce que les îles Vierges britanniques peuvent réaliser en tant que territoire qui souhaite être à la pointe du progrès ».

机场全扩建工程是领土有史以来所实施的最大型项目,如首席部长所指出,该设施“显示英属维尔京群岛可以取得何种领土人民所渴望的傲人成就。”

Un de mes partenaires au sein de ma Global Initiative, un homme d'affaires indien, M. Desh Deshpande, qui nourrit 1 million d'enfants par jour en Inde, s'est engagé à œuvrer en Haïti à la multiplication des remarquables programmes de nutrition dans les écoles déjà en cours.

我在全球倡议的一个合作伙伴、印度商人Desh Deshpande每天为印度的100万儿童供餐,他承诺在海地努力帮助扩大现已开展的成绩傲人的学校供餐方案。

Nombreux sont ceux qui, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Organisation des Nations Unies, ont pensé et fait remarquer que le Timor-Leste fait figure de fière réussite dans l'histoire des opérations de maintien et de consolidation de la paix des Nations Unies - un modèle de coopération internationale pour la paix et le développement auquel l'Organisation des Nations Unies et le reste de la communauté internationale ont œuvré de concert avec le peuple d'un territoire pour l'aider à effectuer une transition couronnée de succès du conflit à la paix et à l'édification d'une nation.

联合国内外的很多人曾认为并表示,东帝汶是联合国维持和平与缔造和平行动史上的一个傲人的成功范例—— 一个国际和平与发展合作的模范,其中联合国和国际社会其他成员与一个领土上的人民共同努力,帮助他们摆脱冲突,成功地向和平与建国过渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 傲人 的法语例句

用户正在搜索


rhizobium, rhizocarpé, rhizocarpée, rhizocarpique, rhizoclones, rhizoctone, rhizoctonie, rhizogenèse, rhizoïde, rhizoïdes,

相似单词


傲气十足, 傲气十足的, 傲然, 傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝,
àorén
être digne de fierté ;
qui mérite d'être fier

Cette année, les travaux de la Conférence ont marqué des progrès spectaculaires.

会的工作取得了傲人的成就。

L'Australie est fière du soutien qu'elle a apporté de tout temps à ces opérations.

澳大利亚有支助维持和平工作的傲人

Malgré la fière histoire d'Haïti, les difficultés assaillent notre voisin depuis des générations.

虽然海地具有傲人的历,但挑战已困扰我们这个邻国数代人。

En vertu de notre principe de l'universalité, nous ne saurions continuer d'exclure un pays connaissant une telle réussite.

根据我们的普遍性原则,我们不能继续排挤一个具有如此傲人成就的国家。

À l'instar de nombreux autres pays, l'Australie s'enorgueillit de sa contribution à la réalisation de ces deux objectifs.

澳大利亚象其他许多国家一样,在推动实践这项双重目标方傲人的记录。

La Conférence du désarmement est une institution solide au bilan impressionnant pour ce qui est des négociations portant sur des traités importants en matière de maîtrise des armements et de désarmement.

判会议是一个充满活力的机构,它在判达成重要军备管制和军条约方有着傲人的记录。

Nous prenons note de sa haute stature et de sa remarquable réputation dans la fonction publique, mais je pense qu'il doit savoir qu'il lui sera difficile de prendre la relève au Timor oriental.

我们注意到,他是一位巨人,具有傲人的公共服务记录;但是,我认为,他应该了解,当他前往东帝汶时,他接替的是一位巨人的职责。

L'agrandissement de l'aéroport est le projet le plus important de l'histoire du territoire, et les équipements, pour citer le Ministre principal, « montrent bien ce que les îles Vierges britanniques peuvent réaliser en tant que territoire qui souhaite être à la pointe du progrès ».

机场全扩建工程是领土有所实施的最大型项目,如首席部长所指出,该设施“显示英属维尔京群岛可取得何种领土人民所渴望的傲人成就。”

Un de mes partenaires au sein de ma Global Initiative, un homme d'affaires indien, M. Desh Deshpande, qui nourrit 1 million d'enfants par jour en Inde, s'est engagé à œuvrer en Haïti à la multiplication des remarquables programmes de nutrition dans les écoles déjà en cours.

我在全球倡议的一个合作伙伴、印度商人Desh Deshpande每天为印度的100万儿童供餐,他承诺在海地努力帮助扩大现已开展的成绩傲人的学校供餐方案。

Nombreux sont ceux qui, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Organisation des Nations Unies, ont pensé et fait remarquer que le Timor-Leste fait figure de fière réussite dans l'histoire des opérations de maintien et de consolidation de la paix des Nations Unies - un modèle de coopération internationale pour la paix et le développement auquel l'Organisation des Nations Unies et le reste de la communauté internationale ont œuvré de concert avec le peuple d'un territoire pour l'aider à effectuer une transition couronnée de succès du conflit à la paix et à l'édification d'une nation.

联合国内外的很多人曾认为并表示,东帝汶是联合国维持和平与缔造和平行动上的一个傲人的成功范例—— 一个国际和平与发展合作的模范,其中联合国和国际社会其他成员与一个领土上的人民共同努力,帮助他们摆脱冲突,成功地向和平与建国过渡。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 傲人 的法语例句

用户正在搜索


rhizostome, rhizotaxie, rhizotome, rhizotomie, rhô, rhod(o)-, rhodacanthe, rhodalite, rhodalose, rhodamine,

相似单词


傲气十足, 傲气十足的, 傲然, 傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝,
àorén
être digne de fierté ;
qui mérite d'être fier

Cette année, les travaux de la Conférence ont marqué des progrès spectaculaires.

今年裁谈会的工作取得了傲人

L'Australie est fière du soutien qu'elle a apporté de tout temps à ces opérations.

大利亚有支助维持和平工作的傲人历史。

Malgré la fière histoire d'Haïti, les difficultés assaillent notre voisin depuis des générations.

虽然海地具有傲人的历史,但挑战已困扰我们这个邻国数代人。

En vertu de notre principe de l'universalité, nous ne saurions continuer d'exclure un pays connaissant une telle réussite.

根据我们的普遍性原则,我们不能继续排挤一个具有如此傲人的国家。

À l'instar de nombreux autres pays, l'Australie s'enorgueillit de sa contribution à la réalisation de ces deux objectifs.

大利亚象其他许多国家一样,在推动实践这项双重目标方傲人的记录。

La Conférence du désarmement est une institution solide au bilan impressionnant pour ce qui est des négociations portant sur des traités importants en matière de maîtrise des armements et de désarmement.

裁军谈判会议是一个充满活力的构,它在谈判达重要军备管制和裁军条约方有着傲人的记录。

Nous prenons note de sa haute stature et de sa remarquable réputation dans la fonction publique, mais je pense qu'il doit savoir qu'il lui sera difficile de prendre la relève au Timor oriental.

我们注意到,他是一位巨人,具有傲人的公共服务记录;但是,我认为,他应该了解,当他前往东帝汶时,他接替的是一位巨人的职

L'agrandissement de l'aéroport est le projet le plus important de l'histoire du territoire, et les équipements, pour citer le Ministre principal, « montrent bien ce que les îles Vierges britanniques peuvent réaliser en tant que territoire qui souhaite être à la pointe du progrès ».

扩建工程是领土有史以来所实施的最大型项目,如首席部长所指出,该设施“显示英属维尔京群岛可以取得何种领土人民所渴望的傲人。”

Un de mes partenaires au sein de ma Global Initiative, un homme d'affaires indien, M. Desh Deshpande, qui nourrit 1 million d'enfants par jour en Inde, s'est engagé à œuvrer en Haïti à la multiplication des remarquables programmes de nutrition dans les écoles déjà en cours.

我在全球倡议的一个合作伙伴、印度商人Desh Deshpande每天为印度的100万儿童供餐,他承诺在海地努力帮助扩大现已开展的傲人的学校供餐方案。

Nombreux sont ceux qui, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Organisation des Nations Unies, ont pensé et fait remarquer que le Timor-Leste fait figure de fière réussite dans l'histoire des opérations de maintien et de consolidation de la paix des Nations Unies - un modèle de coopération internationale pour la paix et le développement auquel l'Organisation des Nations Unies et le reste de la communauté internationale ont œuvré de concert avec le peuple d'un territoire pour l'aider à effectuer une transition couronnée de succès du conflit à la paix et à l'édification d'une nation.

联合国内外的很多人曾认为并表示,东帝汶是联合国维持和平与缔造和平行动史上的一个傲人功范例—— 一个国际和平与发展合作的模范,其中联合国和国际社会其他员与一个领土上的人民共同努力,帮助他们摆脱冲突,功地向和平与建国过渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 傲人 的法语例句

用户正在搜索


rhodésie, Rhodésien, rhodésite, rhodia, rhodiage, rhodié, rhodiée, rhodifère, rhodiola, rhodite,

相似单词


傲气十足, 傲气十足的, 傲然, 傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝,