Il n'y a pas beaucoup chances du acheter de luxe.
(其实并没有太多血拼那些贵死人不偿命的东东的机会。
Il n'y a pas beaucoup chances du acheter de luxe.
(其实并没有太多血拼那些贵死人不偿命的东东的机会。
L'État partie devrait réviser les lois et la pratique relatives à la loi du talion (qisas) et au prix du sang (diyah) à la lumière des dispositions du Pacte.
缔约国应根据本公约的规定,审查关以血还血报复和向亲
支付偿命金的法律与实践。
17) Le Comité note avec préoccupation que la loi du talion (qisas) et le prix du sang (diyah) sont toujours pratiqués et que les dispositions y relatives sont toujours en vigueur, ce qui peut contribuer à l'impunité (art. 2, 7, 10, 14).
委员会关切地注意到,依然存在着关以血还血报复和向亲
支付偿命金的实践和法律规定,这可能有助
有罪不罚现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas beaucoup chances du acheter de luxe.
(其有太多血拼那些贵死人不偿命的东东的机会。
L'État partie devrait réviser les lois et la pratique relatives à la loi du talion (qisas) et au prix du sang (diyah) à la lumière des dispositions du Pacte.
缔约国应根据本公约的规定,审查关于以血还血报复向亲
支付偿命金的法律与
。
17) Le Comité note avec préoccupation que la loi du talion (qisas) et le prix du sang (diyah) sont toujours pratiqués et que les dispositions y relatives sont toujours en vigueur, ce qui peut contribuer à l'impunité (art. 2, 7, 10, 14).
委员会关切地注意到,依然存在着关于以血还血报复向亲
支付偿命金的
法律规定,这可能有助于有罪不罚现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas beaucoup chances du acheter de luxe.
(其实并没有太多拼那些贵死人不
东东
机会。
L'État partie devrait réviser les lois et la pratique relatives à la loi du talion (qisas) et au prix du sang (diyah) à la lumière des dispositions du Pacte.
缔约国应根据本公约规定,审查关于以
还
和向亲
支付
金
法律与实践。
17) Le Comité note avec préoccupation que la loi du talion (qisas) et le prix du sang (diyah) sont toujours pratiqués et que les dispositions y relatives sont toujours en vigueur, ce qui peut contribuer à l'impunité (art. 2, 7, 10, 14).
委员会关切地注意到,依然存在着关于以还
和向亲
支付
金
实践和法律规定,这可能有助于有罪不罚现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas beaucoup chances du acheter de luxe.
(并没有太多血拼那些贵死人不偿命的东东的机会。
L'État partie devrait réviser les lois et la pratique relatives à la loi du talion (qisas) et au prix du sang (diyah) à la lumière des dispositions du Pacte.
缔约国应根据本公约的定,审查关于以血还血报复和向亲
支付偿命金的法
与
践。
17) Le Comité note avec préoccupation que la loi du talion (qisas) et le prix du sang (diyah) sont toujours pratiqués et que les dispositions y relatives sont toujours en vigueur, ce qui peut contribuer à l'impunité (art. 2, 7, 10, 14).
委员会关切地注意到,依然存在着关于以血还血报复和向亲支付偿命金的
践和法
定,这可能有助于有罪不罚现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas beaucoup chances du acheter de luxe.
(其实并没有太多些贵死人不
的东东的机会。
L'État partie devrait réviser les lois et la pratique relatives à la loi du talion (qisas) et au prix du sang (diyah) à la lumière des dispositions du Pacte.
缔约国应根据本公约的规定,审查关于以还
报复和向亲
支
金的法律与实践。
17) Le Comité note avec préoccupation que la loi du talion (qisas) et le prix du sang (diyah) sont toujours pratiqués et que les dispositions y relatives sont toujours en vigueur, ce qui peut contribuer à l'impunité (art. 2, 7, 10, 14).
委员会关切地注意到,依然存在着关于以还
报复和向亲
支
金的实践和法律规定,这可能有助于有罪不罚现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas beaucoup chances du acheter de luxe.
(其实并没有太多拼那些贵死人不偿命
机会。
L'État partie devrait réviser les lois et la pratique relatives à la loi du talion (qisas) et au prix du sang (diyah) à la lumière des dispositions du Pacte.
缔约国应根据本公约规定,审查关于
报复和向亲
支付偿命金
法律与实践。
17) Le Comité note avec préoccupation que la loi du talion (qisas) et le prix du sang (diyah) sont toujours pratiqués et que les dispositions y relatives sont toujours en vigueur, ce qui peut contribuer à l'impunité (art. 2, 7, 10, 14).
委员会关切地注意到,依然存在着关于报复和向亲
支付偿命金
实践和法律规定,这可能有助于有罪不罚现象。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas beaucoup chances du acheter de luxe.
(其实并没有太多血拼那些贵死人偿命的东东的机会。
L'État partie devrait réviser les lois et la pratique relatives à la loi du talion (qisas) et au prix du sang (diyah) à la lumière des dispositions du Pacte.
缔约国应根据本公约的规定,审查关于以血还血报复和向亲支付偿命金的法律与实践。
17) Le Comité note avec préoccupation que la loi du talion (qisas) et le prix du sang (diyah) sont toujours pratiqués et que les dispositions y relatives sont toujours en vigueur, ce qui peut contribuer à l'impunité (art. 2, 7, 10, 14).
委员会关切地注意到,依然存在着关于以血还血报复和向亲支付偿命金的实践和法律规定,这可能有助于有罪
象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas beaucoup chances du acheter de luxe.
(其实并没有太多拼那些贵死人不偿
机会。
L'État partie devrait réviser les lois et la pratique relatives à la loi du talion (qisas) et au prix du sang (diyah) à la lumière des dispositions du Pacte.
缔约国应根据本公约规定,审查关于以
复和向亲
支付偿
金
法律与实践。
17) Le Comité note avec préoccupation que la loi du talion (qisas) et le prix du sang (diyah) sont toujours pratiqués et que les dispositions y relatives sont toujours en vigueur, ce qui peut contribuer à l'impunité (art. 2, 7, 10, 14).
委员会关切地注意到,依然存在着关于以复和向亲
支付偿
金
实践和法律规定,这可能有助于有罪不罚现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas beaucoup chances du acheter de luxe.
(其实并没有太多血拼那些贵死人不偿命的东东的机会。
L'État partie devrait réviser les lois et la pratique relatives à la loi du talion (qisas) et au prix du sang (diyah) à la lumière des dispositions du Pacte.
应根据本公
的规定,审查关于以血还血报复和向亲
支付偿命金的法律与实践。
17) Le Comité note avec préoccupation que la loi du talion (qisas) et le prix du sang (diyah) sont toujours pratiqués et que les dispositions y relatives sont toujours en vigueur, ce qui peut contribuer à l'impunité (art. 2, 7, 10, 14).
委员会关切地注意到,依然关于以血还血报复和向亲
支付偿命金的实践和法律规定,这可能有助于有罪不罚现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。