Le nombre d'enfants présentant des troubles mentaux est également en augmentation.
有心理问题的儿
数目也在增加。
Le nombre d'enfants présentant des troubles mentaux est également en augmentation.
有心理问题的儿
数目也在增加。
La santé des enfants est généralement excellente.
因此,福克兰群岛的儿状况极佳。
Une gestion rationnelle de ces produits est donc essentielle pour protéger leur santé.
因此,良好的化学品管理是保护儿的先决条件。
Pour la première fois, la loi souligne que les parents ont l'obligation de protéger la santé de l'enfant.
父母保护儿的义务第一次受到法律的重视。
Troisièmement, en ce qui concerne les soins de santé complets, une bonne santé est fondamentale au bien-être des enfants.
第三,关于全面保,
的身体是儿
福祉的关键。
La politique de l'État accorde une place particulière au problème posé par la santé des femmes et des enfants.
对妇女和儿的关切在国家政策中占有特殊的位置。
Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.
管区一直在执行一项有关监测儿的方案,目的在于确保儿
的
成长。
Ce processus est l'occasion idéale d'atteindre directement les enfants dans les familles grâce à une démarche plus responsable, sensible aux demandes.
这就提供了用更加针对需求和更责任的办法、在家庭内直接关注儿
的重要机会。
Un environnement familial sûr et sain est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.
安全的家庭生活对于儿
和整个社会的福祉至关重要。
Une vie familiale sûre et saine est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.
一个安全和的家庭生活对儿
和整个社会的福祉是至关重要的。
L'UNICEF et l'OMS ont fourni des informations sur les activités ayant trait à la santé infantile qui ont été réalisées au Liban.
儿基金会和世界卫生组织提供了有关在黎巴嫩实施涉及儿
的活动情况资料。
420. e) Tous les parents attendant un premier enfant se voient offrir une formation parentale visant à promouvoir la santé de l'enfant.
(e) 向所有初次为人父母的人提供目标在于促进儿的父母培训。
La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.
《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿的社会习俗。
Les trois organismes s'attachent à mettre au point un plan d'action commun pour faire face aux incidences des changements climatiques sur les enfants.
各机构正在努力拟定一项联合行动计划,致力于解决气候变化对儿的影响。
Les objectifs et stratégies de ce Sommet sont effectivement de grandes lignes utiles pour l'élaboration d'un cadre international propice au bien-être de l'enfant.
该首脑会议的目标和战略确实是制订一项促进儿的国际框架的有力的指导方针。
Une délégation a demandé que l'UNICEF joue un rôle plus actif pour promouvoir des interventions destinées à améliorer la santé des enfants en Jamaïque.
一个代表团要求儿基金会在支持各项干预行动、改善牙买加的儿
方面发挥积极作用。
Il est également préoccupé par la dégradation de l'état de santé des enfants, imputable essentiellement à la pénurie de vivres, de médicaments et d'eau potable.
委员会还对主要因缺乏食品、药品和净水而引起的儿状况恶化表示关注。
L'État accorde une attention particulière aux enfants dont les parents ont été exposés à des risques de guerre ou à des accidents qui ont altéré leur santé.
国家对父母遭到战争和有害事故危险的儿
给予特别关注。
La protection de l'institution qu'est la famille et le renforcement du concept d'orientation parentale conjointe sont essentiels à un environnement sain dans lequel les enfants puissent se développer.
维系家庭结构,加强父母亲共同抚养对的儿
成长环境至关重要。
Le Comité est préoccupé par la situation actuelle en ce qui concerne la santé sexuelle et génésique des femmes et par la mortalité infantile et maternelle relativement élevée.
委员会对妇女性和生殖
的状况及儿
和产妇死亡率较高表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants présentant des troubles mentaux est également en augmentation.
有心理康问题
儿童数目也在增加。
La santé des enfants est généralement excellente.
因此,福克兰群岛儿童
康状况极佳。
Une gestion rationnelle de ces produits est donc essentielle pour protéger leur santé.
因此,良好化学品管理是保护儿童
康
先决条件。
Pour la première fois, la loi souligne que les parents ont l'obligation de protéger la santé de l'enfant.
父母保护儿童康
义务第一次受到法律
重视。
Troisièmement, en ce qui concerne les soins de santé complets, une bonne santé est fondamentale au bien-être des enfants.
第三,于全面保
,
康
身体是儿童福祉
键。
La politique de l'État accorde une place particulière au problème posé par la santé des femmes et des enfants.
对妇女儿童
康
在国家政策中占有特殊
位置。
Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.
管区一直在执行一项有监测儿童
康
方案,目
在于确保儿童
康成长。
Ce processus est l'occasion idéale d'atteindre directement les enfants dans les familles grâce à une démarche plus responsable, sensible aux demandes.
这就提供了用加针对需
负追究责任
办法、在家庭内直接
注儿童
康
重要机会。
Un environnement familial sûr et sain est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.
安全康
家庭生活对于儿童
整个社会
福祉至
重要。
Une vie familiale sûre et saine est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.
一个安全康
家庭生活对儿童
整个社会
福祉是至
重要
。
L'UNICEF et l'OMS ont fourni des informations sur les activités ayant trait à la santé infantile qui ont été réalisées au Liban.
儿童基金会世界卫生组织提供了有
在黎巴嫩实施涉及儿童
康
活动情况资料。
420. e) Tous les parents attendant un premier enfant se voient offrir une formation parentale visant à promouvoir la santé de l'enfant.
(e) 向所有初次为人父母人提供目标在于促进儿童
康
父母培训。
La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.
《公约》要缔约国采取有效措施废除损害儿童
康
社会习俗。
Les trois organismes s'attachent à mettre au point un plan d'action commun pour faire face aux incidences des changements climatiques sur les enfants.
各机构正在努力拟定一项联合行动计划,致力于解决气候变化对儿童康
影响。
Les objectifs et stratégies de ce Sommet sont effectivement de grandes lignes utiles pour l'élaboration d'un cadre international propice au bien-être de l'enfant.
该首脑会议目标
战略确实是制订一项促进儿童
康
国际框架
有力
指导方针。
Une délégation a demandé que l'UNICEF joue un rôle plus actif pour promouvoir des interventions destinées à améliorer la santé des enfants en Jamaïque.
一个代表团要儿童基金会在支持各项干预行动、改善牙买加
儿童
康方面发挥积极作用。
Il est également préoccupé par la dégradation de l'état de santé des enfants, imputable essentiellement à la pénurie de vivres, de médicaments et d'eau potable.
委员会还对主要因缺乏食品、药品净水而引起
儿童
康状况恶化表示
注。
L'État accorde une attention particulière aux enfants dont les parents ont été exposés à des risques de guerre ou à des accidents qui ont altéré leur santé.
国家对父母遭到战争有害
康事故危险
儿童给予特别
注。
La protection de l'institution qu'est la famille et le renforcement du concept d'orientation parentale conjointe sont essentiels à un environnement sain dans lequel les enfants puissent se développer.
维系家庭结构,加强父母亲共同抚养对康
儿童成长环境至
重要。
Le Comité est préoccupé par la situation actuelle en ce qui concerne la santé sexuelle et génésique des femmes et par la mortalité infantile et maternelle relativement élevée.
委员会对妇女性康
生殖
康
状况及儿童
产妇死亡率较高表示
注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants présentant des troubles mentaux est également en augmentation.
有心理题的儿童数目也在增加。
La santé des enfants est généralement excellente.
因此,福克兰群岛的儿童状况极佳。
Une gestion rationnelle de ces produits est donc essentielle pour protéger leur santé.
因此,良好的化学品管理是保护儿童的先决条件。
Pour la première fois, la loi souligne que les parents ont l'obligation de protéger la santé de l'enfant.
父母保护儿童的义务第一次受到法律的重视。
Troisièmement, en ce qui concerne les soins de santé complets, une bonne santé est fondamentale au bien-être des enfants.
第三,关于全面保,
的身体是儿童福祉的关键。
La politique de l'État accorde une place particulière au problème posé par la santé des femmes et des enfants.
对妇女和儿童的关切在国家政策中占有特殊的位置。
Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.
管区一直在执行一项有关监测儿童的方案,目的在于确保儿童的
成长。
Ce processus est l'occasion idéale d'atteindre directement les enfants dans les familles grâce à une démarche plus responsable, sensible aux demandes.
这就提供了用更加针对需求和更负追究责任的办法、在家庭内直接关注儿童的重要机会。
Un environnement familial sûr et sain est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.
安全的家庭生活对于儿童和整个社会的福祉至关重要。
Une vie familiale sûre et saine est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.
一个安全和的家庭生活对儿童和整个社会的福祉是至关重要的。
L'UNICEF et l'OMS ont fourni des informations sur les activités ayant trait à la santé infantile qui ont été réalisées au Liban.
儿童基金会和世界卫生组织提供了有关在黎施涉及儿童
的活动情况资料。
420. e) Tous les parents attendant un premier enfant se voient offrir une formation parentale visant à promouvoir la santé de l'enfant.
(e) 向所有初次为人父母的人提供目标在于促进儿童的父母培训。
La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.
《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童的社会习俗。
Les trois organismes s'attachent à mettre au point un plan d'action commun pour faire face aux incidences des changements climatiques sur les enfants.
各机构正在努力拟定一项联合行动计划,致力于解决气候变化对儿童的影响。
Les objectifs et stratégies de ce Sommet sont effectivement de grandes lignes utiles pour l'élaboration d'un cadre international propice au bien-être de l'enfant.
该首脑会议的目标和战略确是制订一项促进儿童
的国际框架的有力的指导方针。
Une délégation a demandé que l'UNICEF joue un rôle plus actif pour promouvoir des interventions destinées à améliorer la santé des enfants en Jamaïque.
一个代表团要求儿童基金会在支持各项干预行动、改善牙买加的儿童方面发挥积极作用。
Il est également préoccupé par la dégradation de l'état de santé des enfants, imputable essentiellement à la pénurie de vivres, de médicaments et d'eau potable.
委员会还对主要因缺乏食品、药品和净水而引起的儿童状况恶化表示关注。
L'État accorde une attention particulière aux enfants dont les parents ont été exposés à des risques de guerre ou à des accidents qui ont altéré leur santé.
国家对父母遭到战争和有害事故危险的儿童给予特别关注。
La protection de l'institution qu'est la famille et le renforcement du concept d'orientation parentale conjointe sont essentiels à un environnement sain dans lequel les enfants puissent se développer.
维系家庭结构,加强父母亲共同抚养对的儿童成长环境至关重要。
Le Comité est préoccupé par la situation actuelle en ce qui concerne la santé sexuelle et génésique des femmes et par la mortalité infantile et maternelle relativement élevée.
委员会对妇女性和生殖
的状况及儿童和产妇死亡率较高表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants présentant des troubles mentaux est également en augmentation.
有心理康问题的儿童数目也在增加。
La santé des enfants est généralement excellente.
因此,群岛的儿童
康状况极佳。
Une gestion rationnelle de ces produits est donc essentielle pour protéger leur santé.
因此,良好的化学品管理是保护儿童康的先决条件。
Pour la première fois, la loi souligne que les parents ont l'obligation de protéger la santé de l'enfant.
父母保护儿童康的义务第一次受到法律的重视。
Troisièmement, en ce qui concerne les soins de santé complets, une bonne santé est fondamentale au bien-être des enfants.
第三,关于全面保,
康的身体是儿童
祉的关键。
La politique de l'État accorde une place particulière au problème posé par la santé des femmes et des enfants.
对妇女儿童
康的关切在国家政策中占有特殊的位置。
Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.
管区一直在执行一项有关监测儿童康的方案,目的在于确保儿童的
康成长。
Ce processus est l'occasion idéale d'atteindre directement les enfants dans les familles grâce à une démarche plus responsable, sensible aux demandes.
这就提供了用更加针对需求更负追究责任的办法、在家庭内直接关注儿童
康的重要机
。
Un environnement familial sûr et sain est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.
安全康的家庭生活对于儿童
整个社
的
祉至关重要。
Une vie familiale sûre et saine est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.
一个安全康的家庭生活对儿童
整个社
的
祉是至关重要的。
L'UNICEF et l'OMS ont fourni des informations sur les activités ayant trait à la santé infantile qui ont été réalisées au Liban.
儿童基金界卫生组织提供了有关在黎巴嫩实施涉及儿童
康的活动情况资料。
420. e) Tous les parents attendant un premier enfant se voient offrir une formation parentale visant à promouvoir la santé de l'enfant.
(e) 向所有初次为人父母的人提供目标在于促进儿童康的父母培训。
La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.
《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童康的社
习俗。
Les trois organismes s'attachent à mettre au point un plan d'action commun pour faire face aux incidences des changements climatiques sur les enfants.
各机构正在努力拟定一项联合行动计划,致力于解决气候变化对儿童康的影响。
Les objectifs et stratégies de ce Sommet sont effectivement de grandes lignes utiles pour l'élaboration d'un cadre international propice au bien-être de l'enfant.
该首脑议的目标
战略确实是制订一项促进儿童
康的国际框架的有力的指导方针。
Une délégation a demandé que l'UNICEF joue un rôle plus actif pour promouvoir des interventions destinées à améliorer la santé des enfants en Jamaïque.
一个代表团要求儿童基金在支持各项干预行动、改善牙买加的儿童
康方面发挥积极作用。
Il est également préoccupé par la dégradation de l'état de santé des enfants, imputable essentiellement à la pénurie de vivres, de médicaments et d'eau potable.
委员还对主要因缺乏食品、药品
净水而引起的儿童
康状况恶化表示关注。
L'État accorde une attention particulière aux enfants dont les parents ont été exposés à des risques de guerre ou à des accidents qui ont altéré leur santé.
国家对父母遭到战争有害
康事故危险的儿童给予特别关注。
La protection de l'institution qu'est la famille et le renforcement du concept d'orientation parentale conjointe sont essentiels à un environnement sain dans lequel les enfants puissent se développer.
维系家庭结构,加强父母亲共同抚养对康的儿童成长环境至关重要。
Le Comité est préoccupé par la situation actuelle en ce qui concerne la santé sexuelle et génésique des femmes et par la mortalité infantile et maternelle relativement élevée.
委员对妇女性
康
生殖
康的状况及儿童
产妇死亡率较高表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants présentant des troubles mentaux est également en augmentation.
有心理康问题的
数目也在增加。
La santé des enfants est généralement excellente.
因此,克兰群岛的
康状况极佳。
Une gestion rationnelle de ces produits est donc essentielle pour protéger leur santé.
因此,良好的化学品管理是保康的先决条件。
Pour la première fois, la loi souligne que les parents ont l'obligation de protéger la santé de l'enfant.
父母保康的义务第一次受到法律的重视。
Troisièmement, en ce qui concerne les soins de santé complets, une bonne santé est fondamentale au bien-être des enfants.
第三,关于全面保,
康的身体是
的关键。
La politique de l'État accorde une place particulière au problème posé par la santé des femmes et des enfants.
对妇女和康的关切在国家政策中占有特殊的位置。
Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.
管区一直在执行一项有关监测康的方案,目的在于确保
的
康成长。
Ce processus est l'occasion idéale d'atteindre directement les enfants dans les familles grâce à une démarche plus responsable, sensible aux demandes.
这就提供了用更加针对需求和更负追究责任的办法、在家庭内直接关注康的重要机会。
Un environnement familial sûr et sain est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.
安全康的家庭生活对于
和整个社会的
关重要。
Une vie familiale sûre et saine est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.
一个安全和康的家庭生活对
和整个社会的
是
关重要的。
L'UNICEF et l'OMS ont fourni des informations sur les activités ayant trait à la santé infantile qui ont été réalisées au Liban.
基金会和世界卫生组织提供了有关在黎巴嫩实施涉及
康的活动情况资料。
420. e) Tous les parents attendant un premier enfant se voient offrir une formation parentale visant à promouvoir la santé de l'enfant.
(e) 向所有初次为人父母的人提供目标在于促进康的父母培训。
La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.
《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害康的社会习俗。
Les trois organismes s'attachent à mettre au point un plan d'action commun pour faire face aux incidences des changements climatiques sur les enfants.
各机构正在努力拟定一项联合行动计划,致力于解决气候变化对康的影响。
Les objectifs et stratégies de ce Sommet sont effectivement de grandes lignes utiles pour l'élaboration d'un cadre international propice au bien-être de l'enfant.
该首脑会议的目标和战略确实是制订一项促进康的国际框架的有力的指导方针。
Une délégation a demandé que l'UNICEF joue un rôle plus actif pour promouvoir des interventions destinées à améliorer la santé des enfants en Jamaïque.
一个代表团要求基金会在支持各项干预行动、改善牙买加的
康方面发挥积极作用。
Il est également préoccupé par la dégradation de l'état de santé des enfants, imputable essentiellement à la pénurie de vivres, de médicaments et d'eau potable.
委员会还对主要因缺乏食品、药品和净水而引起的康状况恶化表示关注。
L'État accorde une attention particulière aux enfants dont les parents ont été exposés à des risques de guerre ou à des accidents qui ont altéré leur santé.
国家对父母遭到战争和有害康事故危险的
给予特别关注。
La protection de l'institution qu'est la famille et le renforcement du concept d'orientation parentale conjointe sont essentiels à un environnement sain dans lequel les enfants puissent se développer.
维系家庭结构,加强父母亲共同抚养对康的
成长环境
关重要。
Le Comité est préoccupé par la situation actuelle en ce qui concerne la santé sexuelle et génésique des femmes et par la mortalité infantile et maternelle relativement élevée.
委员会对妇女性康和生殖
康的状况及
和产妇死亡率较高表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants présentant des troubles mentaux est également en augmentation.
有心理康问题
儿童数目也在增加。
La santé des enfants est généralement excellente.
因此,福克兰群岛儿童
康状况极佳。
Une gestion rationnelle de ces produits est donc essentielle pour protéger leur santé.
因此,化学品管理是保护儿童
康
先决条件。
Pour la première fois, la loi souligne que les parents ont l'obligation de protéger la santé de l'enfant.
父母保护儿童康
义务第一次受到法律
重视。
Troisièmement, en ce qui concerne les soins de santé complets, une bonne santé est fondamentale au bien-être des enfants.
第三,关于全面保,
康
身体是儿童福祉
关键。
La politique de l'État accorde une place particulière au problème posé par la santé des femmes et des enfants.
对妇女和儿童康
关切在国家政策中占有特殊
位置。
Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.
管区一直在执行一项有关监测儿童康
方案,目
在于确保儿童
康成长。
Ce processus est l'occasion idéale d'atteindre directement les enfants dans les familles grâce à une démarche plus responsable, sensible aux demandes.
这就提供了用更加针对需求和更负追究责任办法、在家庭内直接关注儿童
康
重要机
。
Un environnement familial sûr et sain est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.
安全康
家庭生活对于儿童和整
福祉至关重要。
Une vie familiale sûre et saine est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.
一安全和
康
家庭生活对儿童和整
福祉是至关重要
。
L'UNICEF et l'OMS ont fourni des informations sur les activités ayant trait à la santé infantile qui ont été réalisées au Liban.
儿童基金和世界卫生组织提供了有关在黎巴嫩实施涉及儿童
康
活动情况资料。
420. e) Tous les parents attendant un premier enfant se voient offrir une formation parentale visant à promouvoir la santé de l'enfant.
(e) 向所有初次为人父母人提供目标在于促进儿童
康
父母培训。
La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.
《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童康
习俗。
Les trois organismes s'attachent à mettre au point un plan d'action commun pour faire face aux incidences des changements climatiques sur les enfants.
各机构正在努力拟定一项联合行动计划,致力于解决气候变化对儿童康
影响。
Les objectifs et stratégies de ce Sommet sont effectivement de grandes lignes utiles pour l'élaboration d'un cadre international propice au bien-être de l'enfant.
该首脑议
目标和战略确实是制订一项促进儿童
康
国际框架
有力
指导方针。
Une délégation a demandé que l'UNICEF joue un rôle plus actif pour promouvoir des interventions destinées à améliorer la santé des enfants en Jamaïque.
一代表团要求儿童基金
在支持各项干预行动、改善牙买加
儿童
康方面发挥积极作用。
Il est également préoccupé par la dégradation de l'état de santé des enfants, imputable essentiellement à la pénurie de vivres, de médicaments et d'eau potable.
委员还对主要因缺乏食品、药品和净水而引起
儿童
康状况恶化表示关注。
L'État accorde une attention particulière aux enfants dont les parents ont été exposés à des risques de guerre ou à des accidents qui ont altéré leur santé.
国家对父母遭到战争和有害康事故危险
儿童给予特别关注。
La protection de l'institution qu'est la famille et le renforcement du concept d'orientation parentale conjointe sont essentiels à un environnement sain dans lequel les enfants puissent se développer.
维系家庭结构,加强父母亲共同抚养对康
儿童成长环境至关重要。
Le Comité est préoccupé par la situation actuelle en ce qui concerne la santé sexuelle et génésique des femmes et par la mortalité infantile et maternelle relativement élevée.
委员对妇女性
康和生殖
康
状况及儿童和产妇死亡率较高表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants présentant des troubles mentaux est également en augmentation.
有心理康问题
儿童数目也在增加。
La santé des enfants est généralement excellente.
因此,福克兰群岛儿童
康状况极佳。
Une gestion rationnelle de ces produits est donc essentielle pour protéger leur santé.
因此,良学品管理是保护儿童
康
先决条件。
Pour la première fois, la loi souligne que les parents ont l'obligation de protéger la santé de l'enfant.
父母保护儿童康
义务第一次受到法律
重视。
Troisièmement, en ce qui concerne les soins de santé complets, une bonne santé est fondamentale au bien-être des enfants.
第三,关于全面保,
康
身体是儿童福祉
关键。
La politique de l'État accorde une place particulière au problème posé par la santé des femmes et des enfants.
对妇女和儿童康
关切在国家政策中占有特殊
位置。
Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.
管区一直在执行一项有关监测儿童康
方案,目
在于确保儿童
康成长。
Ce processus est l'occasion idéale d'atteindre directement les enfants dans les familles grâce à une démarche plus responsable, sensible aux demandes.
这就提供了用更加针对需求和更负追究责任办法、在家庭内直接关注儿童
康
重要机会。
Un environnement familial sûr et sain est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.
安全康
家庭生活对于儿童和
会
福祉至关重要。
Une vie familiale sûre et saine est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.
一安全和
康
家庭生活对儿童和
会
福祉是至关重要
。
L'UNICEF et l'OMS ont fourni des informations sur les activités ayant trait à la santé infantile qui ont été réalisées au Liban.
儿童基金会和世界卫生组织提供了有关在黎巴嫩实施涉及儿童康
活动情况资料。
420. e) Tous les parents attendant un premier enfant se voient offrir une formation parentale visant à promouvoir la santé de l'enfant.
(e) 向所有初次为人父母人提供目标在于促进儿童
康
父母培训。
La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.
《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童康
会习俗。
Les trois organismes s'attachent à mettre au point un plan d'action commun pour faire face aux incidences des changements climatiques sur les enfants.
各机构正在努力拟定一项联合行动计划,致力于解决气候变对儿童
康
影响。
Les objectifs et stratégies de ce Sommet sont effectivement de grandes lignes utiles pour l'élaboration d'un cadre international propice au bien-être de l'enfant.
该首脑会议目标和战略确实是制订一项促进儿童
康
国际框架
有力
指导方针。
Une délégation a demandé que l'UNICEF joue un rôle plus actif pour promouvoir des interventions destinées à améliorer la santé des enfants en Jamaïque.
一代表团要求儿童基金会在支持各项干预行动、改善牙买加
儿童
康方面发挥积极作用。
Il est également préoccupé par la dégradation de l'état de santé des enfants, imputable essentiellement à la pénurie de vivres, de médicaments et d'eau potable.
委员会还对主要因缺乏食品、药品和净水而引起儿童
康状况恶
表示关注。
L'État accorde une attention particulière aux enfants dont les parents ont été exposés à des risques de guerre ou à des accidents qui ont altéré leur santé.
国家对父母遭到战争和有害康事故危险
儿童给予特别关注。
La protection de l'institution qu'est la famille et le renforcement du concept d'orientation parentale conjointe sont essentiels à un environnement sain dans lequel les enfants puissent se développer.
维系家庭结构,加强父母亲共同抚养对康
儿童成长环境至关重要。
Le Comité est préoccupé par la situation actuelle en ce qui concerne la santé sexuelle et génésique des femmes et par la mortalité infantile et maternelle relativement élevée.
委员会对妇女性康和生殖
康
状况及儿童和产妇死亡率较高表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants présentant des troubles mentaux est également en augmentation.
有心理康问题
儿童数目也在增加。
La santé des enfants est généralement excellente.
因此,福克兰群岛儿童
康状况极佳。
Une gestion rationnelle de ces produits est donc essentielle pour protéger leur santé.
因此,良好化学品管理是保护儿童
康
先决条件。
Pour la première fois, la loi souligne que les parents ont l'obligation de protéger la santé de l'enfant.
父母保护儿童康
义务第一次受到法
视。
Troisièmement, en ce qui concerne les soins de santé complets, une bonne santé est fondamentale au bien-être des enfants.
第三,关于全面保,
康
身体是儿童福祉
关键。
La politique de l'État accorde une place particulière au problème posé par la santé des femmes et des enfants.
对妇女和儿童康
关切在国
政策中占有特殊
位置。
Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.
管区一直在执行一项有关监测儿童康
方案,目
在于确保儿童
康成长。
Ce processus est l'occasion idéale d'atteindre directement les enfants dans les familles grâce à une démarche plus responsable, sensible aux demandes.
这就提供了用更加针对需求和更负追究责任办法、在
内直接关注儿童
康
要机会。
Un environnement familial sûr et sain est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.
安全康
活对于儿童和整个社会
福祉至关
要。
Une vie familiale sûre et saine est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.
一个安全和康
活对儿童和整个社会
福祉是至关
要
。
L'UNICEF et l'OMS ont fourni des informations sur les activités ayant trait à la santé infantile qui ont été réalisées au Liban.
儿童基金会和世界卫组织提供了有关在黎巴嫩实施涉及儿童
康
活动情况资料。
420. e) Tous les parents attendant un premier enfant se voient offrir une formation parentale visant à promouvoir la santé de l'enfant.
(e) 向所有初次为人父母人提供目标在于促进儿童
康
父母培训。
La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.
《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童康
社会习俗。
Les trois organismes s'attachent à mettre au point un plan d'action commun pour faire face aux incidences des changements climatiques sur les enfants.
各机构正在努力拟定一项联合行动计划,致力于解决气候变化对儿童康
影响。
Les objectifs et stratégies de ce Sommet sont effectivement de grandes lignes utiles pour l'élaboration d'un cadre international propice au bien-être de l'enfant.
该首脑会议目标和战略确实是制订一项促进儿童
康
国际框架
有力
指导方针。
Une délégation a demandé que l'UNICEF joue un rôle plus actif pour promouvoir des interventions destinées à améliorer la santé des enfants en Jamaïque.
一个代表团要求儿童基金会在支持各项干预行动、改善牙买加儿童
康方面发挥积极作用。
Il est également préoccupé par la dégradation de l'état de santé des enfants, imputable essentiellement à la pénurie de vivres, de médicaments et d'eau potable.
委员会还对主要因缺乏食品、药品和净水而引起儿童
康状况恶化表示关注。
L'État accorde une attention particulière aux enfants dont les parents ont été exposés à des risques de guerre ou à des accidents qui ont altéré leur santé.
国对父母遭到战争和有害
康事故危险
儿童给予特别关注。
La protection de l'institution qu'est la famille et le renforcement du concept d'orientation parentale conjointe sont essentiels à un environnement sain dans lequel les enfants puissent se développer.
维系结构,加强父母亲共同抚养对
康
儿童成长环境至关
要。
Le Comité est préoccupé par la situation actuelle en ce qui concerne la santé sexuelle et génésique des femmes et par la mortalité infantile et maternelle relativement élevée.
委员会对妇女性康和
殖
康
状况及儿童和产妇死亡率较高表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants présentant des troubles mentaux est également en augmentation.
有心理康问题的儿童数目也
增加。
La santé des enfants est généralement excellente.
因此,福克兰群岛的儿童康状况极佳。
Une gestion rationnelle de ces produits est donc essentielle pour protéger leur santé.
因此,良好的化学品管理是保护儿童康的先决条件。
Pour la première fois, la loi souligne que les parents ont l'obligation de protéger la santé de l'enfant.
父母保护儿童康的义务第一次受到法律的重视。
Troisièmement, en ce qui concerne les soins de santé complets, une bonne santé est fondamentale au bien-être des enfants.
第三,关于全面保,
康的身体是儿童福祉的关键。
La politique de l'État accorde une place particulière au problème posé par la santé des femmes et des enfants.
妇女和儿童
康的关
家政策中占有特殊的位置。
Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.
管区一直执行一项有关监测儿童
康的方案,目的
于确保儿童的
康成长。
Ce processus est l'occasion idéale d'atteindre directement les enfants dans les familles grâce à une démarche plus responsable, sensible aux demandes.
这就提供了用更加针和更负追究责任的办法、
家庭内直接关注儿童
康的重要机会。
Un environnement familial sûr et sain est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.
安全康的家庭生活
于儿童和整个社会的福祉至关重要。
Une vie familiale sûre et saine est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.
一个安全和康的家庭生活
儿童和整个社会的福祉是至关重要的。
L'UNICEF et l'OMS ont fourni des informations sur les activités ayant trait à la santé infantile qui ont été réalisées au Liban.
儿童基金会和世界卫生组织提供了有关黎巴嫩实施涉及儿童
康的活动情况资料。
420. e) Tous les parents attendant un premier enfant se voient offrir une formation parentale visant à promouvoir la santé de l'enfant.
(e) 向所有初次为人父母的人提供目标于促进儿童
康的父母培训。
La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.
《公约》要缔约
采取有效措施废除损害儿童
康的社会习俗。
Les trois organismes s'attachent à mettre au point un plan d'action commun pour faire face aux incidences des changements climatiques sur les enfants.
各机构正努力拟定一项联合行动计划,致力于解决气候变化
儿童
康的影响。
Les objectifs et stratégies de ce Sommet sont effectivement de grandes lignes utiles pour l'élaboration d'un cadre international propice au bien-être de l'enfant.
该首脑会议的目标和战略确实是制订一项促进儿童康的
际框架的有力的指导方针。
Une délégation a demandé que l'UNICEF joue un rôle plus actif pour promouvoir des interventions destinées à améliorer la santé des enfants en Jamaïque.
一个代表团要儿童基金会
支持各项干预行动、改善牙买加的儿童
康方面发挥积极作用。
Il est également préoccupé par la dégradation de l'état de santé des enfants, imputable essentiellement à la pénurie de vivres, de médicaments et d'eau potable.
委员会还主要因缺乏食品、药品和净水而引起的儿童
康状况恶化表示关注。
L'État accorde une attention particulière aux enfants dont les parents ont été exposés à des risques de guerre ou à des accidents qui ont altéré leur santé.
家
父母遭到战争和有害
康事故危险的儿童给予特别关注。
La protection de l'institution qu'est la famille et le renforcement du concept d'orientation parentale conjointe sont essentiels à un environnement sain dans lequel les enfants puissent se développer.
维系家庭结构,加强父母亲共同抚养康的儿童成长环境至关重要。
Le Comité est préoccupé par la situation actuelle en ce qui concerne la santé sexuelle et génésique des femmes et par la mortalité infantile et maternelle relativement élevée.
委员会妇女性
康和生殖
康的状况及儿童和产妇死亡率较高表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。