法语助手
  • 关闭

停火协议

添加到生词本

convention du cessez-le-fe
accord de cessez-le-feu

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起停火协议极为脆弱。

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪府和民族解放力量-解放党(民解力量)执行停火协议

La Fédération de Russie continue de violer l'Accord de cessez-le-feu en six points du 12 août.

俄罗斯联邦仍然在违反8月12日六点停火协议

Il a déclaré que l'accord de cessez-le-feu n'avait pas débouché sur un dialogue politique concret.

他说,停火协议未能变成具治对话。

Il importe que les parties à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka comprennent également leurs responsabilités.

卢萨卡停火协议各方必须充分了解他们职责。

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

民间团各成员在继续向双方施加压力,使其终止争,达成停火协议,因为这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久痛苦。

Les signataires de l'Accord de Lusaka préparent ensemble un programme de DDRRR.

《卢萨卡停火协议缔约国正在一一项解除武装、复员、重返社会、遣返和重新安置方案。

La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.

特派团通过停火协议框架开展工作,防止紧张局势升级。

L'Accord de paix pour le Darfour et les autres accords de cessez-le-feu continuent d'être violés.

《达尔富尔和平协议》和其他停火协议继续遭到违反。

La partie russe continue de violer les accords de cessez-le-feu convenus.

俄方继续违反达成停火协议

Troisièmement, nous devons garantir que toutes les parties respectent pleinement l'accord de cessez-le-feu existant.

第三,我们必须确保所有各方充分遵守现有停火协议

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《停火协议废止,监察团也自动地不复存在。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老斡旋,达成了临时停火协议

Malgré l'accord de cessez-le-feu de Lusaka, les combats continuent dans l'est du pays.

尽管有《卢萨卡停火协议》,但在该国东部斗仍在继续。

Une augmentation est encore à craindre si un cessez-le-feu n'intervient pas rapidement.

如果不能迅速达到停火协议,恐怕人数还会增加。

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上意签署一个布尼亚停火协议

Ces attentats terroristes violent clairement le cessez-le-feu.

这种恐怖攻击显然违背了停火协议

Elle se rendra au Libéria dans les 72 heures suivant la signature de l'accord.

预计该小组要在签署停火协议后72小时内赶赴利比里亚。

L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.

停火协议是安哥拉历史上一个转折点。

Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.

自从达成最近停火协议以来,难民已开始大批返回布隆迪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火协议 的法语例句

用户正在搜索


protosyphilis, protosystole, protothérien, prototoxine, prototropie, prototropique, prototype, prototypique, protovératrine, protovermiculite,

相似单词


停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建, 停建缓建项目,
convention du cessez-le-fe
accord de cessez-le-feu

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起的停火极为脆弱。

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

还敦促布隆迪政府和民族解放力量-解放党(民解力量)执行停火

La Fédération de Russie continue de violer l'Accord de cessez-le-feu en six points du 12 août.

俄罗斯联邦仍然在违反8月12日的六点停火

Il a déclaré que l'accord de cessez-le-feu n'avait pas débouché sur un dialogue politique concret.

说,停火未能变成具体的政治对话。

Il importe que les parties à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka comprennent également leurs responsabilités.

卢萨卡停火各方必须充分了解们的职责。

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

民间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止争,达成停火,因为这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。

Les signataires de l'Accord de Lusaka préparent ensemble un programme de DDRRR.

《卢萨卡停火》的缔约国正在一同制订一项解除武装、复员、重返返和重新安置的方案。

La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.

特派团通过停火的框架开展工作,防止紧张局势升级。

L'Accord de paix pour le Darfour et les autres accords de cessez-le-feu continuent d'être violés.

《达尔富尔和平》和其停火继续遭到违反。

La partie russe continue de violer les accords de cessez-le-feu convenus.

俄方继续违反达成的停火

Troisièmement, nous devons garantir que toutes les parties respectent pleinement l'accord de cessez-le-feu existant.

第三,我们必须确保所有各方充分遵守现有停火

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《停火》的废止,监察团也自动地不复存在。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火

Malgré l'accord de cessez-le-feu de Lusaka, les combats continuent dans l'est du pays.

尽管有《卢萨卡停火》,但在该国东部斗仍在继续。

Une augmentation est encore à craindre si un cessez-le-feu n'intervient pas rapidement.

如果不能迅速达到停火,恐怕人数还增加。

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火

Ces attentats terroristes violent clairement le cessez-le-feu.

这种恐怖攻击显然违背了停火

Elle se rendra au Libéria dans les 72 heures suivant la signature de l'accord.

预计该小组要在签署停火后72小时内赶赴利比里亚。

L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.

停火是安哥拉历史上的一个转折点。

Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.

自从达成最近的停火以来,难民已开始大批返回布隆迪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火协议 的法语例句

用户正在搜索


protriaènes, protriptyline, protrusion, protubérance, protubérant, protubérantiel, protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon,

相似单词


停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建, 停建缓建项目,
convention du cessez-le-fe
accord de cessez-le-feu

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起停火协议极为脆弱。

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府和民族解放力量-解放党(民解力量)执行停火协议

La Fédération de Russie continue de violer l'Accord de cessez-le-feu en six points du 12 août.

俄罗斯联邦仍然在违反8月12日六点停火协议

Il a déclaré que l'accord de cessez-le-feu n'avait pas débouché sur un dialogue politique concret.

他说,停火协议未能变成政治对话。

Il importe que les parties à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka comprennent également leurs responsabilités.

卢萨卡停火协议各方必须充分了解他们职责。

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

民间团各成员在继续向双方施加压力,使其终止争,达成停火协议,因为这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久痛苦。

Les signataires de l'Accord de Lusaka préparent ensemble un programme de DDRRR.

《卢萨卡停火协议缔约国正在项解除武装、复员、重返社会、遣返和重新安置方案。

La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.

特派团通过停火协议框架开展工作,防止紧张局势升级。

L'Accord de paix pour le Darfour et les autres accords de cessez-le-feu continuent d'être violés.

《达尔富尔和平协议》和其他停火协议继续遭到违反。

La partie russe continue de violer les accords de cessez-le-feu convenus.

俄方继续违反达成停火协议

Troisièmement, nous devons garantir que toutes les parties respectent pleinement l'accord de cessez-le-feu existant.

第三,我们必须确保所有各方充分遵守现有停火协议

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《停火协议废止,监察团也自动地不复存在。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老斡旋,达成了临时停火协议

Malgré l'accord de cessez-le-feu de Lusaka, les combats continuent dans l'est du pays.

尽管有《卢萨卡停火协议》,但在该国东部斗仍在继续。

Une augmentation est encore à craindre si un cessez-le-feu n'intervient pas rapidement.

如果不能迅速达到停火协议,恐怕人数还会增加。

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署个布尼亚停火协议

Ces attentats terroristes violent clairement le cessez-le-feu.

这种恐怖攻击显然违背了停火协议

Elle se rendra au Libéria dans les 72 heures suivant la signature de l'accord.

预计该小组要在签署停火协议后72小时内赶赴利比里亚。

L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.

停火协议是安哥拉历史上个转折点。

Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.

自从达成最近停火协议以来,难民已开始大批返回布隆迪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火协议 的法语例句

用户正在搜索


provincialat, provinciale, provincialisme, provirus, proviseur, provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire,

相似单词


停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建, 停建缓建项目,
convention du cessez-le-fe
accord de cessez-le-feu

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起的极为脆弱。

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府和民族解放力量-解放党(民解力量)执行

La Fédération de Russie continue de violer l'Accord de cessez-le-feu en six points du 12 août.

俄罗斯联邦仍然在违反8月12日的六点

Il a déclaré que l'accord de cessez-le-feu n'avait pas débouché sur un dialogue politique concret.

他说,未能变成具体的政治对话。

Il importe que les parties à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka comprennent également leurs responsabilités.

卢萨卡各方必须充分了解他们的职责。

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

民间团体各成在继续向双方施加压力,使其终止争,达成,因为这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。

Les signataires de l'Accord de Lusaka préparent ensemble un programme de DDRRR.

《卢萨卡》的缔约国正在一同制订一项解除武装、返社会、遣返和新安置的方案。

La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.

特派团通过的框架开展工作,防止紧张局势升级。

L'Accord de paix pour le Darfour et les autres accords de cessez-le-feu continuent d'être violés.

《达尔富尔和平议》和其他继续遭到违反。

La partie russe continue de violer les accords de cessez-le-feu convenus.

俄方继续违反达成的

Troisièmement, nous devons garantir que toutes les parties respectent pleinement l'accord de cessez-le-feu existant.

第三,我们必须确保所有各方充分遵守现有

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《》的废止,监察团也自动地不存在。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时

Malgré l'accord de cessez-le-feu de Lusaka, les combats continuent dans l'est du pays.

尽管有《卢萨卡》,但在该国东部斗仍在继续。

Une augmentation est encore à craindre si un cessez-le-feu n'intervient pas rapidement.

如果不能迅速达到,恐怕人数还会增加。

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚

Ces attentats terroristes violent clairement le cessez-le-feu.

这种恐怖攻击显然违背了

Elle se rendra au Libéria dans les 72 heures suivant la signature de l'accord.

预计该小组要在签署后72小时内赶赴利比里亚。

L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.

是安哥拉历史上的一个转折点。

Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.

自从达成最近的以来,难民已开始大批返回布隆迪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火协议 的法语例句

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建, 停建缓建项目,
convention du cessez-le-fe
accord de cessez-le-feu

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起停火协议极为脆弱。

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府和民族解放力量-解放党(民解力量)执行停火协议

La Fédération de Russie continue de violer l'Accord de cessez-le-feu en six points du 12 août.

俄罗斯联邦仍然在违812六点停火协议

Il a déclaré que l'accord de cessez-le-feu n'avait pas débouché sur un dialogue politique concret.

他说,停火协议未能变成具体政治对话。

Il importe que les parties à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka comprennent également leurs responsabilités.

卢萨卡停火协议必须充分了解他们职责。

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

民间团体各成员在继续向双施加压力,使其终止争,达成停火协议,因为这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久痛苦。

Les signataires de l'Accord de Lusaka préparent ensemble un programme de DDRRR.

《卢萨卡停火协议缔约国正在一同制订一项解除武装、复员、重返社会、遣返和重新安案。

La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.

特派团通过停火协议框架开展工作,防止紧张局势升级。

L'Accord de paix pour le Darfour et les autres accords de cessez-le-feu continuent d'être violés.

《达尔富尔和平协议》和其他停火协议继续遭到违

La partie russe continue de violer les accords de cessez-le-feu convenus.

继续违达成停火协议

Troisièmement, nous devons garantir que toutes les parties respectent pleinement l'accord de cessez-le-feu existant.

第三,我们必须确保所有各充分遵守现有停火协议

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《停火协议废止,监察团也自动地不复存在。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老斡旋,达成了临时停火协议

Malgré l'accord de cessez-le-feu de Lusaka, les combats continuent dans l'est du pays.

尽管有《卢萨卡停火协议》,但在该国东部斗仍在继续。

Une augmentation est encore à craindre si un cessez-le-feu n'intervient pas rapidement.

如果不能迅速达到停火协议,恐怕人数还会增加。

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各原则上同意签署一个布尼亚停火协议

Ces attentats terroristes violent clairement le cessez-le-feu.

这种恐怖攻击显然违背了停火协议

Elle se rendra au Libéria dans les 72 heures suivant la signature de l'accord.

预计该小组要在签署停火协议后72小时内赶赴利比里亚。

L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.

停火协议是安哥拉历史上一个转折点。

Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.

自从达成最近停火协议以来,难民已开始大批返回布隆迪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火协议 的法语例句

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune,

相似单词


停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建, 停建缓建项目,
convention du cessez-le-fe
accord de cessez-le-feu

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起的停火协议极为脆弱。

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府和民族解放力量-解放党(民解力量)执行停火协议

La Fédération de Russie continue de violer l'Accord de cessez-le-feu en six points du 12 août.

俄罗斯联邦仍然在违反8月12日的六点停火协议

Il a déclaré que l'accord de cessez-le-feu n'avait pas débouché sur un dialogue politique concret.

他说,停火协议未能变成具体的政治对话。

Il importe que les parties à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka comprennent également leurs responsabilités.

停火协议各方必须充分了解他们的职责。

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

民间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止争,达成停火协议,因为这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。

Les signataires de l'Accord de Lusaka préparent ensemble un programme de DDRRR.

停火协议》的正在一同制订一项解除武装、复员、重返社会、遣返和重新安置的方案。

La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.

特派团通过停火协议的框架开展工作,防止紧张局势升级。

L'Accord de paix pour le Darfour et les autres accords de cessez-le-feu continuent d'être violés.

《达尔富尔和平协议》和其他停火协议继续遭到违反。

La partie russe continue de violer les accords de cessez-le-feu convenus.

俄方继续违反达成的停火协议

Troisièmement, nous devons garantir que toutes les parties respectent pleinement l'accord de cessez-le-feu existant.

第三,我们必须确保所有各方充分遵守现有停火协议

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《停火协议》的废止,监察团也自动地不复存在。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议

Malgré l'accord de cessez-le-feu de Lusaka, les combats continuent dans l'est du pays.

尽管有《停火协议》,但在该东部斗仍在继续。

Une augmentation est encore à craindre si un cessez-le-feu n'intervient pas rapidement.

如果不能迅速达到停火协议,恐怕人数还会增加。

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火协议

Ces attentats terroristes violent clairement le cessez-le-feu.

这种恐怖攻击显然违背了停火协议

Elle se rendra au Libéria dans les 72 heures suivant la signature de l'accord.

预计该小组要在签署停火协议后72小时内赶赴利比里亚。

L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.

停火协议是安哥拉历史上的一个转折点。

Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.

自从达成最近的停火协议以来,难民已开始大批返回布隆迪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火协议 的法语例句

用户正在搜索


prurigène, prurigineux, prurigo, prurit, prussiate, Prussien, prussinaiser, prussique, prussite, prytane,

相似单词


停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建, 停建缓建项目,
convention du cessez-le-fe
accord de cessez-le-feu

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起协议极为脆弱。

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府和民族解放力量-解放党(民解力量)执行协议

La Fédération de Russie continue de violer l'Accord de cessez-le-feu en six points du 12 août.

罗斯联邦仍然在8月12日六点协议

Il a déclaré que l'accord de cessez-le-feu n'avait pas débouché sur un dialogue politique concret.

他说,协议未能变成具体政治对话。

Il importe que les parties à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka comprennent également leurs responsabilités.

卢萨卡协议各方必须充分了解他们职责。

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

民间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止争,达成协议,因为这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久痛苦。

Les signataires de l'Accord de Lusaka préparent ensemble un programme de DDRRR.

《卢萨卡协议缔约国正在一同制订一项解除武装、复员、重返社会、遣返和重新安置方案。

La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.

特派团通过协议框架开展工作,防止紧张局势升级。

L'Accord de paix pour le Darfour et les autres accords de cessez-le-feu continuent d'être violés.

《达尔富尔和平协议》和其他协议继续遭到

La partie russe continue de violer les accords de cessez-le-feu convenus.

方继续达成协议

Troisièmement, nous devons garantir que toutes les parties respectent pleinement l'accord de cessez-le-feu existant.

第三,我们必须确保所有各方充分遵守现有协议

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《协议废止,监察团也自动地不复存在。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老斡旋,达成了临时协议

Malgré l'accord de cessez-le-feu de Lusaka, les combats continuent dans l'est du pays.

尽管有《卢萨卡协议》,但在该国东部斗仍在继续。

Une augmentation est encore à craindre si un cessez-le-feu n'intervient pas rapidement.

如果不能迅速达到协议,恐怕人数还会增加。

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚协议

Ces attentats terroristes violent clairement le cessez-le-feu.

这种恐怖攻击显然背了协议

Elle se rendra au Libéria dans les 72 heures suivant la signature de l'accord.

预计该小组要在签署协议后72小时内赶赴利比里亚。

L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.

协议是安哥拉历史上一个转折点。

Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.

自从达成最近协议以来,难民已开始大批返回布隆迪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火协议 的法语例句

用户正在搜索


psammée, psammite, psammitique, psammoaleuropélitique, Psammocarcinome, psammoépithélioma, psammome, psammon, psammopélitique, psammophyte,

相似单词


停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建, 停建缓建项目,
convention du cessez-le-fe
accord de cessez-le-feu

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起的停火协议极为脆弱。

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府和民族解放力量-解放党(民解力量)执行停火协议

La Fédération de Russie continue de violer l'Accord de cessez-le-feu en six points du 12 août.

俄罗斯联邦仍然在违反8月12日的六点停火协议

Il a déclaré que l'accord de cessez-le-feu n'avait pas débouché sur un dialogue politique concret.

他说,停火协议未能变成具的政治对话。

Il importe que les parties à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka comprennent également leurs responsabilités.

卢萨卡停火协议各方必须充分了解他们的职责。

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

各成员在继续向双方施加压力,使其终止争,达成停火协议,因为这场冲突已经使安民遭受太多、太久的痛苦。

Les signataires de l'Accord de Lusaka préparent ensemble un programme de DDRRR.

《卢萨卡停火协议》的缔约国正在一同制订一项解除武装、复员、重返社会、遣返和重新安置的方案。

La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.

特派通过停火协议的框架开展工作,防止紧张局势升级。

L'Accord de paix pour le Darfour et les autres accords de cessez-le-feu continuent d'être violés.

《达尔富尔和平协议》和其他停火协议继续遭到违反。

La partie russe continue de violer les accords de cessez-le-feu convenus.

俄方继续违反达成的停火协议

Troisièmement, nous devons garantir que toutes les parties respectent pleinement l'accord de cessez-le-feu existant.

第三,我们必须确保所有各方充分遵守现有停火协议

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《停火协议》的废止,监察也自动地不复存在。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议

Malgré l'accord de cessez-le-feu de Lusaka, les combats continuent dans l'est du pays.

尽管有《卢萨卡停火协议》,但在该国东部斗仍在继续。

Une augmentation est encore à craindre si un cessez-le-feu n'intervient pas rapidement.

如果不能迅速达到停火协议,恐怕数还会增加。

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火协议

Ces attentats terroristes violent clairement le cessez-le-feu.

这种恐怖攻击显然违背了停火协议

Elle se rendra au Libéria dans les 72 heures suivant la signature de l'accord.

预计该小组要在签署停火协议后72小时内赶赴利比里亚。

L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.

停火协议是安历史上的一个转折点。

Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.

自从达成最近的停火协议以来,难民已开始大批返回布隆迪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火协议 的法语例句

用户正在搜索


pseudaxis, pseudo, pseudo-, pseudoadinole, pseudoænigmatite, pseudoalbite, pseudo-alliage, pseudoasymétrique, pseudobasalte, pseudobase,

相似单词


停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建, 停建缓建项目,
convention du cessez-le-fe
accord de cessez-le-feu

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起的停火极为脆弱。

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布府和民族解放力量-解放党(民解力量)执行停火

La Fédération de Russie continue de violer l'Accord de cessez-le-feu en six points du 12 août.

俄罗斯联邦仍然在违反8月12日的六点停火

Il a déclaré que l'accord de cessez-le-feu n'avait pas débouché sur un dialogue politique concret.

他说,停火未能变成具体的治对话。

Il importe que les parties à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka comprennent également leurs responsabilités.

卢萨卡停火各方必须充分了解他们的职责。

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

民间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止争,达成停火,因为这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。

Les signataires de l'Accord de Lusaka préparent ensemble un programme de DDRRR.

《卢萨卡停火》的缔约国正在一同制订一项解除武装、复员、重返社会、遣返和重新安置的方案。

La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.

特派团通过停火的框架开展工作,防止紧张局势升级。

L'Accord de paix pour le Darfour et les autres accords de cessez-le-feu continuent d'être violés.

《达尔富尔和》和其他停火继续遭到违反。

La partie russe continue de violer les accords de cessez-le-feu convenus.

俄方继续违反达成的停火

Troisièmement, nous devons garantir que toutes les parties respectent pleinement l'accord de cessez-le-feu existant.

第三,我们必须确保所有各方充分遵守现有停火

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《停火》的废止,监察团也自动地不复存在。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火

Malgré l'accord de cessez-le-feu de Lusaka, les combats continuent dans l'est du pays.

尽管有《卢萨卡停火》,但在该国东部斗仍在继续。

Une augmentation est encore à craindre si un cessez-le-feu n'intervient pas rapidement.

如果不能迅速达到停火,恐怕人数还会增加。

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火

Ces attentats terroristes violent clairement le cessez-le-feu.

这种恐怖攻击显然违背了停火

Elle se rendra au Libéria dans les 72 heures suivant la signature de l'accord.

预计该小组要在签署停火后72小时内赶赴利比里亚。

L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.

停火是安哥拉历史上的一个转折点。

Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.

自从达成最近的停火以来,难民已开始大批返回布

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火协议 的法语例句

用户正在搜索


pseudocannel, pseudocarpe, pseudocellulose, pseudochlorite, pseudocholinestérase, pseudoconglomérate, pseudocopiapite, pseudocotunnite, pseudocouche, pseudocristallite,

相似单词


停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建, 停建缓建项目,