Tu ne peux pas arreter maintenant!
你不能停下吗?
Tu ne peux pas arreter maintenant!
你不能停下吗?
Le bus s'arrête au feu rouge.
公共汽车前停下。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到停下了。
La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.
车子靠26号门口停下。
La première halte et le premier passage de bac.
第一次停下,等待渡轮。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者停下来回答问题。
Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.
工人停下来吃点零食休息一下。
Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。
停下休息的候别忘了别人还
奔跑。
Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.
这个味道让停下了她游荡的脚步。
Arrête ou je te donne une calotte .
停下来,否则我给你一巴掌。
Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.
他们停下来,小声地交换了一下意见。
Non, tue ne peux pas arreter maintenant!
你是想说 你不能停下吗?
On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.
我们并没有进入卢浮宫,只是停下来照了些相片。
Arrête, faut pas lui faire peur... Il est même pas encore arrivée en France !
停下来,别吓他...他甚至还没有到法国!
La voiture s'immobilise au feu rouge.
汽车停下。
L'avion s'arrête en bout de piste.
飞机跑道的一端停下。
La voiture stoppe au feu rouge.
车子遇到停下来。
Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !
阿!等下!你玩什么呢,停下来!过来这里!
Le bus stoppe au feu rouge.
公共汽车前停下。
La voiture de tête s'est arrêtée et la fusillade a cessé.
领头车停下以后,射击停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Tu ne peux pas arreter maintenant!
现在就停下吗?
Le bus s'arrête au feu rouge.
公共汽车在红灯前停下。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下了。
La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.
车子靠26号门口停下。
La première halte et le premier passage de bac.
第一次停下,等待渡轮。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者停下来回答问题。
Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.
工人停下来吃点零食休息一下。
Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。
停下休息的候别忘了别人还在奔跑。
Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.
这个味道让停下了她游荡的脚步。
Arrête ou je te donne une calotte .
停下来,否则我给一巴掌。
Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.
他们停下来,小声地交换了一下意见。
Non, tue ne peux pas arreter maintenant!
是想说
现在就停下吗?
On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.
我们并没有进入,只是停下来照了些相片。
Arrête, faut pas lui faire peur... Il est même pas encore arrivée en France !
停下来,别吓他...他甚至还没有到法国!
La voiture s'immobilise au feu rouge.
汽车在红灯停下。
L'avion s'arrête en bout de piste.
飞机在跑道的一端停下。
La voiture stoppe au feu rouge.
车子遇到红灯停下来。
Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !
阿!等下!玩什么呢,停下来!过来这里!
Le bus stoppe au feu rouge.
公共汽车在红灯前停下。
La voiture de tête s'est arrêtée et la fusillade a cessé.
领头车停下以后,射击停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu ne peux pas arreter maintenant!
你不能现在就停下吗?
Le bus s'arrête au feu rouge.
公共汽车在红灯前停下。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下了。
La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.
车子靠26号门口停下。
La première halte et le premier passage de bac.
第一次停下,等待渡轮。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者停下来题。
Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.
工人停下来吃点零食休息一下。
Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。
停下休息候别忘了别人还在奔跑。
Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.
这个味道让停下了她脚步。
Arrête ou je te donne une calotte .
停下来,否则我给你一巴掌。
Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.
他们停下来,小声地交换了一下意见。
Non, tue ne peux pas arreter maintenant!
你是想说 你不能现在就停下吗?
On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.
我们并没有进入卢浮宫,只是停下来照了些相片。
Arrête, faut pas lui faire peur... Il est même pas encore arrivée en France !
停下来,别吓他...他甚至还没有到法国!
La voiture s'immobilise au feu rouge.
汽车在红灯停下。
L'avion s'arrête en bout de piste.
飞机在跑道一端停下。
La voiture stoppe au feu rouge.
车子遇到红灯停下来。
Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !
阿!等下!你玩什么呢,停下来!过来这里!
Le bus stoppe au feu rouge.
公共汽车在红灯前停下。
La voiture de tête s'est arrêtée et la fusillade a cessé.
领头车停下以后,射击停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Tu ne peux pas arreter maintenant!
你不能现在就停吗?
Le bus s'arrête au feu rouge.
公共汽车在红灯前停。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停了。
La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.
车子靠26号门口停。
La première halte et le premier passage de bac.
第一次停,等待渡轮。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者停回答问题。
Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.
工人停点零食休息一
。
Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。
停休息的
候别忘了别人还在奔跑。
Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.
这个停
了她游荡的脚步。
Arrête ou je te donne une calotte .
停,否则我给你一巴掌。
Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.
他们停,小声地交换了一
意见。
Non, tue ne peux pas arreter maintenant!
你是想说 你不能现在就停吗?
On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.
我们并没有进入卢浮宫,只是停照了些相片。
Arrête, faut pas lui faire peur... Il est même pas encore arrivée en France !
停,别吓他...他甚至还没有到法国!
La voiture s'immobilise au feu rouge.
汽车在红灯停
。
L'avion s'arrête en bout de piste.
飞机在跑的一端停
。
La voiture stoppe au feu rouge.
车子遇到红灯停。
Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !
阿!等!你玩什么呢,停
!过
这里!
Le bus stoppe au feu rouge.
公共汽车在红灯前停。
La voiture de tête s'est arrêtée et la fusillade a cessé.
领头车停以后,射击停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu ne peux pas arreter maintenant!
你不能现在就停吗?
Le bus s'arrête au feu rouge.
公共汽车在红灯前停。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停。
La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.
车子靠26号门口停。
La première halte et le premier passage de bac.
第一次停,等待渡轮。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者停来回答问
。
Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.
停
来吃点零食休息一
。
Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。
停休息的
候别忘
别
还在奔跑。
Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.
这个味道让停游荡的脚步。
Arrête ou je te donne une calotte .
停来,否则我给你一巴掌。
Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.
他们停来,小声地交换
一
意见。
Non, tue ne peux pas arreter maintenant!
你是想说 你不能现在就停吗?
On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.
我们并没有进入卢浮宫,只是停来照
些相片。
Arrête, faut pas lui faire peur... Il est même pas encore arrivée en France !
停来,别吓他...他甚至还没有到法国!
La voiture s'immobilise au feu rouge.
汽车在红灯停
。
L'avion s'arrête en bout de piste.
飞机在跑道的一端停。
La voiture stoppe au feu rouge.
车子遇到红灯停来。
Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !
阿!等!你玩什么呢,停
来!过来这里!
Le bus stoppe au feu rouge.
公共汽车在红灯前停。
La voiture de tête s'est arrêtée et la fusillade a cessé.
领头车停以后,射击停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Tu ne peux pas arreter maintenant!
不能现在就停下吗?
Le bus s'arrête au feu rouge.
公共汽车在前停下。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车停下了。
La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.
车子靠26号门口停下。
La première halte et le premier passage de bac.
第一次停下,等待渡轮。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者停下来回答问题。
Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.
工人停下来吃点零食休息一下。
Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。
停下休息的候别忘了别人还在奔跑。
Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.
这个味道让停下了她游荡的脚步。
Arrête ou je te donne une calotte .
停下来,否则我给一巴掌。
Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.
他们停下来,小声地交换了一下。
Non, tue ne peux pas arreter maintenant!
是想说
不能现在就停下吗?
On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.
我们并没有进入卢浮宫,只是停下来照了些相片。
Arrête, faut pas lui faire peur... Il est même pas encore arrivée en France !
停下来,别吓他...他甚至还没有法国!
La voiture s'immobilise au feu rouge.
汽车在停下。
L'avion s'arrête en bout de piste.
飞机在跑道的一端停下。
La voiture stoppe au feu rouge.
车子遇停下来。
Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !
阿!等下!玩什么呢,停下来!过来这里!
Le bus stoppe au feu rouge.
公共汽车在前停下。
La voiture de tête s'est arrêtée et la fusillade a cessé.
领头车停下以后,射击停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu ne peux pas arreter maintenant!
你不能现就停下吗?
Le bus s'arrête au feu rouge.
公共汽车红灯前停下。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下了。
La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.
车子靠26号门口停下。
La première halte et le premier passage de bac.
第次停下,等待渡轮。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者停下来回答问题。
Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.
工人停下来吃点零食下。
Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。
停下的
候别忘了别人
跑。
Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.
这个味道让停下了她游荡的脚步。
Arrête ou je te donne une calotte .
停下来,否则我给你巴掌。
Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.
他们停下来,小声地交换了下意见。
Non, tue ne peux pas arreter maintenant!
你是想说 你不能现就停下吗?
On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.
我们并没有进入卢浮宫,只是停下来照了些相片。
Arrête, faut pas lui faire peur... Il est même pas encore arrivée en France !
停下来,别吓他...他甚至没有到法国!
La voiture s'immobilise au feu rouge.
汽车红灯
停下。
L'avion s'arrête en bout de piste.
飞机跑道的
端停下。
La voiture stoppe au feu rouge.
车子遇到红灯停下来。
Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !
阿!等下!你玩什么呢,停下来!过来这里!
Le bus stoppe au feu rouge.
公共汽车红灯前停下。
La voiture de tête s'est arrêtée et la fusillade a cessé.
领头车停下以后,射击停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu ne peux pas arreter maintenant!
你不能现在就停下吗?
Le bus s'arrête au feu rouge.
公共汽车在红灯前停下。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下了。
La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.
车子26
口停下。
La première halte et le premier passage de bac.
第一次停下,等待渡轮。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者停下来回答问题。
Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.
工人停下来吃点零食休息一下。
Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。
停下休息的候别忘了别人还在奔跑。
Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.
这个味道让停下了她游荡的脚步。
Arrête ou je te donne une calotte .
停下来,否则我给你一巴掌。
Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.
他们停下来,交换了一下意见。
Non, tue ne peux pas arreter maintenant!
你是想说 你不能现在就停下吗?
On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.
我们并没有进入卢浮宫,只是停下来照了些相片。
Arrête, faut pas lui faire peur... Il est même pas encore arrivée en France !
停下来,别吓他...他甚至还没有到法国!
La voiture s'immobilise au feu rouge.
汽车在红灯停下。
L'avion s'arrête en bout de piste.
飞机在跑道的一端停下。
La voiture stoppe au feu rouge.
车子遇到红灯停下来。
Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !
阿!等下!你玩什么呢,停下来!过来这里!
Le bus stoppe au feu rouge.
公共汽车在红灯前停下。
La voiture de tête s'est arrêtée et la fusillade a cessé.
领头车停下以后,射击停止。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu ne peux pas arreter maintenant!
你不能现在就停下吗?
Le bus s'arrête au feu rouge.
公共汽车在红灯前停下。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下了。
La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.
车子靠26号门口停下。
La première halte et le premier passage de bac.
第一次停下,等待渡轮。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者停下回答问题。
Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.
工人停下零食休息一下。
Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。
停下休息的候别忘了别人还在奔跑。
Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.
这让停下了她游荡的脚步。
Arrête ou je te donne une calotte .
停下,否则我给你一巴掌。
Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.
他们停下,小声地交换了一下意见。
Non, tue ne peux pas arreter maintenant!
你是想说 你不能现在就停下吗?
On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.
我们并没有进入卢浮宫,只是停下照了些相片。
Arrête, faut pas lui faire peur... Il est même pas encore arrivée en France !
停下,别吓他...他甚至还没有到法国!
La voiture s'immobilise au feu rouge.
汽车在红灯停下。
L'avion s'arrête en bout de piste.
飞机在跑的一端停下。
La voiture stoppe au feu rouge.
车子遇到红灯停下。
Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !
阿!等下!你玩什么呢,停下!过
这里!
Le bus stoppe au feu rouge.
公共汽车在红灯前停下。
La voiture de tête s'est arrêtée et la fusillade a cessé.
领头车停下以后,射击停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。