Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲的侧风使飞机离
向。
Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲的侧风使飞机离
向。
Sa politique commence à dériver dangereusement.
他的政策开始危险地离方向。
J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.
让我离正题对裁谈会议程作一下评论。
Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.
当然,将会发生可能使我们离
向的事件。
Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.
我们认为,我们不应当离这种做法的框架。
Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.
二,决议明显
离其
案国所阐明的要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在类情况下,我们方可
离滚动名单。
La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.
西亚经社会区域在实现千年发展目标方面离目标。
Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.
我们认为,那是一项我们不能离的基本原则。
Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.
主席先生,在,请允许我
离一下主题。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案(2)款才能
离这些要求。
La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.
因口头报告并没有
离委员会的一般做法。
Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.
拟为联刚特派团所作的安排似离了这一做法。
Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.
我们绝不能离我们的领导人为我们确定的目标。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则的目的是离一般规则。
Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.
这个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点的离度。
Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.
当一方离正道时,就应该迫使它回到正确的道路上来。
Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.
的确,工作计划是艰难的,但本组织决不能离这一计划。
Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.
停火联合军事委员会依然是保持这一进程不离轨道的有效论坛。
Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.
离
一惯例而对特定情况表示痛惜的作法对任何一方都没有好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲侧
机偏离航向。
Sa politique commence à dériver dangereusement.
他政策开始危险地偏离方向。
J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.
让我偏离正题对裁谈会议程作一下评论。
Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.
当然,将会发生可能我们偏离航向
事件。
Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.
我们认为,我们不应当偏离这种做法框架。
Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.
二,决议明显偏离其提案国所阐明
要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。
La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.
西亚经社会区域在实现千年发展目标方面偏离目标。
Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.
我们认为,那是一项我们不能偏离原则。
Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.
主席先生,在此,请允许我偏离一下主题。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据条草案
(2)款才能偏离这些要求。
La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.
因此提出口头报告并没有偏离委员会一般做法。
Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.
拟为联刚特派团所作安排似偏离了这一做法。
Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.
我们绝不能偏离我们领导人为我们确定
目标。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则目
是偏离一般规则。
Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.
这个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点偏离度。
Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.
当一方偏离正道时,就应该迫它回到正确
道路上来。
Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.
确,工作计划是艰难
,但
组织决不能偏离这一计划。
Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.
停火联合军事委员会依然是保持这一进程不偏离轨道有效论坛。
Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.
偏离此一惯例而对特定情况表示痛惜作法对任何一方都没有好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲侧风使飞机偏离航向。
Sa politique commence à dériver dangereusement.
他政策开始危险地偏离方向。
J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.
让我偏离正题对裁谈会议程作一下评论。
Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.
当然,将会发生可能使我偏离航向
事件。
Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.
我,我
不应当偏离这种做法
框架。
Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.
二,决议明显偏离其提案国所阐明
。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我方可偏离滚动名单。
La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.
西亚经社会区域在实现千年发展目标方面偏离目标。
Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.
我,那是一项我
不能偏离
基本原则。
Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.
主席先生,在此,请允许我偏离一下主题。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案(2)款才能偏离这些
。
La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.
因此提出口头报告并没有偏离委员会一般做法。
Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.
拟联刚特派团所作
安排似偏离了这一做法。
Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.
我绝不能偏离我
领导人
我
确定
目标。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则目
是偏离一般规则。
Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.
这个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点偏离度。
Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.
当一方偏离正道时,就应该迫使它回到正确道路上来。
Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.
确,工作计划是艰难
,但本组织决不能偏离这一计划。
Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.
停火联合军事委员会依然是保持这一进程不偏离轨道有效论坛。
Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.
偏离此一惯例而对特定情况表示痛惜作法对任何一方都没有好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲的侧风飞机
离航向。
Sa politique commence à dériver dangereusement.
他的政策开始危险地离
向。
J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.
让我离正题对裁谈会议程作一下评论。
Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.
当然,将会发生我们
离航向的事件。
Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.
我们认为,我们不应当离这种做法的框架。
Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.
二,决议明显
离其提案国所阐明的要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们离滚动名单。
La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.
西亚经社会区域在实现千年发展目标面
离目标。
Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.
我们认为,那是一项我们不离的基本原则。
Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.
主席先生,在此,请允许我离一下主题。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案(2)款才
离这些要求。
La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.
因此提出口头报告并没有离委员会的一般做法。
Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.
拟为联刚特派团所作的安排似离了这一做法。
Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.
我们绝不离我们的领导人为我们确定的目标。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则的目的是离一般规则。
Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.
这个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点的离度。
Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.
当一离正道时,就应该迫
它回到正确的道路上来。
Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.
的确,工作计划是艰难的,但本组织决不离这一计划。
Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.
停火联合军事委员会依然是保持这一进程不离轨道的有效论坛。
Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.
离此一惯例而对特定情况表示痛惜的作法对任何一
都没有好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲侧风使飞机偏离航向。
Sa politique commence à dériver dangereusement.
他开始危险地偏离方向。
J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.
让我偏离正题对裁谈会议程作下评论。
Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.
当然,将会发生可能使我们偏离航向事件。
Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.
我们认为,我们不应当偏离这种做法框架。
Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.
二,决议明显偏离其提案国所阐明
要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。
La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.
西亚经社会区域在实现千年发展目标方面偏离目标。
Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.
我们认为,那我们不能偏离
基本原则。
Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.
主席先生,在此,请允许我偏离下主题。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案(2)款才能偏离这些要求。
La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.
因此提出口头报告并没有偏离委员会般做法。
Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.
拟为联刚特派团所作安排似偏离了这
做法。
Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.
我们绝不能偏离我们领导人为我们确定
目标。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过条特别规则
目
偏离
般规则。
Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.
这个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点偏离度。
Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.
当方偏离正道时,就应该迫使它回到正确
道路上来。
Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.
确,工作计划
艰难
,但本组织决不能偏离这
计划。
Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.
停火联合军事委员会依然保持这
进程不偏离轨道
有效论坛。
Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.
偏离此惯例而对特定情况表示痛惜
作法对任何
方都没有好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲的侧风使飞机航向。
Sa politique commence à dériver dangereusement.
他的政策开始危险地方向。
J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.
让我正题对裁谈会议程作一下评论。
Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.
当然,将会发生可能使我们航向的事件。
Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.
我们认为,我们不应当种做法的框架。
Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.
二,决议明显
其提案国所阐明的
求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可滚动名单。
La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.
西亚经社会区域在实现千年发展目标方面目标。
Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.
我们认为,那是一项我们不能的基本原则。
Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.
主席先生,在此,请允许我一下主题。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案(2)款才能
求。
La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.
因此提出口头报告并没有委员会的一般做法。
Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.
拟为联刚特派团所作的安排似了
一做法。
Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.
我们绝不能我们的领导人为我们确定的目标。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则的目的是一般规则。
Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.
个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点的
度。
Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.
当一方正
时,就应该迫使它回到正确的
路上来。
Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.
的确,工作计划是艰难的,但本组织决不能一计划。
Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.
停火联合军事委员会依然是保持一进程不
轨
的有效论坛。
Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.
此一惯例而对特定情况表示痛惜的作法对任何一方都没有好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲侧风使飞机
航向。
Sa politique commence à dériver dangereusement.
他政策开始危险地
方向。
J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.
让我正题对裁谈会议程作一下评论。
Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.
当然,将会发生可使我们
航向
事件。
Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.
我们认为,我们不应当这种做法
框架。
Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.
二,决议明显
其提案国所阐明
要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可滚动名单。
La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.
西亚经社会区域在实现千年发展目标方面目标。
Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.
我们认为,那是一项我们不基本原则。
Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.
主席先生,在此,请允许我一下主题。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案(2)款才
这些要求。
La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.
因此提出口头报告并没有委员会
一般做法。
Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.
拟为联刚特派团所作安排似
了这一做法。
Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.
我们绝不我们
领导人为我们确定
目标。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则目
是
一般规则。
Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.
这个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点度。
Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.
当一方正道时,就应该迫使它回到正确
道路上来。
Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.
确,工作计划是艰难
,但本组织决不
这一计划。
Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.
停火联合军事委员会依然是保持这一进程不轨道
有效论坛。
Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.
此一惯例而对特定情况表示痛惜
作法对任何一方都没有好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲的侧风使飞机航向。
Sa politique commence à dériver dangereusement.
他的政策开始危险地方向。
J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.
让我题对裁谈会议程作
下评论。
Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.
当然,将会发生可能使我们航向的事件。
Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.
我们认为,我们不应当这种做法的框架。
Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.
二,决议明显
其提案国所阐明的要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可滚动名单。
La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.
西亚经社会区域在实现千年发展目标方面目标。
Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.
我们认为,那是项我们不能
的基本原则。
Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.
主席先生,在此,请允许我下主题。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案(2)款才能
这些要求。
La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.
因此提出口头报告并没有委员会的
般做法。
Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.
拟为联刚特派团所作的安排似了这
做法。
Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.
我们绝不能我们的领导人为我们确定的目标。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过条特别规则的目的是
般规则。
Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.
这个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点的度。
Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.
当方
道时,就应该迫使它回到
确的道路上来。
Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.
的确,工作计划是艰难的,但本组织决不能这
计划。
Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.
停火联合军事委员会依然是保持这进程不
轨道的有效论坛。
Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.
此
惯例而对特定情况表示痛惜的作法对任何
方都没有好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲的侧风使飞机航向。
Sa politique commence à dériver dangereusement.
他的政策开始危险地方向。
J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.
让我正题对裁谈会议程作一下评论。
Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.
当然,将会发生可能使我们航向的事件。
Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.
我们认为,我们不应当种做法的框架。
Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.
二,决议明显
案国所阐明的要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可滚动名单。
La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.
西亚经社会区域在实现千年发展目标方面目标。
Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.
我们认为,那是一项我们不能的基本原则。
Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.
主席先生,在此,请允许我一下主题。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案(2)款才能
些要求。
La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.
因此出口头报告并没有
委员会的一般做法。
Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.
拟为联刚特派团所作的安排似了
一做法。
Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.
我们绝不能我们的领导人为我们确定的目标。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则的目的是一般规则。
Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.
个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点的
度。
Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.
当一方正道时,就应该迫使它回到正确的道路上来。
Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.
的确,工作计划是艰难的,但本组织决不能一计划。
Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.
停火联合军事委员会依然是保持一进程不
轨道的有效论坛。
Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.
此一惯例而对特定情况表示痛惜的作法对任何一方都没有好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。