法语助手
  • 关闭
piān chà
erreur; déviation
redresser les erreurs
纠正
Faites attention qu'il y ait pas d'erreur.
当心不要出
constante de déviation
常数
point de déviation
degré de déviation
enfant déviant
儿童
amplitude de déviation
幅度
angle de déviation
signal de déviation
信号
inclinomètre
indicateur de déviation
指示器

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以修正射击

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大为14年。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是这种情况下,他们成功地否认了一些西方发

Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

我们相信这种很容易矫正。

Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.

未经调整的上估算值很大。

L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.

埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率越小,导弹便越精确。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出的可能性也令人深感不安。

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

的任何都需要立即提请旅行社注意。

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点,掌舵的人没有一点可责备的地方!

Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.

咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生

Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.

他认为,文件中对事实的陈述有和错误。

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率可小至10米或更小。

Nous n'avons pas droit à l'erreur.

这方面,我们不能出任何

Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.

如果调查过程中发任何,将予以纠正。

La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.

斯洛文尼亚共和国协调该清单方面没有遇到任何具体问题或

L'application de la Stratégie permettra de surmonter les faiblesses et les préjugés de la coalition antiterroriste mondiale.

战略的执行会弥补全球反恐联盟的缺失和

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定,使和平进程不出

Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.

同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中的可能

Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.

不过,欧盟各国用途范围上的是不能排除的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏差 的法语例句

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


偏侧协同不能, 偏侧心室收缩, 偏侧性角弓反张, 偏侧嗅觉缺失, 偏侧张力过高, 偏差, 偏差(政治路线上的), 偏差磁力仪, 偏差角(炮的), 偏差仪,
piān chà
erreur; déviation
redresser les erreurs
纠正偏差
Faites attention qu'il y ait pas d'erreur.
当心不要出偏差。
constante de déviation
偏差常数
point de déviation
偏差点
degré de déviation
偏差度
enfant déviant
偏差儿童
amplitude de déviation
偏差幅度
angle de déviation
偏差角
signal de déviation
偏差信号
inclinomètre
偏差仪
indicateur de déviation
偏差指示器

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击偏差

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命最大偏差为14年。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现偏差

Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

我们相信这种偏差很容易矫正。

Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.

未经调整偏差很大。

L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.

埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种偏差

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率偏差越小,导弹便越精确。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现偏差可能性也令人深感不安。

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现任何偏差都需要立即提请旅行社注意。

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓,方向没有一点偏差,掌舵人没有一点可责备地方!

Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.

咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生偏差

Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.

他认为,文件中对事实陈述有偏差和错误。

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹径向概率偏差可小至10米或更小。

Nous n'avons pas droit à l'erreur.

在这方面,我们不能出任何偏差

Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.

如果在调查过程中发现任何偏差,将予以纠正。

La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.

斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或偏差

L'application de la Stratégie permettra de surmonter les faiblesses et les préjugés de la coalition antiterroriste mondiale.

战略执行会弥补全球反恐联盟缺失和偏差

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定,使和平进程不出偏差

Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.

同时,还可使我们纠正缺失数据方法中可能偏差

Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.

不过,欧盟各国目前在用途范围偏差是不能排除

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏差 的法语例句

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


偏侧协同不能, 偏侧心室收缩, 偏侧性角弓反张, 偏侧嗅觉缺失, 偏侧张力过高, 偏差, 偏差(政治路线上的), 偏差磁力仪, 偏差角(炮的), 偏差仪,
piān chà
erreur; déviation
redresser les erreurs
纠正
Faites attention qu'il y ait pas d'erreur.
当心不要出
constante de déviation
point de déviation
degré de déviation
enfant déviant
儿童
amplitude de déviation
幅度
angle de déviation
signal de déviation
信号
inclinomètre
indicateur de déviation
指示器

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大为14年。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西发现的

Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

我们相信这种很容易矫正。

Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.

未经调整的上估算值很大。

L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.

埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率越小,导弹便越精确。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现的可能性也令人深感不安。

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现的任何都需要立即提请旅行社注意。

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,向没有一点,掌舵的人没有一点可责备的地

Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.

委员会期望今后将遵守正程序,不发生

Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.

他认为,文件中对事实的陈述有和错误。

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率可小至10米或更小。

Nous n'avons pas droit à l'erreur.

在这面,我们不能出任何

Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.

如果在调查过程中发现任何,将予以纠正。

La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.

斯洛文尼亚共和国在协调该清单面没有遇到任何具体问题或

L'application de la Stratégie permettra de surmonter les faiblesses et les préjugés de la coalition antiterroriste mondiale.

战略的执行会弥补全球反恐联盟的缺失和

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定,使和平进程不出

Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.

同时,还可使我们纠正缺失数据估算法中的可能

Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.

不过,欧盟各国目前在用途范围上的是不能排除的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏差 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


偏侧协同不能, 偏侧心室收缩, 偏侧性角弓反张, 偏侧嗅觉缺失, 偏侧张力过高, 偏差, 偏差(政治路线上的), 偏差磁力仪, 偏差角(炮的), 偏差仪,
piān chà
erreur; déviation
redresser les erreurs
纠正偏差
Faites attention qu'il y ait pas d'erreur.
当心不要出偏差。
constante de déviation
偏差常数
point de déviation
偏差点
degré de déviation
偏差度
enfant déviant
偏差儿童
amplitude de déviation
偏差幅度
angle de déviation
偏差角
signal de déviation
偏差信号
inclinomètre
偏差仪
indicateur de déviation
偏差指示器

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击偏差

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男预期寿命的最大偏差14

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差

Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

我们相信这种偏差很容易矫正。

Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.

未经调整的上估算值偏差很大。

L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.

埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种偏差

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率偏差越小,导弹便越精确。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

出现偏差也令人深感不安。

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现的任何偏差都需要立即提请旅行社注意。

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点责备的地方!

Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.

咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生偏差

Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.

他认,文件中对事实的陈述有偏差和错误。

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率偏差小至10米或更小。

Nous n'avons pas droit à l'erreur.

在这方面,我们不出任何偏差

Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.

如果在调查过程中发现任何偏差,将予以纠正。

La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.

斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或偏差

L'application de la Stratégie permettra de surmonter les faiblesses et les préjugés de la coalition antiterroriste mondiale.

战略的执行会弥补全球反恐联盟的缺失和偏差

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定,使和平进程不出偏差

Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.

同时,还使我们纠正缺失数据估算方法中的偏差

Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.

不过,欧盟各国目前在用途范围上的偏差是不排除的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏差 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


偏侧协同不能, 偏侧心室收缩, 偏侧性角弓反张, 偏侧嗅觉缺失, 偏侧张力过高, 偏差, 偏差(政治路线上的), 偏差磁力仪, 偏差角(炮的), 偏差仪,
piān chà
erreur; déviation
redresser les erreurs
纠正
Faites attention qu'il y ait pas d'erreur.
当心不要出
constante de déviation
常数
point de déviation
degré de déviation
enfant déviant
儿童
amplitude de déviation
幅度
angle de déviation
signal de déviation
信号
inclinomètre
indicateur de déviation
指示器

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命最大为14年。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前种情况下,他们成功地否认了一些西方发现

Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

我们相信很容易矫正。

Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.

未经调整估算值很大。

L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.

埃塞俄比亚要求委员会纠正

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率越小,导弹便越精确。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现可能性也令人深感不安。

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现都需要立即提请旅行社注意。

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓,方向没有一点,掌舵人没有一点可责备地方!

Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.

咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生

Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.

他认为,文件中对事实陈述有和错误。

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹径向概率可小至10米或更小。

Nous n'avons pas droit à l'erreur.

方面,我们不能出

Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.

如果在调查过程中发现,将予以纠正。

La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.

斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到具体问题或

L'application de la Stratégie permettra de surmonter les faiblesses et les préjugés de la coalition antiterroriste mondiale.

战略执行会弥补全球反恐联盟缺失和

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定,使和平进程不出

Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.

同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中可能

Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.

不过,欧盟各国目前在用途范围上是不能排除

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏差 的法语例句

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


偏侧协同不能, 偏侧心室收缩, 偏侧性角弓反张, 偏侧嗅觉缺失, 偏侧张力过高, 偏差, 偏差(政治路线上的), 偏差磁力仪, 偏差角(炮的), 偏差仪,

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀,

相似单词


偏侧协同不能, 偏侧心室收缩, 偏侧性角弓反张, 偏侧嗅觉缺失, 偏侧张力过高, 偏差, 偏差(政治路线上的), 偏差磁力仪, 偏差角(炮的), 偏差仪,

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


偏侧协同不能, 偏侧心室收缩, 偏侧性角弓反张, 偏侧嗅觉缺失, 偏侧张力过高, 偏差, 偏差(政治路线上的), 偏差磁力仪, 偏差角(炮的), 偏差仪,
piān chà
erreur; déviation
redresser les erreurs
纠正
Faites attention qu'il y ait pas d'erreur.
当心不
constante de déviation
常数
point de déviation
degré de déviation
enfant déviant
儿童
amplitude de déviation
幅度
angle de déviation
signal de déviation
信号
inclinomètre
indicateur de déviation
指示器

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大为14年。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的

Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

我们相信这种容易矫正。

Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.

未经调整的上估算值大。

L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.

埃塞俄求委员会纠正任何这种

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率越小,导弹便越精确。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现的可能性也令人深感不安。

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现的任何都需立即提请旅行社注意。

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点,掌舵的人没有一点可责备的地方!

Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.

咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生

Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.

他认为,文件中对事实的陈述有和错误。

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率可小至10米或更小。

Nous n'avons pas droit à l'erreur.

在这方面,我们不能出任何

Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.

如果在调查过程中发现任何,将予以纠正。

La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.

斯洛文尼共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或

L'application de la Stratégie permettra de surmonter les faiblesses et les préjugés de la coalition antiterroriste mondiale.

战略的执行会弥补全球反恐联盟的缺失和

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定,使和平进程不出

Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.

同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中的可能

Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.

不过,欧盟各国目前在用途范围上的是不能排除的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏差 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


偏侧协同不能, 偏侧心室收缩, 偏侧性角弓反张, 偏侧嗅觉缺失, 偏侧张力过高, 偏差, 偏差(政治路线上的), 偏差磁力仪, 偏差角(炮的), 偏差仪,
piān chà
erreur; déviation
redresser les erreurs
纠正
Faites attention qu'il y ait pas d'erreur.
当心不要出
constante de déviation
常数
point de déviation
degré de déviation
enfant déviant
儿童
amplitude de déviation
angle de déviation
signal de déviation
信号
inclinomètre
indicateur de déviation
指示器

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大为14年。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了些西方发现的

Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

我们相信这种很容易矫正。

Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.

未经调整的上估算值很大。

L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.

埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率越小,导弹便越精确。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现的可能性也令人深感不安。

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现的任何都需要立即提请旅行社注意。

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有,掌舵的人没有可责备的地方!

Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.

咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生

Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.

他认为,文件中对事实的陈述有和错误。

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率可小至10米或更小。

Nous n'avons pas droit à l'erreur.

在这方面,我们不能出任何

Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.

如果在调查过程中发现任何,将予以纠正。

La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.

斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或

L'application de la Stratégie permettra de surmonter les faiblesses et les préjugés de la coalition antiterroriste mondiale.

战略的执行会弥补全球反恐联盟的缺失和

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定,使和平进程不出

Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.

同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中的可能

Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.

不过,欧盟各国目前在用途范围上的是不能排除的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏差 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


偏侧协同不能, 偏侧心室收缩, 偏侧性角弓反张, 偏侧嗅觉缺失, 偏侧张力过高, 偏差, 偏差(政治路线上的), 偏差磁力仪, 偏差角(炮的), 偏差仪,
piān chà
erreur; déviation
redresser les erreurs
纠正
Faites attention qu'il y ait pas d'erreur.
当心不要出
constante de déviation
常数
point de déviation
degré de déviation
enfant déviant
儿童
amplitude de déviation
幅度
angle de déviation
signal de déviation
信号
inclinomètre
indicateur de déviation
指示器

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟,男性预期寿命的最大为14年。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的

Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

我们相信这种很容易矫正。

Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.

未经调整的上估算值很大。

L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.

埃塞俄比亚要求委员会纠正任这种

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率越小,导弹便越精确。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现的可能性也令人深感不安。

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现的任都需要立即提请旅行社注意。

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点,掌舵的人没有一点可责备的地方!

Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.

咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生

Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.

他认为,文件中对事实的陈述有和错误。

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率可小至10米或更小。

Nous n'avons pas droit à l'erreur.

在这方面,我们不能出任

Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.

如果在调查过程中发现任,将予以纠正。

La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.

斯洛文尼亚共和在协调该清单方面没有遇到任具体问题或

L'application de la Stratégie permettra de surmonter les faiblesses et les préjugés de la coalition antiterroriste mondiale.

战略的执行会弥补全球反恐联盟的缺失和

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定,使和平进程不出

Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.

同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中的可能

Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.

不过,欧盟各目前在用途范围上的是不能排除的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏差 的法语例句

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


偏侧协同不能, 偏侧心室收缩, 偏侧性角弓反张, 偏侧嗅觉缺失, 偏侧张力过高, 偏差, 偏差(政治路线上的), 偏差磁力仪, 偏差角(炮的), 偏差仪,
piān chà
erreur; déviation
redresser les erreurs
偏差
Faites attention qu'il y ait pas d'erreur.
当心不要出偏差。
constante de déviation
偏差常数
point de déviation
偏差点
degré de déviation
偏差度
enfant déviant
偏差儿童
amplitude de déviation
偏差幅度
angle de déviation
偏差角
signal de déviation
偏差信号
inclinomètre
偏差仪
indicateur de déviation
偏差指示器

Avant de tirer,il faut régler le tir.

击以前偏差

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏差为14年。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差

Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

我们相信这种偏差很容易矫

Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.

未经调整的上估算值偏差很大。

L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.

埃塞俄比亚要求委员会纠任何这种偏差

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率偏差越小,导弹便越精确。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现偏差的可能性也令人深感不安。

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现的任何偏差都需要立即行社注意。

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点可责备的地方!

Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.

咨询委员会期望今后将遵守常程序,不发生偏差

Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.

他认为,文件中对事实的陈述有偏差和错误。

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率偏差可小至10米或更小。

Nous n'avons pas droit à l'erreur.

在这方面,我们不能出任何偏差

Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.

如果在调查过程中发现任何偏差,将予以纠

La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.

斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或偏差

L'application de la Stratégie permettra de surmonter les faiblesses et les préjugés de la coalition antiterroriste mondiale.

战略的执行会弥补全球反恐联盟的缺失和偏差

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定,使和平进程不出偏差

Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.

同时,还可使我们纠缺失数据估算方法中的可能偏差

Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.

不过,欧盟各国目前在用途范围上的偏差是不能排除的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 偏差 的法语例句

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


偏侧协同不能, 偏侧心室收缩, 偏侧性角弓反张, 偏侧嗅觉缺失, 偏侧张力过高, 偏差, 偏差(政治路线上的), 偏差磁力仪, 偏差角(炮的), 偏差仪,