法语助手
  • 关闭
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过示的话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示出偏好自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指的是对妇女一种积极的偏好

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人偏好用脱变,寓意……然而我在不同的方向上保持着一个绝对的平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女的个人偏好决定了她们对专业教育的择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程的重点将根据学员的兴趣和偏好而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何偏好

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发非暴力偏好,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和偏好会随着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就在边路和右中路不时改换位置,你偏好哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具地提出了答复者自己的偏好并提供了理由,但其他答复却并不太具

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

卫生设施必须按照妇女的投入和偏好加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们可用配给票交换本人偏好的当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前偏好的做法是资助或设立和利用合法的商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大的事物和任务的范围如此之广,以至我们无法对任何一种行动有所偏好

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据的,就应有足够的余地照顾到捐助方的偏好

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓的协作办法一是联合国较偏好择,也是唯一的择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都偏好旧的《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是个人偏好

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入了关于性行为偏好的一些问题,这对卢旺达来说是一个新的敏感问题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


电热膜, 电热烧灼器, 电热水器, 电热毯, 电热调节器, 电热效率, 电热学, 电热血液流量计, 电热仪表, 电热蒸馏水器,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示出偏好自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指的是对妇女一种积极的偏好

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人偏好用脱变,寓意……然而我在不同的方向上保持着一个绝对的平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女的个人偏好决定了她们对专业教育的择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程的重点将根据学员的兴趣和偏好而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何偏好

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发非暴力偏好,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和偏好会随着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就在边路和右中路不时改换位置,你偏好哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具体地提出了答复者自己的偏好并提供了理由,但其他答复却并不太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照妇女的投入和偏好加以改

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

者获发配给票,他们可用配给票交换本人偏好的当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前偏好的做法是资助或设立和利用合法的商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大的事物和任务的范围如此之广,以至我们无法对任何一种行动有所偏好

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据的,就应有足够的余地照顾到捐助方的偏好

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓的协作办法一直是联合国较偏好择,也是唯一的择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都偏好旧的《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是个人偏好

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入了关于性行为偏好的一些问题,这对卢旺达来说是一个新的敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示出偏好自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指的是对妇女一种积极的偏好

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人偏好用脱变,寓意……然而我在不同的方持着一个绝对的平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女的个人偏好决定了她们对专业教育的择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程的重点将根据学员的兴趣偏好而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何偏好

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发非暴力偏好,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求偏好会随着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就在边路路不时改换位置,你偏好哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具体地提出了答复者自己的偏好并提供了理由,但其他答复却并不太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照妇女的投入偏好加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们可用配给票交换本人偏好的当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前偏好的做法是资助或设立利用合法的商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大的事物任务的范围如此之广,以至我们无法对任何一种行动有所偏好

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据的,就应有足够的余地照顾到捐助方的偏好

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓的协作办法一直是联合国较偏好择,也是唯一的择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常很多男性一样,都偏好旧的《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是个人偏好

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入了关于性行为偏好的一些问题,这对卢旺达来说是一个新的敏感问题。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”默契更甚过直接明示话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示出偏好自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指妇女一种积极偏好

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人偏好用脱变,寓意……然而我在不同方向上保持着一个平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女个人偏好决定了她们专业教育择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程重点将根据学员兴趣和偏好而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有这三种择表示任何偏好

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发非暴力偏好,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和偏好会随着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从就在边路和右中路不时改换位置,你偏好哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具体地提出了答复者自己偏好并提供了理由,但其他答复却并不太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照妇女投入和偏好加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们可用配给票交换本人偏好当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前偏好做法是资助或设立和利用合法商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大事物和任务范围如此之广,以至我们无法任何一种行动有所偏好

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据,就应有足够余地照顾到捐助方偏好

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓协作办法一直是联合国较偏好择,也是唯一择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都偏好《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场需要,还是个人偏好

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入了关于性行为偏好一些问题,这卢旺达来说是一个新敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”默契更甚过直接明语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表偏好自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指是对妇女一种积极偏好

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人偏好用脱变,寓意……然而我在方向上保持着一个绝对平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女个人偏好决定了她们对专业教育择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程重点将根据学员兴趣和偏好而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表任何偏好

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系会激发非暴力偏好,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和偏好会随着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就在边路和右中路时改换位置,你偏好哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常体地提出了答复者自己偏好并提供了理由,但其他答复却并体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照妇女投入和偏好加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们可用配给票交换本人偏好当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前偏好做法是资助或设立和利用合法商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大事物和任务范围如此之广,以至我们无法对任何一种行动有所偏好

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据,就应有足够余地照顾到捐助方偏好

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓协作办法一直是联合国较偏好择,也是唯一择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都偏好《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场需要,还是个人偏好

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入了关于性行为偏好一些问题,这对卢旺达来说是一个新敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

表示出偏好自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指的是对一种积极的偏好

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人偏好用脱,寓意……然而我在不同的方向上保持着一个绝对的平

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

的个人偏好决定了她们对专业教育的择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程的重点将根据学员的兴趣和偏好而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何偏好

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发非暴力偏好,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和偏好会随着生命周期起

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

从赛季初就在边路和右中路不时改换位置,偏好哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具体地提出了答复者自己的偏好并提供了理由,但其他答复却并不太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照的投入和偏好加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们可用配给票交换本人偏好的当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前偏好的做法是资助或设立和利用合法的商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大的事物和任务的范围如此之广,以至我们无法对任何一种行动有所偏好

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据的,就应有足够的余地照顾到捐助方的偏好

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓的协作办法一直是联合国较偏好择,也是唯一的择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都偏好旧的《民法》,抵制

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是个人偏好

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入了关于性行为偏好的一些问题,这对卢旺达来说是一个新的敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示出自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指的是对妇女一种积极的

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人用脱变,寓意……然而我在不同的方向上保持着一个绝对的平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女的个人决定了她们对专业教育的择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程的重点将员的兴趣和而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发非暴力如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和会随着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就在边路和右中路不时改换位置,你哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具体地提出了答复者自己的并提供了理由,但其他答复却并不太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照妇女的投入和加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们可用配给票交换本人的当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前的做法是资助或设立和利用合法的商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大的事物和任务的范围如此之广,以至我们无法对任何一种行动有所

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依的,就应有足够的余地照顾到捐助方的

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓的协作办法一直是联合国较择,也是唯一的择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都旧的《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是个人

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入了关于性行为的一些问题,这对卢旺达来说是一个新的敏感问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示出偏好自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指的是对妇女一种积极的偏好

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人偏好用脱变,寓意……然而我在不同的方向上保持着一个绝对的平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女的个人偏好决定了她对专业教育的择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程的重点将根据学员的兴趣和偏好而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何偏好

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发非暴力偏好,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和偏好会随着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就在边路和右中路不时改换位置,你偏好哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具体地提出了答复者自己的偏好并提供了理由,但其答复却并不太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照妇女的投入和偏好加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,用配给票交换本人偏好的当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前偏好的做法是资助或设立和利用合法的商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大的事物和任务的范围如此之广,以至我无法对任何一种行动有所偏好

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据的,就应有足够的余地照顾到捐助方的偏好

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓的协作办法一直是联合国较偏好择,也是唯一的择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都偏好旧的《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是个人偏好

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

甚至列入了关于性行为偏好的一些问题,这对卢旺达来说是一个新的敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示偏好自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指的是对妇女一偏好

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人偏好用脱变,寓意……然而我在不同的方向上保持着一个绝对的平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女的个人偏好决定了她们对专业教育的择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程的重点将根据学员的兴趣和偏好而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三择表示任何偏好

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发非暴力偏好,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

看法是,需求和偏好会随着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就在边路和右中路不时改换位置,你偏好哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具体了答复者自己的偏好供了理由,但其他答复却并不太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照妇女的投入和偏好加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们可用配给票交换本人偏好的当子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前偏好的做法是资助或设立和利用合法的商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大的事物和任务的范围如此之广,以至我们无法对任何一行动有所偏好

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据的,就应有足够的余照顾到捐助方的偏好

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓的协作办法一直是联合国较偏好择,也是唯一的择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都偏好旧的《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这正式性是代表国家立场的需要,还是个人偏好

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入了关于性行为偏好的一些问题,这对卢旺达来说是一个新的敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,