法语助手
  • 关闭
chàng dǎo
prendre l'initiative de; promouvoir; guider; diriger
à l'initiative de
在某人的倡导下
initiateur
倡导者

Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

这场运动旨在倡导两性平等。

NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.

中大倡导“ERP精细化”,致力于成就盟主企业电子商务先锋。

Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!

倡导“自信、专业、乐观、进取”的团队形象!

Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.

公司倡导“专业、务、高效”的企业精神。

Une campagne écologiste vient être lancée récemment .

倡导环保的运动近开展开来。

La Russie, qui coparraine le processus de paix, continuera de contribuer activement à ces efforts.

作为和平进程的倡导者之,俄罗斯将继续为这些努力作出积极的贡献。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即倡导者看来,这结论必须加上两大说明。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导的国际会议感到欣喜。

Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.

今天的执政党正在倡导先进的社会变革哲学。

C'est une religion de paix et de soumission.

倡导和平与谦恭的宗教。

Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.

他毕生热情地倡导加勒比区域体化。

C'était un ardent défenseur de l'unité des Caraïbes.

他曾大力倡导加勒比体。

Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?

我们妇女在倡导立法变革和改革方面能够起到什么作用?

Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.

还就这些主题制作了广播和电视节目,以倡导国民舆论。

Le Gouvernement tanzanien met en pratique les trois principales solutions viables recommandées par le HCR.

坦桑尼亚政府正在全面推行难民署所倡导的三项主要持久解决方案。

En réponse à cette demande, le Bureau régional a promu la constitution d'un partenariat Alpes-Carpates.

该办事处针对此项请求,倡导结成阿尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。

Il a également défendu le caractère sacro-saint de la vie humaine.

他还倡导生命的神圣地位。

La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.

瑞士正在倡导全面改善安理会的工作方法。

Il importe toutefois de poursuivre les activités de mobilisation à tous les niveaux.

不过,仍需继续在所有各级做倡导工作。

Ce bouleversement des normes culturelles demande un travail d'information d'une ampleur sans précédent.

为在文化规范中现这种意义深远的变化,就需要展开史无前例的倡导活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倡导 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


畅叙衷肠, 畅饮, 畅游, , 倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬,
chàng dǎo
prendre l'initiative de; promouvoir; guider; diriger
à l'initiative de
在某人的倡导下
initiateur
倡导者

Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

这场运动旨在倡导两性平等。

NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.

新中大倡导“ERP精细化”,成就盟主企业电子商务先锋。

Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!

倡导“自信、专业、乐观、进取”的团队形象!

Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.

公司倡导“专业、务实、创新、高效”的企业精神。

Une campagne écologiste vient être lancée récemment .

倡导环保的运动新近开展开来。

La Russie, qui coparraine le processus de paix, continuera de contribuer activement à ces efforts.

作为和平进程的倡导者之,俄罗斯将继续为这些努作出积极的贡献。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即倡导者看来,这结论必须加上两大说明。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.

今天的执政党正在倡导先进的社会变革哲学。

C'est une religion de paix et de soumission.

它是倡导和平与谦恭的宗教。

Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.

他毕生热情地倡导区域体化。

C'était un ardent défenseur de l'unité des Caraïbes.

他曾大倡导体。

Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?

我们妇女在倡导立法变革和改革方面能够起到什么作用?

Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.

还就这些主题制作了广播和电视节目,以倡导国民舆论。

Le Gouvernement tanzanien met en pratique les trois principales solutions viables recommandées par le HCR.

坦桑尼亚政府正在全面推行难民署所倡导的三项主要持久解决方案。

En réponse à cette demande, le Bureau régional a promu la constitution d'un partenariat Alpes-Carpates.

该办事处针对此项请求,倡导结成阿尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。

Il a également défendu le caractère sacro-saint de la vie humaine.

他还倡导生命的神圣地位。

La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.

瑞士正在倡导全面改善安理会的工作方法。

Il importe toutefois de poursuivre les activités de mobilisation à tous les niveaux.

不过,仍需继续在所有各级做倡导工作。

Ce bouleversement des normes culturelles demande un travail d'information d'une ampleur sans précédent.

为在文化规范中实现这种意义深远的变化,就需要展开史无前例的倡导活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倡导 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


畅叙衷肠, 畅饮, 畅游, , 倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬,
chàng dǎo
prendre l'initiative de; promouvoir; guider; diriger
à l'initiative de
在某人倡导下
initiateur
倡导者

Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

这场运动旨在倡导两性平等。

NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.

新中大倡导“ERP精细化”,致力于成就盟主企业电子商务先锋。

Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!

倡导“自信、专业、乐观、进队形象!

Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.

公司倡导“专业、务实、创新、高效”企业精神。

Une campagne écologiste vient être lancée récemment .

一项倡导环保运动新近开展开来。

La Russie, qui coparraine le processus de paix, continuera de contribuer activement à ces efforts.

作为和平进程倡导者之一,俄罗斯将继续为这些努力作出积极贡献。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即倡导者看来,这一结论必须加上两大说明。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导国际会议感到欣喜。

Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.

今天执政党正在倡导先进社会变革哲学。

C'est une religion de paix et de soumission.

它是一个倡导和平与谦恭

Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.

生热情地倡导加勒比区域一体化。

C'était un ardent défenseur de l'unité des Caraïbes.

曾大力倡导加勒比一体。

Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?

我们妇女在倡导立法变革和改革方面能够起到什么作用?

Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.

还就这些主题制作了广播和电视节目,以倡导国民舆论。

Le Gouvernement tanzanien met en pratique les trois principales solutions viables recommandées par le HCR.

坦桑尼亚政府正在全面推行难民署所倡导三项主要持久解决方案。

En réponse à cette demande, le Bureau régional a promu la constitution d'un partenariat Alpes-Carpates.

该办事处针对此项请求,倡导结成阿尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。

Il a également défendu le caractère sacro-saint de la vie humaine.

倡导生命神圣地位。

La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.

瑞士正在倡导全面改善安理会工作方法。

Il importe toutefois de poursuivre les activités de mobilisation à tous les niveaux.

不过,仍需继续在所有各级做倡导工作。

Ce bouleversement des normes culturelles demande un travail d'information d'une ampleur sans précédent.

为在文化规范中实现这种意义深远变化,就需要展开史无前例倡导活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倡导 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


畅叙衷肠, 畅饮, 畅游, , 倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬,
chàng dǎo
prendre l'initiative de; promouvoir; guider; diriger
à l'initiative de
在某人的倡导下
initiateur
倡导者

Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

旨在倡导两性平等。

NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.

新中大倡导“ERP精细化”,致力于成就盟主企业电子商务先锋。

Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!

倡导“自信、专业、乐观、进取”的团队形象!

Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.

公司倡导“专业、务实、创新、高效”的企业精神。

Une campagne écologiste vient être lancée récemment .

一项倡导环保的新近开展开来。

La Russie, qui coparraine le processus de paix, continuera de contribuer activement à ces efforts.

作为和平进程的倡导者之一,俄罗斯将继续为这些努力作出积极的贡献。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即倡导者看来,这一结论必须加上两大说明。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.

今天的执政党正在倡导先进的社会变革哲学。

C'est une religion de paix et de soumission.

它是一个倡导和平与谦恭的宗教。

Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.

他毕生热情地倡导加勒比区域一体化。

C'était un ardent défenseur de l'unité des Caraïbes.

他曾大力倡导加勒比一体。

Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?

我们妇女在倡导立法变革和改革方起到什么作用?

Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.

还就这些主题制作了广播和电视节目,以倡导国民舆论。

Le Gouvernement tanzanien met en pratique les trois principales solutions viables recommandées par le HCR.

坦桑尼亚政府正在全推行难民署所倡导的三项主要持久解决方案。

En réponse à cette demande, le Bureau régional a promu la constitution d'un partenariat Alpes-Carpates.

该办事处针对此项请求,倡导结成阿尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。

Il a également défendu le caractère sacro-saint de la vie humaine.

他还倡导生命的神圣地位。

La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.

瑞士正在倡导改善安理会的工作方法。

Il importe toutefois de poursuivre les activités de mobilisation à tous les niveaux.

不过,仍需继续在所有各级做倡导工作。

Ce bouleversement des normes culturelles demande un travail d'information d'une ampleur sans précédent.

为在文化规范中实现这种意义深远的变化,就需要展开史无前例的倡导

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倡导 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


畅叙衷肠, 畅饮, 畅游, , 倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬,
chàng dǎo
prendre l'initiative de; promouvoir; guider; diriger
à l'initiative de
在某人的倡导下
initiateur
倡导者

Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

这场运动旨在倡导两性平等。

NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.

新中大倡导“ERP精细化”,致力于成就盟主企业电子商务先锋。

Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!

倡导“自信、专业、乐观、进取”的团队形象!

Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.

公司倡导“专业、务实、创新、高效”的企业精神。

Une campagne écologiste vient être lancée récemment .

一项倡导环保的运动新来。

La Russie, qui coparraine le processus de paix, continuera de contribuer activement à ces efforts.

作为和平进程的倡导者之一,俄罗斯将继续为这些努力作出积极的贡献。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即倡导者看来,这一结论必须加上两大说明。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣

Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.

的执政党正在倡导先进的社会变革哲学。

C'est une religion de paix et de soumission.

它是一个倡导和平与谦恭的宗教。

Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.

他毕生热情地倡导加勒比区域一体化。

C'était un ardent défenseur de l'unité des Caraïbes.

他曾大力倡导加勒比一体。

Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?

我们妇女在倡导立法变革和改革方面能够起到什么作用?

Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.

还就这些主题制作了广播和电视节目,以倡导国民舆论。

Le Gouvernement tanzanien met en pratique les trois principales solutions viables recommandées par le HCR.

坦桑尼亚政府正在全面推行难民署所倡导的三项主要持久解决方案。

En réponse à cette demande, le Bureau régional a promu la constitution d'un partenariat Alpes-Carpates.

该办事处针对此项请求,倡导结成阿尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。

Il a également défendu le caractère sacro-saint de la vie humaine.

他还倡导生命的神圣地位。

La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.

瑞士正在倡导全面改善安理会的工作方法。

Il importe toutefois de poursuivre les activités de mobilisation à tous les niveaux.

不过,仍需继续在所有各级做倡导工作。

Ce bouleversement des normes culturelles demande un travail d'information d'une ampleur sans précédent.

为在文化规范中实现这种意义深远的变化,就需要史无前例的倡导活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倡导 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


畅叙衷肠, 畅饮, 畅游, , 倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬,

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


畅叙衷肠, 畅饮, 畅游, , 倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬,

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


畅叙衷肠, 畅饮, 畅游, , 倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬,
chàng dǎo
prendre l'initiative de; promouvoir; guider; diriger
à l'initiative de
某人的倡导下
initiateur
倡导者

Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

这场运动旨倡导两性平等。

NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.

新中大倡导“ERP精细化”,致力于成就盟主企业电子商务先锋。

Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!

倡导“自信、专业、乐观、进取”的团队形象!

Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.

公司倡导“专业、务实、创新、高效”的企业精神。

Une campagne écologiste vient être lancée récemment .

一项倡导环保的运动新近开展开来。

La Russie, qui coparraine le processus de paix, continuera de contribuer activement à ces efforts.

作为平进程的倡导者之一,俄罗斯将继续为这些努力作出积极的贡献。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即倡导者看来,这一结论必须加上两大说明。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.

今天的执政党正倡导先进的社会变革哲学。

C'est une religion de paix et de soumission.

它是一个倡导平与谦恭的宗教。

Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.

他毕生热情地倡导加勒比区域一体化。

C'était un ardent défenseur de l'unité des Caraïbes.

他曾大力倡导加勒比一体。

Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?

我们妇女倡导立法变革改革方面能够起到什么作用?

Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.

还就这些主题制作了电视节目,以倡导国民舆论。

Le Gouvernement tanzanien met en pratique les trois principales solutions viables recommandées par le HCR.

坦桑尼亚政府正全面推行难民署所倡导的三项主要持久解决方案。

En réponse à cette demande, le Bureau régional a promu la constitution d'un partenariat Alpes-Carpates.

该办事处针对此项请求,倡导结成阿尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。

Il a également défendu le caractère sacro-saint de la vie humaine.

他还倡导生命的神圣地位。

La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.

瑞士正倡导全面改善安理会的工作方法。

Il importe toutefois de poursuivre les activités de mobilisation à tous les niveaux.

不过,仍需继续所有各级做倡导工作。

Ce bouleversement des normes culturelles demande un travail d'information d'une ampleur sans précédent.

文化规范中实现这种意义深远的变化,就需要展开史无前例的倡导活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倡导 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒, 出土, 出土的, 出土文物, 出脱, 出外, 出亡, 出王牌, 出位, 出问题, 出窝时(猎物), 出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


畅叙衷肠, 畅饮, 畅游, , 倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬,
chàng dǎo
prendre l'initiative de; promouvoir; guider; diriger
à l'initiative de
在某人倡导下
initiateur
倡导者

Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

这场运动旨在倡导两性平等。

NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.

新中大倡导“ERP精细化”,致力于成就盟主企业电子商务先锋。

Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!

倡导“自信、专业、乐观、进取”团队

Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.

倡导“专业、务实、创新、高效”企业精神。

Une campagne écologiste vient être lancée récemment .

一项倡导环保运动新近开展开来。

La Russie, qui coparraine le processus de paix, continuera de contribuer activement à ces efforts.

作为和平进程倡导者之一,俄罗斯将继续为这些努力作出积极贡献。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即倡导者看来,这一结论必须加上两大说明。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导国际会议感到欣喜。

Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.

今天执政党正在倡导先进社会变革哲学。

C'est une religion de paix et de soumission.

它是一个倡导和平与宗教。

Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.

他毕生热情地倡导加勒比区域一体化。

C'était un ardent défenseur de l'unité des Caraïbes.

他曾大力倡导加勒比一体。

Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?

我们妇女在倡导立法变革和改革方面能够起到什么作用?

Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.

还就这些主题制作了广播和电视节目,以倡导国民舆论。

Le Gouvernement tanzanien met en pratique les trois principales solutions viables recommandées par le HCR.

坦桑尼亚政府正在全面推行难民署所倡导三项主要持久解决方案。

En réponse à cette demande, le Bureau régional a promu la constitution d'un partenariat Alpes-Carpates.

该办事处针对此项请求,倡导结成阿尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。

Il a également défendu le caractère sacro-saint de la vie humaine.

他还倡导生命神圣地位。

La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.

瑞士正在倡导全面改善安理会工作方法。

Il importe toutefois de poursuivre les activités de mobilisation à tous les niveaux.

不过,仍需继续在所有各级做倡导工作。

Ce bouleversement des normes culturelles demande un travail d'information d'une ampleur sans précédent.

为在文化规范中实现这种意义深远变化,就需要展开史无前例倡导活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倡导 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


畅叙衷肠, 畅饮, 畅游, , 倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬,
chàng dǎo
prendre l'initiative de; promouvoir; guider; diriger
à l'initiative de
在某人的倡导下
initiateur
倡导者

Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

这场运动旨在倡导两性平等。

NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.

新中大倡导“ERP精细化”,致力于成就盟主企业电子商

Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!

倡导“自信、专业、乐观、进取”的团队形象!

Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.

公司倡导“专业、实、创新、高效”的企业精神。

Une campagne écologiste vient être lancée récemment .

倡导环保的运动新近开展开来。

La Russie, qui coparraine le processus de paix, continuera de contribuer activement à ces efforts.

作为和平进程的倡导者之,俄罗斯将继续为这些努力作出积极的贡献。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即倡导者看来,这结论必须加上两大说明。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.

今天的执政党正在倡导进的社会变革哲学。

C'est une religion de paix et de soumission.

它是倡导和平与谦恭的宗教。

Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.

他毕生热情地倡导加勒比体化。

C'était un ardent défenseur de l'unité des Caraïbes.

他曾大力倡导加勒比体。

Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?

我们妇女在倡导立法变革和改革方面能够起到什么作用?

Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.

还就这些主题制作了广播和电视节目,以倡导国民舆论。

Le Gouvernement tanzanien met en pratique les trois principales solutions viables recommandées par le HCR.

坦桑尼亚政府正在全面推行难民署所倡导的三项主要持久解决方案。

En réponse à cette demande, le Bureau régional a promu la constitution d'un partenariat Alpes-Carpates.

该办事处针对此项请求,倡导结成阿尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。

Il a également défendu le caractère sacro-saint de la vie humaine.

他还倡导生命的神圣地位。

La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.

瑞士正在倡导全面改善安理会的工作方法。

Il importe toutefois de poursuivre les activités de mobilisation à tous les niveaux.

不过,仍需继续在所有各级做倡导工作。

Ce bouleversement des normes culturelles demande un travail d'information d'une ampleur sans précédent.

为在文化规范中实现这种意义深远的变化,就需要展开史无前例的倡导活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倡导 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


畅叙衷肠, 畅饮, 畅游, , 倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬,
chàng dǎo
prendre l'initiative de; promouvoir; guider; diriger
à l'initiative de
在某人的
initiateur

Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

这场运动旨在两性平等。

NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.

新中大“ERP精细化”,致力于成就盟主企业电子商务先锋。

Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!

“自、专业、乐观、进取”的团队形象!

Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.

公司“专业、务实、创新、高效”的企业精神。

Une campagne écologiste vient être lancée récemment .

一项环保的运动新近开展开来。

La Russie, qui coparraine le processus de paix, continuera de contribuer activement à ces efforts.

作为和平进程的者之一,俄罗斯将继续为这些努力作出积极的贡献。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即者看来,这一结论必须加上两大说明。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国新的国际会议感到欣喜。

Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.

今天的执政党正在先进的社会变革哲学。

C'est une religion de paix et de soumission.

它是一个和平与谦恭的宗教。

Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.

他毕生热情加勒比区域一体化。

C'était un ardent défenseur de l'unité des Caraïbes.

他曾大力加勒比一体。

Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?

我们妇女在立法变革和改革方面能够起到什么作用?

Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.

还就这些主题制作了广播和电视节目,以国民舆论。

Le Gouvernement tanzanien met en pratique les trois principales solutions viables recommandées par le HCR.

坦桑尼亚政府正在全面推行难民署所的三项主要持久解决方案。

En réponse à cette demande, le Bureau régional a promu la constitution d'un partenariat Alpes-Carpates.

该办事处针对此项请求,结成阿尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。

Il a également défendu le caractère sacro-saint de la vie humaine.

他还生命的神圣位。

La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.

瑞士正在全面改善安理会的工作方法。

Il importe toutefois de poursuivre les activités de mobilisation à tous les niveaux.

不过,仍需继续在所有各级做工作。

Ce bouleversement des normes culturelles demande un travail d'information d'une ampleur sans précédent.

为在文化规范中实现这种意义深远的变化,就需要展开史无前例的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倡导 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


畅叙衷肠, 畅饮, 畅游, , 倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬,