法语助手
  • 关闭

候补名单

添加到生词本

liste d'attente 法语 助 手 版 权 所 有

Il y a 22 familles dans le besoin sur la liste d'attente pour obtenir un logement.

住所候补名单上有22户需要社会福利的家庭。

La tendance d'une présence majoritaire des femmes sur la liste des suppléantes semble avoir persisté lors des deux élections.

大部分妇女进入候补名单的倾向似乎在两次选举直是这样。

Conformément à la Loi sur le logement des résidents, la municipalité tient trois listes d'attente.

根据《向居民提供住房法》,由市政府制定三个候补名单

Sur 331 listes électorales confectionnées dans l'ensemble, 22 % des listes de titulaires contiennent les femmes contre 32 % des listes des suppléants.

在总共制订的331份选举名单中,有22%的正式名单包括妇女、而有32%的候补名单包括妇女。

Au cours de l'année scolaire 2000-2001, 6 378 élèves étaient inscrits dans des écoles publiques et 3 612 dans des écoles privées outre les 950 élèves figurant sur des listes d'attente.

在2000-2001年,在公立校就的有6 378名生,在私立校就的有3 612名生,在私立校的候补名单上另外还有950人。

Au cours de l'année scolaire 2000-2001, 6 378 élèves étaient inscrits dans les écoles publiques et 3 612 dans les écoles privées, outre les 950 élèves figurant sur des listes d'attente.

在2000-2001年,在公立校就的有6 378名生,在私立校就的有3 612名生,在私立校的候补名单上另外还有950人。

Les délégations sont également priées de communiquer les noms de leurs représentants, suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire de la Commission (bureau S-2950G; télécopie 1 (212) 963-5935).

团将候补和顾问名单交送委员会秘书Alexandre De Barros先生(S-2950G室;传真:1(212)963-5935)。

Il est rappelé aux délégations de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Nikhil Seth, Secrétaire de la Commission (bureau S-2950C; télécopie 1 (212) 963-5935).

谨提醒团将候补和顾问名单送交第二委员会秘书Nikhil Seth先生(S-2950C室;传真:1(212)963-5935)。

Il est également rappelé aux délégations de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Saijing Zhang, Secrétaire de la Commission (bureau S-2977K; télécopie 1 (212) 963-5305).

谨提醒团,请将候补和顾问名单寄送至S-2977 K室特别政治和非殖民化(第四)委员会秘书张赛进先生(传真:1(212)963-5305)。

En outre, les délégations sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire par intérim de la Commission (bureau S-2950G; télécopieur 1 (212) 963-5935).

另请团将其候补和顾问名单送交给委员会秘书Alexandre De Barros先生(S-2950G室;传真:1(212) 963-5935)。

L'article 3 du règlement intérieur provisoire prévoit que les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général, si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence.

暂行议事规则第3条规定,的全权证书以及候补和顾问名单应提交秘书长,可能时应在确定的会议开幕日之前1个星提交。

La liste des membres, suppléants et représentants accrédités à cette session, avec indication de ceux qui y ont effectivement participé, figure à l'annexe IX, où sont également indiqués les noms du Président et des autres membres du Bureau élus par le Comité.

委任出席联委会这届会议的成员、候补成员和名单、联委会选出的主席及其他主席团成员,以及实际出席会议名单,载于本报告附件九。

La troisième liste d'attente est celle des jeunes familles (aucun conjoint n'ayant plus de 35 ans) et des mères célibataires ou des familles uniparentales ayant un ou plusieurs enfants mineurs à charge, à condition que le chef de ménage n'ait pas plus de 35 ans et ait droit à une assistance de l'État.

第三个候补名单是年轻家庭(夫妇年龄均不超过35岁)、养育个或更多年幼子女的单身母亲或者单身父亲的家庭,条件是不超过35岁并有资格获得国家援助。

Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.

“关于非法官候补成员按照字母排序为歧视性做法的申诉,委员会指出,《司法法则》第295条之二第4款赋予了参议院拟定候补成员名单的权利,但是,对于非法官候补成员,与法官不同,没有阐明任何具体的排列方法。

10 Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.

10 关于非法官候补成员按照字母排序为歧视性做法的申诉,委员会指出,《司法法则》第295条之二第4款赋予了参议院拟定候补成员名单的权利,但是,对于非法官候补成员,与法官不同,没有阐明任何具体的排列方法。

Au début de cette année, la première liste d'attente comportait 73% des personnes et familles souhaitant obtenir une assistance de l'État, la deuxième 11% et la troisième 16%. En outre, 90% des familles figurant sur la première liste et 87% des familles figurant sur la troisième souhaitaient recevoir un crédit subventionné, tandis que 65% des familles figurant sur la deuxième liste souhaitaient louer un logement.

今年初,希望获得国家援助的所有人(家庭和单身人士)中,有73%列在第候补名单上,11%在第二个候补名单上,16%在第三个候补名单上;第名单上的90%的家庭和第三个名单上的87%的家庭希望获得补贴贷款;第二个候补名单上的65%的家庭希望能够租到住房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 候补名单 的法语例句

用户正在搜索


homard, homatropine, home, homélie, homéoblastique, homéoboïte, homéoclastique, homéocristallin, homéogène, homéomérie,

相似单词


厚嘴唇, , , 候补, 候补的, 候补名单, 候补者, 候场, 候潮港, 候车,
liste d'attente 法语 助 手 版 权 所 有

Il y a 22 familles dans le besoin sur la liste d'attente pour obtenir un logement.

住所候补上有22户需要社会福利的家庭。

La tendance d'une présence majoritaire des femmes sur la liste des suppléantes semble avoir persisté lors des deux élections.

大部分妇女进入候补的倾向似乎在两次选举期间一直是这样。

Conformément à la Loi sur le logement des résidents, la municipalité tient trois listes d'attente.

根据《向居民提供住房法》,由市政府定三个候补

Sur 331 listes électorales confectionnées dans l'ensemble, 22 % des listes de titulaires contiennent les femmes contre 32 % des listes des suppléants.

在总的331份选举中,有22%的正式包括妇女、而有32%的候补包括妇女。

Au cours de l'année scolaire 2000-2001, 6 378 élèves étaient inscrits dans des écoles publiques et 3 612 dans des écoles privées outre les 950 élèves figurant sur des listes d'attente.

在2000-2001年,在公立校就的有6 378,在私立校就的有3 612,在私立校的候补上另外还有950人。

Au cours de l'année scolaire 2000-2001, 6 378 élèves étaient inscrits dans les écoles publiques et 3 612 dans les écoles privées, outre les 950 élèves figurant sur des listes d'attente.

在2000-2001年,在公立校就的有6 378,在私立校就的有3 612,在私立校的候补上另外还有950人。

Les délégations sont également priées de communiquer les noms de leurs représentants, suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire de la Commission (bureau S-2950G; télécopie 1 (212) 963-5935).

请各代表团将代表、候补代表和顾问交送委员会秘书Alexandre De Barros先(S-2950G室;传真:1(212)963-5935)。

Il est rappelé aux délégations de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Nikhil Seth, Secrétaire de la Commission (bureau S-2950C; télécopie 1 (212) 963-5935).

谨提醒各代表团将代表、候补代表和顾问送交第二委员会秘书Nikhil Seth先(S-2950C室;传真:1(212)963-5935)。

Il est également rappelé aux délégations de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Saijing Zhang, Secrétaire de la Commission (bureau S-2977K; télécopie 1 (212) 963-5305).

谨提醒各代表团,请将代表、候补代表和顾问寄送至S-2977 K室特别政治和非殖民化(第四)委员会秘书张赛进先(传真:1(212)963-5305)。

En outre, les délégations sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire par intérim de la Commission (bureau S-2950G; télécopieur 1 (212) 963-5935).

另请各代表团将其代表、候补代表和顾问送交给委员会秘书Alexandre De Barros先(S-2950G室;传真:1(212) 963-5935)。

L'article 3 du règlement intérieur provisoire prévoit que les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général, si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence.

暂行议事规则第3条规定,代表的全权证书以及候补代表和顾问应提交秘书长,可能时应在确定的会议开幕日之前1个星期提交。

La liste des membres, suppléants et représentants accrédités à cette session, avec indication de ceux qui y ont effectivement participé, figure à l'annexe IX, où sont également indiqués les noms du Président et des autres membres du Bureau élus par le Comité.

委任出席联委会这届会议的成员、候补成员和代表、联委会选出的主席及其他主席团成员,以及实际出席会议,载于本报告附件九。

La troisième liste d'attente est celle des jeunes familles (aucun conjoint n'ayant plus de 35 ans) et des mères célibataires ou des familles uniparentales ayant un ou plusieurs enfants mineurs à charge, à condition que le chef de ménage n'ait pas plus de 35 ans et ait droit à une assistance de l'État.

第三个候补是年轻家庭(夫妇年龄均不超过35岁)、养育一个或更多年幼子女的单身母亲或者单身父亲的家庭,条件是不超过35岁并有资格获得国家援助。

Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.

“关于非法官候补成员按照字母排序为歧视性做法的申诉,委员会指出,《司法法则》第295条之二第4款赋予了参议院拟定候补成员的权利,但是,对于非法官候补成员,与法官不同,没有阐明任何具体的排列方法。

10 Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.

10 关于非法官候补成员按照字母排序为歧视性做法的申诉,委员会指出,《司法法则》第295条之二第4款赋予了参议院拟定候补成员的权利,但是,对于非法官候补成员,与法官不同,没有阐明任何具体的排列方法。

Au début de cette année, la première liste d'attente comportait 73% des personnes et familles souhaitant obtenir une assistance de l'État, la deuxième 11% et la troisième 16%. En outre, 90% des familles figurant sur la première liste et 87% des familles figurant sur la troisième souhaitaient recevoir un crédit subventionné, tandis que 65% des familles figurant sur la deuxième liste souhaitaient louer un logement.

今年初,希望获得国家援助的所有人(家庭和单身人士)中,有73%列在第一个候补上,11%在第二个候补上,16%在第三个候补上;第一个上的90%的家庭和第三个上的87%的家庭希望获得补贴贷款;第二个候补上的65%的家庭希望能够租到住房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 候补名单 的法语例句

用户正在搜索


homéostasique, homéostat, homéostatique, homéostrophique, homéotectique, homéothermal, homéotherme, homéotype, homéotypie, homérique,

相似单词


厚嘴唇, , , 候补, 候补的, 候补名单, 候补者, 候场, 候潮港, 候车,
liste d'attente 法语 助 手 版 权 所 有

Il y a 22 familles dans le besoin sur la liste d'attente pour obtenir un logement.

住所候补名单上有22户需要社会福利的家庭。

La tendance d'une présence majoritaire des femmes sur la liste des suppléantes semble avoir persisté lors des deux élections.

大部分妇进入候补名单的倾向似乎两次选举期间一直是这样。

Conformément à la Loi sur le logement des résidents, la municipalité tient trois listes d'attente.

根据《向居民提供住房法》,由市政府制定三个候补名单

Sur 331 listes électorales confectionnées dans l'ensemble, 22 % des listes de titulaires contiennent les femmes contre 32 % des listes des suppléants.

总共制订的331份选举名单中,有22%的正式名单包括妇、而有32%的候补名单包括妇

Au cours de l'année scolaire 2000-2001, 6 378 élèves étaient inscrits dans des écoles publiques et 3 612 dans des écoles privées outre les 950 élèves figurant sur des listes d'attente.

2000-2001年,公立校就的有6 378名私立校就的有3 612名私立校的候补名单上另外还有950人。

Au cours de l'année scolaire 2000-2001, 6 378 élèves étaient inscrits dans les écoles publiques et 3 612 dans les écoles privées, outre les 950 élèves figurant sur des listes d'attente.

2000-2001年,公立校就的有6 378名私立校就的有3 612名私立校的候补名单上另外还有950人。

Les délégations sont également priées de communiquer les noms de leurs représentants, suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire de la Commission (bureau S-2950G; télécopie 1 (212) 963-5935).

请各代表团将代表、候补代表和顾问名单交送委员会秘书Alexandre De Barros先(S-2950G室;传真:1(212)963-5935)。

Il est rappelé aux délégations de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Nikhil Seth, Secrétaire de la Commission (bureau S-2950C; télécopie 1 (212) 963-5935).

谨提醒各代表团将代表、候补代表和顾问名单送交第二委员会秘书Nikhil Seth先(S-2950C室;传真:1(212)963-5935)。

Il est également rappelé aux délégations de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Saijing Zhang, Secrétaire de la Commission (bureau S-2977K; télécopie 1 (212) 963-5305).

谨提醒各代表团,请将代表、候补代表和顾问名单寄送至S-2977 K室特别政治和非殖民化(第四)委员会秘书张赛进先(传真:1(212)963-5305)。

En outre, les délégations sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire par intérim de la Commission (bureau S-2950G; télécopieur 1 (212) 963-5935).

另请各代表团将其代表、候补代表和顾问名单送交给委员会秘书Alexandre De Barros先(S-2950G室;传真:1(212) 963-5935)。

L'article 3 du règlement intérieur provisoire prévoit que les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général, si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence.

暂行议事规则第3条规定,代表的全权证书以及候补代表和顾问名单应提交秘书长,可能时应确定的会议开幕日之前1个星期提交。

La liste des membres, suppléants et représentants accrédités à cette session, avec indication de ceux qui y ont effectivement participé, figure à l'annexe IX, où sont également indiqués les noms du Président et des autres membres du Bureau élus par le Comité.

委任出席联委会这届会议的成员、候补成员和代表名单、联委会选出的主席及其他主席团成员,以及实际出席会议名单,载于本报告附件九。

La troisième liste d'attente est celle des jeunes familles (aucun conjoint n'ayant plus de 35 ans) et des mères célibataires ou des familles uniparentales ayant un ou plusieurs enfants mineurs à charge, à condition que le chef de ménage n'ait pas plus de 35 ans et ait droit à une assistance de l'État.

第三个候补名单是年轻家庭(夫妇年龄均不超过35岁)、养育一个或更多年幼子的单身母亲或者单身父亲的家庭,条件是不超过35岁并有资格获得国家援助。

Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.

“关于非法官候补成员按照字母排序为歧视性做法的申诉,委员会指出,《司法法则》第295条之二第4款赋予了参议院拟定候补成员名单的权利,但是,对于非法官候补成员,与法官不同,没有阐明任何具体的排列方法。

10 Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.

10 关于非法官候补成员按照字母排序为歧视性做法的申诉,委员会指出,《司法法则》第295条之二第4款赋予了参议院拟定候补成员名单的权利,但是,对于非法官候补成员,与法官不同,没有阐明任何具体的排列方法。

Au début de cette année, la première liste d'attente comportait 73% des personnes et familles souhaitant obtenir une assistance de l'État, la deuxième 11% et la troisième 16%. En outre, 90% des familles figurant sur la première liste et 87% des familles figurant sur la troisième souhaitaient recevoir un crédit subventionné, tandis que 65% des familles figurant sur la deuxième liste souhaitaient louer un logement.

今年初,希望获得国家援助的所有人(家庭和单身人士)中,有73%列第一个候补名单上,11%第二个候补名单上,16%第三个候补名单上;第一个名单上的90%的家庭和第三个名单上的87%的家庭希望获得补贴贷款;第二个候补名单上的65%的家庭希望能够租到住房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 候补名单 的法语例句

用户正在搜索


hommage à qn (rendre ~), hommages, hommasse, homme, homme d'affaires, homme de science, homme-grenouille, homme-orchestre, homme-sandwich, homo,

相似单词


厚嘴唇, , , 候补, 候补的, 候补名单, 候补者, 候场, 候潮港, 候车,
liste d'attente 法语 助 手 版 权 所 有

Il y a 22 familles dans le besoin sur la liste d'attente pour obtenir un logement.

住所候补名单上有22社会福利的家庭。

La tendance d'une présence majoritaire des femmes sur la liste des suppléantes semble avoir persisté lors des deux élections.

大部分妇女进入候补名单的倾向似乎在两次选举期间一直是这样。

Conformément à la Loi sur le logement des résidents, la municipalité tient trois listes d'attente.

根据《向居民提供住房法》,由市政府制定三个候补名单

Sur 331 listes électorales confectionnées dans l'ensemble, 22 % des listes de titulaires contiennent les femmes contre 32 % des listes des suppléants.

在总共制订的331份选举名单中,有22%的正式名单包括妇女、而有32%的候补名单包括妇女。

Au cours de l'année scolaire 2000-2001, 6 378 élèves étaient inscrits dans des écoles publiques et 3 612 dans des écoles privées outre les 950 élèves figurant sur des listes d'attente.

在2000-2001年,在公立校就的有6 378名生,在私立校就的有3 612名生,在私立校的候补名单上另外还有950人。

Au cours de l'année scolaire 2000-2001, 6 378 élèves étaient inscrits dans les écoles publiques et 3 612 dans les écoles privées, outre les 950 élèves figurant sur des listes d'attente.

在2000-2001年,在公立校就的有6 378名生,在私立校就的有3 612名生,在私立校的候补名单上另外还有950人。

Les délégations sont également priées de communiquer les noms de leurs représentants, suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire de la Commission (bureau S-2950G; télécopie 1 (212) 963-5935).

团将候补和顾问名单交送委员会秘书Alexandre De Barros先生(S-2950G室;传真:1(212)963-5935)。

Il est rappelé aux délégations de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Nikhil Seth, Secrétaire de la Commission (bureau S-2950C; télécopie 1 (212) 963-5935).

谨提醒团将候补和顾问名单送交第二委员会秘书Nikhil Seth先生(S-2950C室;传真:1(212)963-5935)。

Il est également rappelé aux délégations de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Saijing Zhang, Secrétaire de la Commission (bureau S-2977K; télécopie 1 (212) 963-5305).

谨提醒团,请将候补和顾问名单寄送至S-2977 K室特别政治和非殖民化(第四)委员会秘书张赛进先生(传真:1(212)963-5305)。

En outre, les délégations sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire par intérim de la Commission (bureau S-2950G; télécopieur 1 (212) 963-5935).

另请团将其候补和顾问名单送交给委员会秘书Alexandre De Barros先生(S-2950G室;传真:1(212) 963-5935)。

L'article 3 du règlement intérieur provisoire prévoit que les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général, si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence.

暂行议事规则第3条规定,的全权证书以及候补和顾问名单应提交秘书长,可能时应在确定的会议开幕日之前1个星期提交。

La liste des membres, suppléants et représentants accrédités à cette session, avec indication de ceux qui y ont effectivement participé, figure à l'annexe IX, où sont également indiqués les noms du Président et des autres membres du Bureau élus par le Comité.

委任出席联委会这届会议的成员、候补成员和名单、联委会选出的主席及其他主席团成员,以及实际出席会议名单,载于本报告附件九。

La troisième liste d'attente est celle des jeunes familles (aucun conjoint n'ayant plus de 35 ans) et des mères célibataires ou des familles uniparentales ayant un ou plusieurs enfants mineurs à charge, à condition que le chef de ménage n'ait pas plus de 35 ans et ait droit à une assistance de l'État.

第三个候补名单是年轻家庭(夫妇年龄均不超过35岁)、养育一个或更多年幼子女的单身母亲或者单身父亲的家庭,条件是不超过35岁并有资格获得国家援助。

Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.

“关于非法官候补成员按照字母排序为歧视性做法的申诉,委员会指出,《司法法则》第295条之二第4款赋予了参议院拟定候补成员名单的权利,但是,对于非法官候补成员,与法官不同,没有阐明任何具体的排列方法。

10 Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.

10 关于非法官候补成员按照字母排序为歧视性做法的申诉,委员会指出,《司法法则》第295条之二第4款赋予了参议院拟定候补成员名单的权利,但是,对于非法官候补成员,与法官不同,没有阐明任何具体的排列方法。

Au début de cette année, la première liste d'attente comportait 73% des personnes et familles souhaitant obtenir une assistance de l'État, la deuxième 11% et la troisième 16%. En outre, 90% des familles figurant sur la première liste et 87% des familles figurant sur la troisième souhaitaient recevoir un crédit subventionné, tandis que 65% des familles figurant sur la deuxième liste souhaitaient louer un logement.

今年初,希望获得国家援助的所有人(家庭和单身人士)中,有73%列在第一个候补名单上,11%在第二个候补名单上,16%在第三个候补名单上;第一个名单上的90%的家庭和第三个名单上的87%的家庭希望获得补贴贷款;第二个候补名单上的65%的家庭希望能够租到住房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 候补名单 的法语例句

用户正在搜索


homocharge, homochrome, homochromie, homochromo, homochrone, homochronisme, homocinétie, homocinétique, homoclime, homoclinal,

相似单词


厚嘴唇, , , 候补, 候补的, 候补名单, 候补者, 候场, 候潮港, 候车,
liste d'attente 法语 助 手 版 权 所 有

Il y a 22 familles dans le besoin sur la liste d'attente pour obtenir un logement.

住所候补名单上有22户需要社会福利的家庭。

La tendance d'une présence majoritaire des femmes sur la liste des suppléantes semble avoir persisté lors des deux élections.

大部分妇女进入候补名单的倾向似乎在两次选举直是这样。

Conformément à la Loi sur le logement des résidents, la municipalité tient trois listes d'attente.

根据《向居民提供住房法》,由市政府制定三个候补名单

Sur 331 listes électorales confectionnées dans l'ensemble, 22 % des listes de titulaires contiennent les femmes contre 32 % des listes des suppléants.

在总共制订的331份选举名单中,有22%的正式名单包括妇女、而有32%的候补名单包括妇女。

Au cours de l'année scolaire 2000-2001, 6 378 élèves étaient inscrits dans des écoles publiques et 3 612 dans des écoles privées outre les 950 élèves figurant sur des listes d'attente.

在2000-2001年,在公立校就的有6 378名生,在私立校就的有3 612名生,在私立校的候补名单上另外还有950人。

Au cours de l'année scolaire 2000-2001, 6 378 élèves étaient inscrits dans les écoles publiques et 3 612 dans les écoles privées, outre les 950 élèves figurant sur des listes d'attente.

在2000-2001年,在公立校就的有6 378名生,在私立校就的有3 612名生,在私立校的候补名单上另外还有950人。

Les délégations sont également priées de communiquer les noms de leurs représentants, suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire de la Commission (bureau S-2950G; télécopie 1 (212) 963-5935).

团将候补和顾问名单交送委员会秘书Alexandre De Barros先生(S-2950G室;传真:1(212)963-5935)。

Il est rappelé aux délégations de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Nikhil Seth, Secrétaire de la Commission (bureau S-2950C; télécopie 1 (212) 963-5935).

谨提醒团将候补和顾问名单送交第二委员会秘书Nikhil Seth先生(S-2950C室;传真:1(212)963-5935)。

Il est également rappelé aux délégations de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Saijing Zhang, Secrétaire de la Commission (bureau S-2977K; télécopie 1 (212) 963-5305).

谨提醒团,请将候补和顾问名单寄送至S-2977 K室特别政治和非殖民化(第四)委员会秘书张赛进先生(传真:1(212)963-5305)。

En outre, les délégations sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire par intérim de la Commission (bureau S-2950G; télécopieur 1 (212) 963-5935).

另请团将其候补和顾问名单送交给委员会秘书Alexandre De Barros先生(S-2950G室;传真:1(212) 963-5935)。

L'article 3 du règlement intérieur provisoire prévoit que les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général, si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence.

暂行议事规则第3条规定,的全权证书以及候补和顾问名单应提交秘书长,可能时应在确定的会议开幕日之前1个星提交。

La liste des membres, suppléants et représentants accrédités à cette session, avec indication de ceux qui y ont effectivement participé, figure à l'annexe IX, où sont également indiqués les noms du Président et des autres membres du Bureau élus par le Comité.

委任出席联委会这届会议的成员、候补成员和名单、联委会选出的主席及其他主席团成员,以及实际出席会议名单,载于本报告附件九。

La troisième liste d'attente est celle des jeunes familles (aucun conjoint n'ayant plus de 35 ans) et des mères célibataires ou des familles uniparentales ayant un ou plusieurs enfants mineurs à charge, à condition que le chef de ménage n'ait pas plus de 35 ans et ait droit à une assistance de l'État.

第三个候补名单是年轻家庭(夫妇年龄均不超过35岁)、养育个或更多年幼子女的单身母亲或者单身父亲的家庭,条件是不超过35岁并有资格获得国家援助。

Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.

“关于非法官候补成员按照字母排序为歧视性做法的申诉,委员会指出,《司法法则》第295条之二第4款赋予了参议院拟定候补成员名单的权利,但是,对于非法官候补成员,与法官不同,没有阐明任何具体的排列方法。

10 Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.

10 关于非法官候补成员按照字母排序为歧视性做法的申诉,委员会指出,《司法法则》第295条之二第4款赋予了参议院拟定候补成员名单的权利,但是,对于非法官候补成员,与法官不同,没有阐明任何具体的排列方法。

Au début de cette année, la première liste d'attente comportait 73% des personnes et familles souhaitant obtenir une assistance de l'État, la deuxième 11% et la troisième 16%. En outre, 90% des familles figurant sur la première liste et 87% des familles figurant sur la troisième souhaitaient recevoir un crédit subventionné, tandis que 65% des familles figurant sur la deuxième liste souhaitaient louer un logement.

今年初,希望获得国家援助的所有人(家庭和单身人士)中,有73%列在第候补名单上,11%在第二个候补名单上,16%在第三个候补名单上;第名单上的90%的家庭和第三个名单上的87%的家庭希望获得补贴贷款;第二个候补名单上的65%的家庭希望能够租到住房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 候补名单 的法语例句

用户正在搜索


homœochilidium, homœodeltidium, homoépitaxie, homofocal, homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène,

相似单词


厚嘴唇, , , 候补, 候补的, 候补名单, 候补者, 候场, 候潮港, 候车,
liste d'attente 法语 助 手 版 权 所 有

Il y a 22 familles dans le besoin sur la liste d'attente pour obtenir un logement.

住所候补名单上有22户需要社会福利家庭。

La tendance d'une présence majoritaire des femmes sur la liste des suppléantes semble avoir persisté lors des deux élections.

大部分妇女进入候补名单似乎在两次选举期间一直是这样。

Conformément à la Loi sur le logement des résidents, la municipalité tient trois listes d'attente.

根据《居民提供住房法》,由市政府制定三个候补名单

Sur 331 listes électorales confectionnées dans l'ensemble, 22 % des listes de titulaires contiennent les femmes contre 32 % des listes des suppléants.

在总共制订331份选举名单中,有22%正式名单包括妇女、而有32%候补名单包括妇女。

Au cours de l'année scolaire 2000-2001, 6 378 élèves étaient inscrits dans des écoles publiques et 3 612 dans des écoles privées outre les 950 élèves figurant sur des listes d'attente.

在2000-2001年,在公立校就有6 378名生,在私立校就有3 612名生,在私立候补名单上另外还有950人。

Au cours de l'année scolaire 2000-2001, 6 378 élèves étaient inscrits dans les écoles publiques et 3 612 dans les écoles privées, outre les 950 élèves figurant sur des listes d'attente.

在2000-2001年,在公立校就有6 378名生,在私立校就有3 612名生,在私立候补名单上另外还有950人。

Les délégations sont également priées de communiquer les noms de leurs représentants, suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire de la Commission (bureau S-2950G; télécopie 1 (212) 963-5935).

请各代团将代候补名单交送委员会秘书Alexandre De Barros先生(S-2950G室;传真:1(212)963-5935)。

Il est rappelé aux délégations de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Nikhil Seth, Secrétaire de la Commission (bureau S-2950C; télécopie 1 (212) 963-5935).

谨提醒各代团将代候补名单送交第二委员会秘书Nikhil Seth先生(S-2950C室;传真:1(212)963-5935)。

Il est également rappelé aux délégations de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Saijing Zhang, Secrétaire de la Commission (bureau S-2977K; télécopie 1 (212) 963-5305).

谨提醒各代团,请将代候补名单寄送至S-2977 K室特别政治非殖民化(第四)委员会秘书张赛进先生(传真:1(212)963-5305)。

En outre, les délégations sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire par intérim de la Commission (bureau S-2950G; télécopieur 1 (212) 963-5935).

另请各代团将其代候补名单送交给委员会秘书Alexandre De Barros先生(S-2950G室;传真:1(212) 963-5935)。

L'article 3 du règlement intérieur provisoire prévoit que les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général, si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence.

暂行议事规则第3条规定,代全权证书以及候补名单应提交秘书长,可能时应在确定会议开幕日之前1个星期提交。

La liste des membres, suppléants et représentants accrédités à cette session, avec indication de ceux qui y ont effectivement participé, figure à l'annexe IX, où sont également indiqués les noms du Président et des autres membres du Bureau élus par le Comité.

委任出席联委会这届会议成员、候补成员名单、联委会选出主席及其他主席团成员,以及实际出席会议名单,载于本报告附件九。

La troisième liste d'attente est celle des jeunes familles (aucun conjoint n'ayant plus de 35 ans) et des mères célibataires ou des familles uniparentales ayant un ou plusieurs enfants mineurs à charge, à condition que le chef de ménage n'ait pas plus de 35 ans et ait droit à une assistance de l'État.

第三个候补名单是年轻家庭(夫妇年龄均不超过35岁)、养育一个或更多年幼子女单身母亲或者单身父亲家庭,条件是不超过35岁并有资格获得国家援助。

Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.

“关于非法官候补成员按照字母排序为歧视性做法申诉,委员会指出,《司法法则》第295条之二第4款赋予了参议院拟定候补成员名单权利,但是,对于非法官候补成员,与法官不同,没有阐明任何具体排列方法。

10 Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.

10 关于非法官候补成员按照字母排序为歧视性做法申诉,委员会指出,《司法法则》第295条之二第4款赋予了参议院拟定候补成员名单权利,但是,对于非法官候补成员,与法官不同,没有阐明任何具体排列方法。

Au début de cette année, la première liste d'attente comportait 73% des personnes et familles souhaitant obtenir une assistance de l'État, la deuxième 11% et la troisième 16%. En outre, 90% des familles figurant sur la première liste et 87% des familles figurant sur la troisième souhaitaient recevoir un crédit subventionné, tandis que 65% des familles figurant sur la deuxième liste souhaitaient louer un logement.

今年初,希望获得国家援助所有人(家庭单身人士)中,有73%列在第一个候补名单上,11%在第二个候补名单上,16%在第三个候补名单上;第一个名单90%家庭第三个名单87%家庭希望获得补贴贷款;第二个候补名单65%家庭希望能够租到住房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 候补名单 的法语例句

用户正在搜索


homomyaires, homonyme, homonymie, homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone,

相似单词


厚嘴唇, , , 候补, 候补的, 候补名单, 候补者, 候场, 候潮港, 候车,
liste d'attente 法语 助 手 版 权 所 有

Il y a 22 familles dans le besoin sur la liste d'attente pour obtenir un logement.

住所候补名单上有22户需要社会福利的家庭。

La tendance d'une présence majoritaire des femmes sur la liste des suppléantes semble avoir persisté lors des deux élections.

大部分妇女进入候补名单的倾向似乎在两次选举期间这样。

Conformément à la Loi sur le logement des résidents, la municipalité tient trois listes d'attente.

根据《向居民提供住房法》,由市政府制定三个候补名单

Sur 331 listes électorales confectionnées dans l'ensemble, 22 % des listes de titulaires contiennent les femmes contre 32 % des listes des suppléants.

在总共制订的331份选举名单中,有22%的正式名单包括妇女、而有32%的候补名单包括妇女。

Au cours de l'année scolaire 2000-2001, 6 378 élèves étaient inscrits dans des écoles publiques et 3 612 dans des écoles privées outre les 950 élèves figurant sur des listes d'attente.

在2000-2001年,在公立校就的有6 378名生,在私立校就的有3 612名生,在私立校的候补名单上另外还有950

Au cours de l'année scolaire 2000-2001, 6 378 élèves étaient inscrits dans les écoles publiques et 3 612 dans les écoles privées, outre les 950 élèves figurant sur des listes d'attente.

在2000-2001年,在公立校就的有6 378名生,在私立校就的有3 612名生,在私立校的候补名单上另外还有950

Les délégations sont également priées de communiquer les noms de leurs représentants, suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire de la Commission (bureau S-2950G; télécopie 1 (212) 963-5935).

代表团将代表、候补代表和顾问名单交送委员会秘书Alexandre De Barros先生(S-2950G室;传真:1(212)963-5935)。

Il est rappelé aux délégations de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Nikhil Seth, Secrétaire de la Commission (bureau S-2950C; télécopie 1 (212) 963-5935).

谨提醒代表团将代表、候补代表和顾问名单送交第二委员会秘书Nikhil Seth先生(S-2950C室;传真:1(212)963-5935)。

Il est également rappelé aux délégations de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Saijing Zhang, Secrétaire de la Commission (bureau S-2977K; télécopie 1 (212) 963-5305).

谨提醒代表团,将代表、候补代表和顾问名单寄送至S-2977 K室特别政治和非殖民化(第四)委员会秘书张赛进先生(传真:1(212)963-5305)。

En outre, les délégations sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire par intérim de la Commission (bureau S-2950G; télécopieur 1 (212) 963-5935).

代表团将其代表、候补代表和顾问名单送交给委员会秘书Alexandre De Barros先生(S-2950G室;传真:1(212) 963-5935)。

L'article 3 du règlement intérieur provisoire prévoit que les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général, si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence.

暂行议事规则第3条规定,代表的全权证书以及候补代表和顾问名单应提交秘书长,可能时应在确定的会议开幕日之前1个星期提交。

La liste des membres, suppléants et représentants accrédités à cette session, avec indication de ceux qui y ont effectivement participé, figure à l'annexe IX, où sont également indiqués les noms du Président et des autres membres du Bureau élus par le Comité.

委任出席联委会这届会议的成员、候补成员和代表名单、联委会选出的主席及其他主席团成员,以及实际出席会议名单,载于本报告附件九。

La troisième liste d'attente est celle des jeunes familles (aucun conjoint n'ayant plus de 35 ans) et des mères célibataires ou des familles uniparentales ayant un ou plusieurs enfants mineurs à charge, à condition que le chef de ménage n'ait pas plus de 35 ans et ait droit à une assistance de l'État.

第三个候补名单年轻家庭(夫妇年龄均不超过35岁)、养育个或更多年幼子女的单身母亲或者单身父亲的家庭,条件不超过35岁并有资格获得国家援助。

Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.

“关于非法官候补成员按照字母排序为歧视性做法的申诉,委员会指出,《司法法则》第295条之二第4款赋予了参议院拟定候补成员名单的权利,但,对于非法官候补成员,与法官不同,没有阐明任何具体的排列方法。

10 Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.

10 关于非法官候补成员按照字母排序为歧视性做法的申诉,委员会指出,《司法法则》第295条之二第4款赋予了参议院拟定候补成员名单的权利,但,对于非法官候补成员,与法官不同,没有阐明任何具体的排列方法。

Au début de cette année, la première liste d'attente comportait 73% des personnes et familles souhaitant obtenir une assistance de l'État, la deuxième 11% et la troisième 16%. En outre, 90% des familles figurant sur la première liste et 87% des familles figurant sur la troisième souhaitaient recevoir un crédit subventionné, tandis que 65% des familles figurant sur la deuxième liste souhaitaient louer un logement.

今年初,希望获得国家援助的所有(家庭和单身士)中,有73%列在第候补名单上,11%在第二个候补名单上,16%在第三个候补名单上;第名单上的90%的家庭和第三个名单上的87%的家庭希望获得补贴贷款;第二个候补名单上的65%的家庭希望能够租到住房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 候补名单 的法语例句

用户正在搜索


homopyrocatéchol, homopyrrhol, homoquinine, homorgane, homorganique, homoscédastique, homoséismique, homoséiste, homosexualité, homosexuel,

相似单词


厚嘴唇, , , 候补, 候补的, 候补名单, 候补者, 候场, 候潮港, 候车,
liste d'attente 法语 助 手 版 权 所 有

Il y a 22 familles dans le besoin sur la liste d'attente pour obtenir un logement.

住所名单上有22户需要社会福利家庭。

La tendance d'une présence majoritaire des femmes sur la liste des suppléantes semble avoir persisté lors des deux élections.

大部分妇女进入名单倾向似乎在两次选举期间一直是这样。

Conformément à la Loi sur le logement des résidents, la municipalité tient trois listes d'attente.

根据《向居民提供住房法》,由市政府制定三名单

Sur 331 listes électorales confectionnées dans l'ensemble, 22 % des listes de titulaires contiennent les femmes contre 32 % des listes des suppléants.

在总共制订331份选举名单中,有22%正式名单包括妇女、而有32%名单包括妇女。

Au cours de l'année scolaire 2000-2001, 6 378 élèves étaient inscrits dans des écoles publiques et 3 612 dans des écoles privées outre les 950 élèves figurant sur des listes d'attente.

在2000-2001年,在公立有6 378名生,在私立有3 612名生,在私立名单上另外还有950人。

Au cours de l'année scolaire 2000-2001, 6 378 élèves étaient inscrits dans les écoles publiques et 3 612 dans les écoles privées, outre les 950 élèves figurant sur des listes d'attente.

在2000-2001年,在公立有6 378名生,在私立有3 612名生,在私立名单上另外还有950人。

Les délégations sont également priées de communiquer les noms de leurs représentants, suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire de la Commission (bureau S-2950G; télécopie 1 (212) 963-5935).

请各代表团将代表、代表和顾问名单交送委员会秘书Alexandre De Barros先生(S-2950G室;传真:1(212)963-5935)。

Il est rappelé aux délégations de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Nikhil Seth, Secrétaire de la Commission (bureau S-2950C; télécopie 1 (212) 963-5935).

谨提醒各代表团将代表、代表和顾问名单送交第二委员会秘书Nikhil Seth先生(S-2950C室;传真:1(212)963-5935)。

Il est également rappelé aux délégations de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Saijing Zhang, Secrétaire de la Commission (bureau S-2977K; télécopie 1 (212) 963-5305).

谨提醒各代表团,请将代表、代表和顾问名单寄送至S-2977 K室特别政治和非殖民化(第四)委员会秘书张赛进先生(传真:1(212)963-5305)。

En outre, les délégations sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire par intérim de la Commission (bureau S-2950G; télécopieur 1 (212) 963-5935).

另请各代表团将其代表、代表和顾问名单送交给委员会秘书Alexandre De Barros先生(S-2950G室;传真:1(212) 963-5935)。

L'article 3 du règlement intérieur provisoire prévoit que les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général, si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence.

暂行议事规则第3条规定,代表全权证书以及代表和顾问名单应提交秘书长,可能时应在确定会议开幕日之前1星期提交。

La liste des membres, suppléants et représentants accrédités à cette session, avec indication de ceux qui y ont effectivement participé, figure à l'annexe IX, où sont également indiqués les noms du Président et des autres membres du Bureau élus par le Comité.

委任出席联委会这届会议成员、成员和代表名单、联委会选出主席及其他主席团成员,以及实际出席会议名单,载于本报告附件九。

La troisième liste d'attente est celle des jeunes familles (aucun conjoint n'ayant plus de 35 ans) et des mères célibataires ou des familles uniparentales ayant un ou plusieurs enfants mineurs à charge, à condition que le chef de ménage n'ait pas plus de 35 ans et ait droit à une assistance de l'État.

第三名单是年轻家庭(夫妇年龄均不超过35岁)、养育一或更多年幼子女单身母亲或者单身父亲家庭,条件是不超过35岁并有资格获得国家援助。

Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.

“关于非法官成员按照字母排序为歧视性做法申诉,委员会指出,《司法法则》第295条之二第4款赋予了参议院拟定成员名单权利,但是,对于非法官成员,与法官不同,没有阐明任何具体排列方法。

10 Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.

10 关于非法官成员按照字母排序为歧视性做法申诉,委员会指出,《司法法则》第295条之二第4款赋予了参议院拟定成员名单权利,但是,对于非法官成员,与法官不同,没有阐明任何具体排列方法。

Au début de cette année, la première liste d'attente comportait 73% des personnes et familles souhaitant obtenir une assistance de l'État, la deuxième 11% et la troisième 16%. En outre, 90% des familles figurant sur la première liste et 87% des familles figurant sur la troisième souhaitaient recevoir un crédit subventionné, tandis que 65% des familles figurant sur la deuxième liste souhaitaient louer un logement.

今年初,希望获得国家援助所有人(家庭和单身人士)中,有73%列在第一名单上,11%在第二名单上,16%在第三名单上;第一名单90%家庭和第三名单87%家庭希望获得贴贷款;第二名单65%家庭希望能够租到住房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 候补名单 的法语例句

用户正在搜索


homotransplantation, homotype, homotypie, homotypique, homovanilline, homozygote, homs, homuncule, hon gai, honage,

相似单词


厚嘴唇, , , 候补, 候补的, 候补名单, 候补者, 候场, 候潮港, 候车,
liste d'attente 法语 助 手 版 权 所 有

Il y a 22 familles dans le besoin sur la liste d'attente pour obtenir un logement.

住所候补名单上有22户需要社会福利的家庭。

La tendance d'une présence majoritaire des femmes sur la liste des suppléantes semble avoir persisté lors des deux élections.

大部分妇女进入候补名单的倾向似乎在两次选举期间一直是这样。

Conformément à la Loi sur le logement des résidents, la municipalité tient trois listes d'attente.

根据《向居民提供住房法》,由市政府制定三个候补名单

Sur 331 listes électorales confectionnées dans l'ensemble, 22 % des listes de titulaires contiennent les femmes contre 32 % des listes des suppléants.

在总共制订的331份选举名单中,有22%的正式名单包括妇女、而有32%的候补名单包括妇女。

Au cours de l'année scolaire 2000-2001, 6 378 élèves étaient inscrits dans des écoles publiques et 3 612 dans des écoles privées outre les 950 élèves figurant sur des listes d'attente.

在2000-2001年,在公立校就的有6 378名生,在私立校就的有3 612名生,在私立校的候补名单上另外还有950人。

Au cours de l'année scolaire 2000-2001, 6 378 élèves étaient inscrits dans les écoles publiques et 3 612 dans les écoles privées, outre les 950 élèves figurant sur des listes d'attente.

在2000-2001年,在公立校就的有6 378名生,在私立校就的有3 612名生,在私立校的候补名单上另外还有950人。

Les délégations sont également priées de communiquer les noms de leurs représentants, suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire de la Commission (bureau S-2950G; télécopie 1 (212) 963-5935).

请各代表团将代表、候补代表和顾问名单送委员会秘书Alexandre De Barros先生(S-2950G室;传真:1(212)963-5935)。

Il est rappelé aux délégations de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Nikhil Seth, Secrétaire de la Commission (bureau S-2950C; télécopie 1 (212) 963-5935).

谨提醒各代表团将代表、候补代表和顾问名单委员会秘书Nikhil Seth先生(S-2950C室;传真:1(212)963-5935)。

Il est également rappelé aux délégations de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Saijing Zhang, Secrétaire de la Commission (bureau S-2977K; télécopie 1 (212) 963-5305).

谨提醒各代表团,请将代表、候补代表和顾问名单寄送至S-2977 K室特别政治和非殖民化(四)委员会秘书张赛进先生(传真:1(212)963-5305)。

En outre, les délégations sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire par intérim de la Commission (bureau S-2950G; télécopieur 1 (212) 963-5935).

另请各代表团将其代表、候补代表和顾问名单给委员会秘书Alexandre De Barros先生(S-2950G室;传真:1(212) 963-5935)。

L'article 3 du règlement intérieur provisoire prévoit que les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général, si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence.

暂行议事规则3条规定,代表的全权证书以及候补代表和顾问名单应提秘书长,可能时应在确定的会议开幕日之前1个星期提

La liste des membres, suppléants et représentants accrédités à cette session, avec indication de ceux qui y ont effectivement participé, figure à l'annexe IX, où sont également indiqués les noms du Président et des autres membres du Bureau élus par le Comité.

委任出席联委会这届会议的成员、候补成员和代表名单、联委会选出的主席及其他主席团成员,以及实际出席会议名单,载于本报告附件九。

La troisième liste d'attente est celle des jeunes familles (aucun conjoint n'ayant plus de 35 ans) et des mères célibataires ou des familles uniparentales ayant un ou plusieurs enfants mineurs à charge, à condition que le chef de ménage n'ait pas plus de 35 ans et ait droit à une assistance de l'État.

三个候补名单是年轻家庭(夫妇年龄均不超过35岁)、养育一个或更多年幼子女的单身母亲或者单身父亲的家庭,条件是不超过35岁并有资格获得国家援助。

Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.

“关于非法官候补成员按照字母排序为歧视性做法的申诉,委员会指出,《司法法则》295条之4款赋予了参议院拟定候补成员名单的权利,但是,对于非法官候补成员,与法官不同,没有阐明任何具体的排列方法。

10 Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.

10 关于非法官候补成员按照字母排序为歧视性做法的申诉,委员会指出,《司法法则》295条之4款赋予了参议院拟定候补成员名单的权利,但是,对于非法官候补成员,与法官不同,没有阐明任何具体的排列方法。

Au début de cette année, la première liste d'attente comportait 73% des personnes et familles souhaitant obtenir une assistance de l'État, la deuxième 11% et la troisième 16%. En outre, 90% des familles figurant sur la première liste et 87% des familles figurant sur la troisième souhaitaient recevoir un crédit subventionné, tandis que 65% des familles figurant sur la deuxième liste souhaitaient louer un logement.

今年初,希望获得国家援助的所有人(家庭和单身人士)中,有73%列在一个候补名单上,11%在候补名单上,16%在三个候补名单上;一个名单上的90%的家庭和三个名单上的87%的家庭希望获得补贴贷款;候补名单上的65%的家庭希望能够租到住房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 候补名单 的法语例句

用户正在搜索


hongqiite, hongre, hongrer, hongrie, hongrois, hongroyer, hongshiite, hongze hu, honiara, honing,

相似单词


厚嘴唇, , , 候补, 候补的, 候补名单, 候补者, 候场, 候潮港, 候车,