法语助手
  • 关闭

倒数第二行

添加到生词本

l'avant dernière lign Fr helper cop yright

Mme Hampson a révisé oralement l'avant-dernière ligne du projet de décision.

汉普森女士口头订正了决定草案倒数第二行

Mme Hampson a révisé oralement l'avant-dernière ligne du projet de décision.

汉普森女士口头订正了决定草案倒数第二行

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

应颠倒倒数第二行提及第3条和第14条的先后次序。

À l'avant-dernière ligne du treizième alinéa du préambule, il convient de supprimer le mot « the » précédant « relevant resolutions ».

序言部分等第十三段倒数第二行应该去掉“relevant resolutions”之前的那个“the”。

L'autre proposition était de supprimer à l'avant-dernière ligne les mots « dans le cadre de » et d'insérer « avec chacun de ».

另一项倒数第二行中的“在……范畴内”一词,并且加上“以……的每一个”。

En tant qu'amendement, l'appellation « Union africaine » a remplacé celle de « OUA », à la dernière ligne du paragraphe 1 du dispositif.

通过订正,“非洲联盟”一词取代了执行部分第一段倒数第二行的“非统组织”。

À l'avant dernière ligne, les termes « à faciliter, notamment » devraient être remplacés par « à imposer » et le terme « habituellement » devrait être inséré avant « résidait ».

倒数第二行中“促使”一词应替换为“强制”,并在“居住”前面加上“惯常”一词。

La proposition du Royaume-Uni en vue d'améliorer l'avant-avant dernière ligne du paragraphe en retirant les termes « dans le contexte de » et en les remplaçant par « chacun de » est, je pense, très constructive également.

联合王国改进英文倒数第二行,去掉“in the context of”,改为“each of”,我认为,非常富有设性。

En particulier, à l'avant-dernière ligne du paragraphe 4 du dispositif, le mot « supplémentaires » devrait être remplacé par le mot « appropriés », et à la première ligne du paragraphe 9 du dispositif, le mot « internationale » devrait être supprimé.

具体而言,在执行部分第4段倒数第二行,“更多”一词应代之以“适当”,执行部分第9段第一行应“国际”一词。

Avant les mots « la mobilisation », supprimer « et »; à la fin du paragraphe, insérer le membre de phrase suivant « et la parité des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies dans la préparation des matériaux d'information et de communication ».

倒数第二行的“以及”并在本句末尾加上“以及在编写新闻和传播材料时保持联合国正式语文的平等”。

Il a été indiqué aussi qu'il serait peut-être approprié de faire une distinction plus nette à l'avant-dernière phrase de ce même paragraphe entre conciliation et arbitrage, en mentionnant par exemple le caractère non judiciaire du processus de conciliation.

还有与会者,第4款草案倒数第二行宜列入关于调解进程的非裁定性的提法,以便更加明确地区分调解和仲裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒数第二行 的法语例句

用户正在搜索


fernico, Ferocactus, féroce, férocement, férocité, féroélite, Féron, féronie, feroxyhyte, ferracite,

相似单词


倒树器, 倒数, 倒数第二, 倒数第二的, 倒数第二个音节, 倒数第二行, 倒数第三的, 倒数第三行, 倒数第三音节(一个词), 倒算,
l'avant dernière lign Fr helper cop yright

Mme Hampson a révisé oralement l'avant-dernière ligne du projet de décision.

汉普森女士口头订正了决定草第二行

Mme Hampson a révisé oralement l'avant-dernière ligne du projet de décision.

汉普森女士口头订正了决定草第二行

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

应颠第二行提及第3条和第14条的先后次序。

À l'avant-dernière ligne du treizième alinéa du préambule, il convient de supprimer le mot « the » précédant « relevant resolutions ».

序言部分等第十三段第二行应该去掉“relevant resolutions”之前的那个“the”。

L'autre proposition était de supprimer à l'avant-dernière ligne les mots « dans le cadre de » et d'insérer « avec chacun de ».

另一项建议删除第二行中的“……范畴内”一词,且加上“以……的每一个”。

En tant qu'amendement, l'appellation « Union africaine » a remplacé celle de « OUA », à la dernière ligne du paragraphe 1 du dispositif.

通过订正,“非洲联盟”一词取代了执行部分第一段第二行的“非统组织”。

À l'avant dernière ligne, les termes « à faciliter, notamment » devraient être remplacés par « à imposer » et le terme « habituellement » devrait être inséré avant « résidait ».

第二行中“促使”一词应替换为“强”,“居住”前面加上“惯常”一词。

La proposition du Royaume-Uni en vue d'améliorer l'avant-avant dernière ligne du paragraphe en retirant les termes « dans le contexte de » et en les remplaçant par « chacun de » est, je pense, très constructive également.

联合王国建议改进英文第二行,去掉“in the context of”,改为“each of”,我认为,非常富有建设性。

En particulier, à l'avant-dernière ligne du paragraphe 4 du dispositif, le mot « supplémentaires » devrait être remplacé par le mot « appropriés », et à la première ligne du paragraphe 9 du dispositif, le mot « internationale » devrait être supprimé.

具体而言,执行部分第4段第二行,“更多”一词应代之以“适当”,执行部分第9段第一行应删除“国际”一词。

Avant les mots « la mobilisation », supprimer « et »; à la fin du paragraphe, insérer le membre de phrase suivant « et la parité des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies dans la préparation des matériaux d'information et de communication ».

删除第二行的“以及”本句末尾加上“以及编写新闻和传播材料时保持联合国正式语文的平等”。

Il a été indiqué aussi qu'il serait peut-être approprié de faire une distinction plus nette à l'avant-dernière phrase de ce même paragraphe entre conciliation et arbitrage, en mentionnant par exemple le caractère non judiciaire du processus de conciliation.

还有与会者建议,第4款草第二行宜列入关于调解进程的非裁定性的提法,以便更加明确地区分调解和仲裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒数第二行 的法语例句

用户正在搜索


ferrallitique, Ferrand, Ferrari, ferrarisite, ferrat, ferrate, ferratier, ferrazite, ferré, ferredoxine,

相似单词


倒树器, 倒数, 倒数第二, 倒数第二的, 倒数第二个音节, 倒数第二行, 倒数第三的, 倒数第三行, 倒数第三音节(一个词), 倒算,
l'avant dernière lign Fr helper cop yright

Mme Hampson a révisé oralement l'avant-dernière ligne du projet de décision.

汉普森女士口头订正了决定草案倒数第二行

Mme Hampson a révisé oralement l'avant-dernière ligne du projet de décision.

汉普森女士口头订正了决定草案倒数第二行

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

应颠倒倒数第二行提及第3条和第14条的先后次序。

À l'avant-dernière ligne du treizième alinéa du préambule, il convient de supprimer le mot « the » précédant « relevant resolutions ».

序言部分等第十三段倒数第二行应该去掉“relevant resolutions”之前的那个“the”。

L'autre proposition était de supprimer à l'avant-dernière ligne les mots « dans le cadre de » et d'insérer « avec chacun de ».

另一项删除倒数第二行中的“在……范畴内”一词,并且加上“以……的每一个”。

En tant qu'amendement, l'appellation « Union africaine » a remplacé celle de « OUA », à la dernière ligne du paragraphe 1 du dispositif.

通过订正,“非洲联盟”一词取代了执行部分第一段倒数第二行的“非统组织”。

À l'avant dernière ligne, les termes « à faciliter, notamment » devraient être remplacés par « à imposer » et le terme « habituellement » devrait être inséré avant « résidait ».

倒数第二行中“促使”一词应替换为“强制”,并在“居住”前面加上“惯常”一词。

La proposition du Royaume-Uni en vue d'améliorer l'avant-avant dernière ligne du paragraphe en retirant les termes « dans le contexte de » et en les remplaçant par « chacun de » est, je pense, très constructive également.

联合议改进英文倒数第二行,去掉“in the context of”,改为“each of”,我认为,非常富有设性。

En particulier, à l'avant-dernière ligne du paragraphe 4 du dispositif, le mot « supplémentaires » devrait être remplacé par le mot « appropriés », et à la première ligne du paragraphe 9 du dispositif, le mot « internationale » devrait être supprimé.

具体而言,在执行部分第4段倒数第二行,“更多”一词应代之以“适当”,执行部分第9段第一行应删除“际”一词。

Avant les mots « la mobilisation », supprimer « et »; à la fin du paragraphe, insérer le membre de phrase suivant « et la parité des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies dans la préparation des matériaux d'information et de communication ».

删除倒数第二行的“以及”并在本末尾加上“以及在编写新闻和传播材料时保持联合正式语文的平等”。

Il a été indiqué aussi qu'il serait peut-être approprié de faire une distinction plus nette à l'avant-dernière phrase de ce même paragraphe entre conciliation et arbitrage, en mentionnant par exemple le caractère non judiciaire du processus de conciliation.

还有与会者议,第4款草案倒数第二行宜列入关于调解进程的非裁定性的提法,以便更加明确地区分调解和仲裁。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒数第二行 的法语例句

用户正在搜索


ferrialluaudite, ferrialunogène, ferriammoniacal, ferriammoniaque, Ferribacterium, ferribeidellite, ferriberthierine, ferribiotite, ferribraunite, ferricalcite,

相似单词


倒树器, 倒数, 倒数第二, 倒数第二的, 倒数第二个音节, 倒数第二行, 倒数第三的, 倒数第三行, 倒数第三音节(一个词), 倒算,
l'avant dernière lign Fr helper cop yright

Mme Hampson a révisé oralement l'avant-dernière ligne du projet de décision.

汉普口头订正了决定草案倒数第二行

Mme Hampson a révisé oralement l'avant-dernière ligne du projet de décision.

汉普口头订正了决定草案倒数第二行

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

应颠倒倒数第二行提及第3条和第14条的先后次序。

À l'avant-dernière ligne du treizième alinéa du préambule, il convient de supprimer le mot « the » précédant « relevant resolutions ».

序言部分等第十三段倒数第二行应该去掉“relevant resolutions”之前的那个“the”。

L'autre proposition était de supprimer à l'avant-dernière ligne les mots « dans le cadre de » et d'insérer « avec chacun de ».

项建议删除倒数第二行中的“在……范畴内”词,并且加上“以……的每个”。

En tant qu'amendement, l'appellation « Union africaine » a remplacé celle de « OUA », à la dernière ligne du paragraphe 1 du dispositif.

通过订正,“非洲联盟”词取代了执行部分第倒数第二行的“非统组织”。

À l'avant dernière ligne, les termes « à faciliter, notamment » devraient être remplacés par « à imposer » et le terme « habituellement » devrait être inséré avant « résidait ».

倒数第二行中“促词应替换为“强制”,并在“居住”前面加上“惯常”词。

La proposition du Royaume-Uni en vue d'améliorer l'avant-avant dernière ligne du paragraphe en retirant les termes « dans le contexte de » et en les remplaçant par « chacun de » est, je pense, très constructive également.

联合王国建议改进英文倒数第二行,去掉“in the context of”,改为“each of”,我认为,非常富有建设性。

En particulier, à l'avant-dernière ligne du paragraphe 4 du dispositif, le mot « supplémentaires » devrait être remplacé par le mot « appropriés », et à la première ligne du paragraphe 9 du dispositif, le mot « internationale » devrait être supprimé.

具体而言,在执行部分第4段倒数第二行,“更多”词应代之以“适当”,执行部分第9段第行应删除“国际”词。

Avant les mots « la mobilisation », supprimer « et »; à la fin du paragraphe, insérer le membre de phrase suivant « et la parité des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies dans la préparation des matériaux d'information et de communication ».

删除倒数第二行的“以及”并在本句末尾加上“以及在编写新闻和传播材料时保持联合国正式语文的平等”。

Il a été indiqué aussi qu'il serait peut-être approprié de faire une distinction plus nette à l'avant-dernière phrase de ce même paragraphe entre conciliation et arbitrage, en mentionnant par exemple le caractère non judiciaire du processus de conciliation.

还有与会者建议,第4款草案倒数第二行宜列入关于调解进程的非裁定性的提法,以便更加明确地区分调解和仲裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒数第二行 的法语例句

用户正在搜索


ferriépidote, Ferrier, Ferrière, ferriérite, ferrifayalite, ferrifère, ferriferreux, ferrihémoglobine, ferrihexacyanure, ferrihexammine,

相似单词


倒树器, 倒数, 倒数第二, 倒数第二的, 倒数第二个音节, 倒数第二行, 倒数第三的, 倒数第三行, 倒数第三音节(一个词), 倒算,
l'avant dernière lign Fr helper cop yright

Mme Hampson a révisé oralement l'avant-dernière ligne du projet de décision.

汉普森女士口头订正了决定草案二行

Mme Hampson a révisé oralement l'avant-dernière ligne du projet de décision.

汉普森女士口头订正了决定草案二行

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

应颠二行提及3条和14条的先后次序。

À l'avant-dernière ligne du treizième alinéa du préambule, il convient de supprimer le mot « the » précédant « relevant resolutions ».

序言部分等十三段二行应该去掉“relevant resolutions”之前的那个“the”。

L'autre proposition était de supprimer à l'avant-dernière ligne les mots « dans le cadre de » et d'insérer « avec chacun de ».

另一项建议删除二行中的“在……范畴内”一词,并且加上“以……的每一个”。

En tant qu'amendement, l'appellation « Union africaine » a remplacé celle de « OUA », à la dernière ligne du paragraphe 1 du dispositif.

通过订正,“非洲联盟”一词取代了执行部分一段二行的“非统组织”。

À l'avant dernière ligne, les termes « à faciliter, notamment » devraient être remplacés par « à imposer » et le terme « habituellement » devrait être inséré avant « résidait ».

二行中“促使”一词应替换为“强制”,并在“居住”前面加上“惯常”一词。

La proposition du Royaume-Uni en vue d'améliorer l'avant-avant dernière ligne du paragraphe en retirant les termes « dans le contexte de » et en les remplaçant par « chacun de » est, je pense, très constructive également.

联合王国建议改进英文二行,去掉“in the context of”,改为“each of”,我认为,非常富有建设性。

En particulier, à l'avant-dernière ligne du paragraphe 4 du dispositif, le mot « supplémentaires » devrait être remplacé par le mot « appropriés », et à la première ligne du paragraphe 9 du dispositif, le mot « internationale » devrait être supprimé.

具体而言,在执行部分4段二行,“更多”一词应代之以“适当”,执行部分9段一行应删除“国际”一词。

Avant les mots « la mobilisation », supprimer « et »; à la fin du paragraphe, insérer le membre de phrase suivant « et la parité des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies dans la préparation des matériaux d'information et de communication ».

删除二行的“以及”并在本句末尾加上“以及在编写新闻和传播材料时保持联合国正式语文的平等”。

Il a été indiqué aussi qu'il serait peut-être approprié de faire une distinction plus nette à l'avant-dernière phrase de ce même paragraphe entre conciliation et arbitrage, en mentionnant par exemple le caractère non judiciaire du processus de conciliation.

还有与会者建议,4款草案二行宜列入关于调解进程的非裁定性的提法,以便更加明确地区分调解和仲裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒数第二行 的法语例句

用户正在搜索


ferriphlogopite, ferriprive, ferriprotoporphyrine, ferripyrine, ferripyroaurite, ferripyrophyllite, ferrique, ferririchtérite, ferrisaponite, ferrisarcolite,

相似单词


倒树器, 倒数, 倒数第二, 倒数第二的, 倒数第二个音节, 倒数第二行, 倒数第三的, 倒数第三行, 倒数第三音节(一个词), 倒算,
l'avant dernière lign Fr helper cop yright

Mme Hampson a révisé oralement l'avant-dernière ligne du projet de décision.

汉普森女士口头订正了决定草案第二行

Mme Hampson a révisé oralement l'avant-dernière ligne du projet de décision.

汉普森女士口头订正了决定草案第二行

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

应颠第二行提及第3条和第14条的先后次序。

À l'avant-dernière ligne du treizième alinéa du préambule, il convient de supprimer le mot « the » précédant « relevant resolutions ».

序言部分等第十三段第二行应该去掉“relevant resolutions”之前的那个“the”。

L'autre proposition était de supprimer à l'avant-dernière ligne les mots « dans le cadre de » et d'insérer « avec chacun de ».

另一第二行中的“在……范畴内”一词,并且加上“以……的每一个”。

En tant qu'amendement, l'appellation « Union africaine » a remplacé celle de « OUA », à la dernière ligne du paragraphe 1 du dispositif.

通过订正,“非洲联盟”一词取代了执行部分第一段第二行的“非统组织”。

À l'avant dernière ligne, les termes « à faciliter, notamment » devraient être remplacés par « à imposer » et le terme « habituellement » devrait être inséré avant « résidait ».

第二行中“促使”一词应替换为“强制”,并在“居住”前面加上“惯常”一词。

La proposition du Royaume-Uni en vue d'améliorer l'avant-avant dernière ligne du paragraphe en retirant les termes « dans le contexte de » et en les remplaçant par « chacun de » est, je pense, très constructive également.

联合王国改进英文第二行,去掉“in the context of”,改为“each of”,我认为,非常富有设性。

En particulier, à l'avant-dernière ligne du paragraphe 4 du dispositif, le mot « supplémentaires » devrait être remplacé par le mot « appropriés », et à la première ligne du paragraphe 9 du dispositif, le mot « internationale » devrait être supprimé.

具体而言,在执行部分第4段第二行,“更多”一词应代之以“适当”,执行部分第9段第一行应“国际”一词。

Avant les mots « la mobilisation », supprimer « et »; à la fin du paragraphe, insérer le membre de phrase suivant « et la parité des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies dans la préparation des matériaux d'information et de communication ».

第二行的“以及”并在本句末尾加上“以及在编写新闻和传播材料时保持联合国正式语文的平等”。

Il a été indiqué aussi qu'il serait peut-être approprié de faire une distinction plus nette à l'avant-dernière phrase de ce même paragraphe entre conciliation et arbitrage, en mentionnant par exemple le caractère non judiciaire du processus de conciliation.

还有与会者,第4款草案第二行宜列入关于调解进程的非裁定性的提法,以便更加明确地区分调解和仲裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒数第二行 的法语例句

用户正在搜索


ferritschermakite, ferritungstite, ferrivine, ferriwotanite, ferro, ferro-, ferroalliage, ferro-alliage, ferrobacilles, Ferrobacillus,

相似单词


倒树器, 倒数, 倒数第二, 倒数第二的, 倒数第二个音节, 倒数第二行, 倒数第三的, 倒数第三行, 倒数第三音节(一个词), 倒算,
l'avant dernière lign Fr helper cop yright

Mme Hampson a révisé oralement l'avant-dernière ligne du projet de décision.

汉普森女士口头订正了决定草案二行

Mme Hampson a révisé oralement l'avant-dernière ligne du projet de décision.

汉普森女士口头订正了决定草案二行

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

二行提及3条和14条的先后次序。

À l'avant-dernière ligne du treizième alinéa du préambule, il convient de supprimer le mot « the » précédant « relevant resolutions ».

序言部分等十三段二行应该去掉“relevant resolutions”之前的那个“the”。

L'autre proposition était de supprimer à l'avant-dernière ligne les mots « dans le cadre de » et d'insérer « avec chacun de ».

另一项建议删除二行中的“在……范畴内”一词,并且加上“以……的每一个”。

En tant qu'amendement, l'appellation « Union africaine » a remplacé celle de « OUA », à la dernière ligne du paragraphe 1 du dispositif.

通过订正,“非洲联盟”一词取代了执行部分一段二行的“非统组织”。

À l'avant dernière ligne, les termes « à faciliter, notamment » devraient être remplacés par « à imposer » et le terme « habituellement » devrait être inséré avant « résidait ».

二行中“促使”一词应替换为“强制”,并在“居住”前面加上“惯常”一词。

La proposition du Royaume-Uni en vue d'améliorer l'avant-avant dernière ligne du paragraphe en retirant les termes « dans le contexte de » et en les remplaçant par « chacun de » est, je pense, très constructive également.

联合王国建议改进英文二行,去掉“in the context of”,改为“each of”,我认为,非常富有建设性。

En particulier, à l'avant-dernière ligne du paragraphe 4 du dispositif, le mot « supplémentaires » devrait être remplacé par le mot « appropriés », et à la première ligne du paragraphe 9 du dispositif, le mot « internationale » devrait être supprimé.

具体而言,在执行部分4段二行,“更多”一词应代之以“适当”,执行部分9段一行应删除“国际”一词。

Avant les mots « la mobilisation », supprimer « et »; à la fin du paragraphe, insérer le membre de phrase suivant « et la parité des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies dans la préparation des matériaux d'information et de communication ».

删除二行的“以及”并在本句末尾加上“以及在编写新闻和传播材料时保持联合国正式语文的平等”。

Il a été indiqué aussi qu'il serait peut-être approprié de faire une distinction plus nette à l'avant-dernière phrase de ce même paragraphe entre conciliation et arbitrage, en mentionnant par exemple le caractère non judiciaire du processus de conciliation.

还有与会者建议,4款草案二行宜列入关于调解进程的非裁定性的提法,以便更加明确地区分调解和仲裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒数第二行 的法语例句

用户正在搜索


ferrocha, ferrochalcanthite, ferrochrome, ferrochromite, ferroclinoholmquistite, ferrocobaltite, ferrocolumbite, ferrocopiapite, ferrocordiérite, ferrocuprochalcanthite,

相似单词


倒树器, 倒数, 倒数第二, 倒数第二的, 倒数第二个音节, 倒数第二行, 倒数第三的, 倒数第三行, 倒数第三音节(一个词), 倒算,
l'avant dernière lign Fr helper cop yright

Mme Hampson a révisé oralement l'avant-dernière ligne du projet de décision.

汉普森女士口头了决定草案倒数第二行

Mme Hampson a révisé oralement l'avant-dernière ligne du projet de décision.

汉普森女士口头了决定草案倒数第二行

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

应颠倒倒数第二行提及第3条和第14条的先后次

À l'avant-dernière ligne du treizième alinéa du préambule, il convient de supprimer le mot « the » précédant « relevant resolutions ».

分等第十三段倒数第二行应该去掉“relevant resolutions”之前的那个“the”。

L'autre proposition était de supprimer à l'avant-dernière ligne les mots « dans le cadre de » et d'insérer « avec chacun de ».

另一项建议删除倒数第二行中的“在……范畴内”一词,并且加上“以……的每一个”。

En tant qu'amendement, l'appellation « Union africaine » a remplacé celle de « OUA », à la dernière ligne du paragraphe 1 du dispositif.

,“非洲联盟”一词取代了执行分第一段倒数第二行的“非统组织”。

À l'avant dernière ligne, les termes « à faciliter, notamment » devraient être remplacés par « à imposer » et le terme « habituellement » devrait être inséré avant « résidait ».

倒数第二行中“促使”一词应替换为“强制”,并在“居住”前面加上“惯常”一词。

La proposition du Royaume-Uni en vue d'améliorer l'avant-avant dernière ligne du paragraphe en retirant les termes « dans le contexte de » et en les remplaçant par « chacun de » est, je pense, très constructive également.

联合王国建议改进英文倒数第二行,去掉“in the context of”,改为“each of”,我认为,非常富有建设性。

En particulier, à l'avant-dernière ligne du paragraphe 4 du dispositif, le mot « supplémentaires » devrait être remplacé par le mot « appropriés », et à la première ligne du paragraphe 9 du dispositif, le mot « internationale » devrait être supprimé.

具体而,在执行分第4段倒数第二行,“更多”一词应代之以“适当”,执行分第9段第一行应删除“国际”一词。

Avant les mots « la mobilisation », supprimer « et »; à la fin du paragraphe, insérer le membre de phrase suivant « et la parité des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies dans la préparation des matériaux d'information et de communication ».

删除倒数第二行的“以及”并在本句末尾加上“以及在编写新闻和传播材料时保持联合国式语文的平等”。

Il a été indiqué aussi qu'il serait peut-être approprié de faire une distinction plus nette à l'avant-dernière phrase de ce même paragraphe entre conciliation et arbitrage, en mentionnant par exemple le caractère non judiciaire du processus de conciliation.

还有与会者建议,第4款草案倒数第二行宜列入关于调解进程的非裁定性的提法,以便更加明确地区分调解和仲裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 倒数第二行 的法语例句

用户正在搜索


ferrofallidite, ferroferriandradite, ferroferrimargarite, ferroferrimuscovite, ferroferrite, ferroferritschermakite, ferrofillowite, ferrofranklinite, ferrofriedélite, ferrogabbro,

相似单词


倒树器, 倒数, 倒数第二, 倒数第二的, 倒数第二个音节, 倒数第二行, 倒数第三的, 倒数第三行, 倒数第三音节(一个词), 倒算,
l'avant dernière lign Fr helper cop yright

Mme Hampson a révisé oralement l'avant-dernière ligne du projet de décision.

汉普森女士口头订正了决定草案二行

Mme Hampson a révisé oralement l'avant-dernière ligne du projet de décision.

汉普森女士口头订正了决定草案二行

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

应颠二行提及3条和14条的先后次序。

À l'avant-dernière ligne du treizième alinéa du préambule, il convient de supprimer le mot « the » précédant « relevant resolutions ».

序言部分等十三段二行应该去掉“relevant resolutions”之前的那个“the”。

L'autre proposition était de supprimer à l'avant-dernière ligne les mots « dans le cadre de » et d'insérer « avec chacun de ».

建议删除二行中的“在……范畴内”词,并且加上“以……的每个”。

En tant qu'amendement, l'appellation « Union africaine » a remplacé celle de « OUA », à la dernière ligne du paragraphe 1 du dispositif.

通过订正,“非洲联盟”词取代了执行部分二行的“非统组织”。

À l'avant dernière ligne, les termes « à faciliter, notamment » devraient être remplacés par « à imposer » et le terme « habituellement » devrait être inséré avant « résidait ».

二行中“促使”词应替换为“强制”,并在“居住”前面加上“惯常”词。

La proposition du Royaume-Uni en vue d'améliorer l'avant-avant dernière ligne du paragraphe en retirant les termes « dans le contexte de » et en les remplaçant par « chacun de » est, je pense, très constructive également.

联合王国建议改进英文二行,去掉“in the context of”,改为“each of”,我认为,非常富有建设性。

En particulier, à l'avant-dernière ligne du paragraphe 4 du dispositif, le mot « supplémentaires » devrait être remplacé par le mot « appropriés », et à la première ligne du paragraphe 9 du dispositif, le mot « internationale » devrait être supprimé.

具体而言,在执行部分4段二行,“更多”词应代之以“适当”,执行部分9段行应删除“国际”词。

Avant les mots « la mobilisation », supprimer « et »; à la fin du paragraphe, insérer le membre de phrase suivant « et la parité des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies dans la préparation des matériaux d'information et de communication ».

删除二行的“以及”并在本句末尾加上“以及在编写新闻和传播材料时保持联合国正式语文的平等”。

Il a été indiqué aussi qu'il serait peut-être approprié de faire une distinction plus nette à l'avant-dernière phrase de ce même paragraphe entre conciliation et arbitrage, en mentionnant par exemple le caractère non judiciaire du processus de conciliation.

还有与会者建议,4款草案二行宜列入关于调解进程的非裁定性的提法,以便更加明确地区分调解和仲裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒数第二行 的法语例句

用户正在搜索


ferroholmquistite, ferrohornblende, ferrohortonolite, ferrohübnérite, ferrohumite, ferrohypersthène, ferrojacobsite, ferrokærsutite, ferroknébélite, ferrolazulite,

相似单词


倒树器, 倒数, 倒数第二, 倒数第二的, 倒数第二个音节, 倒数第二行, 倒数第三的, 倒数第三行, 倒数第三音节(一个词), 倒算,