Un avant-projet de loi sera présenté au Parlement.
基于这一结论,已经新修正该项法律草案的提案,并将提交给
会。
Un avant-projet de loi sera présenté au Parlement.
基于这一结论,已经新修正该项法律草案的提案,并将提交给
会。
Des modifications à la législation et de nouveaux projets de loi ont déjà été examinés.
迄今为止,已经对立法修正案和新法律草案进行了讨论。
Projet d'amendement sur la personnalité et la capacité en droit international privé, ibid., p. 443.
国际私法规的法律人格修正案草案,同上,第三卷,第443页。
Un projet qui lui tient à cœur est le projet d'amendement de la loi sur les institutions de soins aux enfants.
她对于有关儿童保育机构法律的修正草案很感兴趣。
Le Comité engage l'État partie à accélérer l'adoption des amendements et de la législation en attente, en se fixant un calendrier précis.
委员会敦促该缔约国通过具体的时间表来加快通过各项修正案和待决法律草案。
Le Gouvernement est saisi du rapport et devrait faire une proposition à l'Odelsting (l'une des chambres du Parlement norvégien), accompagnée du projet d'amendements législatifs idoine.
政府正在注意该报告,打算向会的一个
院建
必要的法律修正草案。
Le projet de loi portant amendement du Code pénal de la République fédérale de Yougoslavie en est encore au stade parlementaire et devrait entrer en vigueur prochainement.
南斯拉夫联盟共和国《关于刑法修正案的法律草案》仍处于会程序之中,预期很快颁布。
Le rapport de l'État partie indique en outre qu'il reste dans le Code pénal des dispositions qui pourraient être défavorables aux femmes et qui font actuellement l'objet d'un débat public.
另外,请提供有关《土耳其民法典》修正案法律草案状况的新详细情况。
5 Le Comité aimerait être informé des progrès réalisés concernant l'adoption du projet d'amendement à la Loi sur la prévention du blanchiment de capitaux, évoqué dans le troisième rapport (p. 3).
5 反恐委员会希望收到关于第三次报告(第3页)所述已草的《防止洗钱法修正案》法律草案制
情况的进度报告。
Récemment, le Gouvernement géorgien a approuvé un projet de loi portant sur des amendements aux textes régissant les tribunaux pénaux géorgiens, et il l'a soumis au Parlement en vue de son adoption.
格鲁吉亚政府准一项关于对格鲁吉亚刑事法典的修正的法律草案,并提交
会通过。
Le Mexique prend une part active aux travaux du groupe d'experts juridiques et techniques établi par le Directeur général pour élaborer un projet d'amendement à la Convention sur la protection physiques des matières nucléaires.
墨西哥正积极参加由总干事召集、负责草《核材料实物保护公约》修正草案的法律和技术专家小组。
Il existe aussi un projet de loi relatif aux changements à apporter au Code du travail afin d'éliminer les différences de traitement des femmes et des hommes sans pour autant cesser de protéger le rôle procréateur des femmes.
白俄罗斯还正在起草一份对《劳动法》进行修正的法律草案,以便在保护妇女特的生殖功能的同时,消除男女待遇的差别。
L'Australie a exprimé des inquiétudes au sujet du projet de loi sur le statut personnel des membres de la minorité chiite, récemment annoncé, et a favorablement accueilli la déclaration faite par le Président, à savoir que ce projet serait réexaminé et amendé.
澳大利亚对颁布的“什叶派个人地位法”表示关注,但欢迎总统宣布将审查并修正该法律草案。
Le Congrès étudie actuellement une série de projets de lois visant à modifier la loi sur la nationalité, pour qu'une mère libanaise puisse transmettre sa nationalité à ses enfants de père non libanais, en plus de pouvoir la donner à son conjoint.
目前会正在研究一系列的法律草案修正《民族法》,目的是使黎巴嫩母亲可以让其非黎巴嫩籍父亲的子女享有黎巴嫩国籍,也可让其丈夫享有黎巴嫩国籍。
Les commissions de l'Assemblée qui sont chargées de passer en revue et de proposer des amendements aux projets de loi avaient donc très peu de temps pour le faire et, pour cette raison, certaines n'ont proposé aucun amendement ou se sont fiées essentiellement aux observations d'experts extérieurs.
为此,负责审查和提出法律草案修正案的会各委员会必须赶上非常紧的
后期限,因此,一些委员会没有对法律草案提出修正案,或主要依靠外部专家的评论。
Afin d'assurer la conformité de la législation géorgienne avec les obligations découlant de la résolution 1377 (2001) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, le Ministère géorgien de la justice a établi un projet de loi sur les « amendements au Code de procédure pénale de la Géorgie ».
为了使国家法律与联合国大会第1373号决下承担的义务相配合,格鲁吉亚司法部草
了一项关于“格鲁吉亚刑事程序法修正案”的法律草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un avant-projet de loi sera présenté au Parlement.
基于这一结论,已经拟定重新修该项法律草案
提案,并将提交给
会。
Des modifications à la législation et de nouveaux projets de loi ont déjà été examinés.
迄今为止,已经对立法修案和新法律草案进行了讨论。
Projet d'amendement sur la personnalité et la capacité en droit international privé, ibid., p. 443.
国际私法规定法律人格修
案草案,同上,第三卷,第443页。
Un projet qui lui tient à cœur est le projet d'amendement de la loi sur les institutions de soins aux enfants.
她对于有关儿童保育机构法律修
草案很感兴趣。
Le Comité engage l'État partie à accélérer l'adoption des amendements et de la législation en attente, en se fixant un calendrier précis.
委员会敦促该缔约国通过具体时间表来加快通过各项修
案和待决法律草案。
Le Gouvernement est saisi du rapport et devrait faire une proposition à l'Odelsting (l'une des chambres du Parlement norvégien), accompagnée du projet d'amendements législatifs idoine.
在注意该报告,打算向
会
一个
院建
必
法律修
草案。
Le projet de loi portant amendement du Code pénal de la République fédérale de Yougoslavie en est encore au stade parlementaire et devrait entrer en vigueur prochainement.
南斯拉夫联盟共和国《关于刑法修案
法律草案》仍处于
会程序之中,预期很快颁布。
Le rapport de l'État partie indique en outre qu'il reste dans le Code pénal des dispositions qui pourraient être défavorables aux femmes et qui font actuellement l'objet d'un débat public.
另外,请提供有关《土耳其民法典》修案法律草案状况
最新详细情况。
5 Le Comité aimerait être informé des progrès réalisés concernant l'adoption du projet d'amendement à la Loi sur la prévention du blanchiment de capitaux, évoqué dans le troisième rapport (p. 3).
5 反恐委员会希望收到关于第三次报告(第3页)所述已草拟《防止洗钱法修
案》法律草案制定情况
进度报告。
Récemment, le Gouvernement géorgien a approuvé un projet de loi portant sur des amendements aux textes régissant les tribunaux pénaux géorgiens, et il l'a soumis au Parlement en vue de son adoption.
格鲁吉亚最近批准一项关于对格鲁吉亚刑事法典
修
法律草案,并提交
会通过。
Le Mexique prend une part active aux travaux du groupe d'experts juridiques et techniques établi par le Directeur général pour élaborer un projet d'amendement à la Convention sur la protection physiques des matières nucléaires.
墨西哥积极参加由总干事召集、负责草拟《核材料实物保护公约》修
草案
法律和技术专家小组。
Il existe aussi un projet de loi relatif aux changements à apporter au Code du travail afin d'éliminer les différences de traitement des femmes et des hommes sans pour autant cesser de protéger le rôle procréateur des femmes.
白俄罗斯还在起草一份对《劳动法》进行修
法律草案,以便在保护妇女特定
生殖功能
同时,消除男女待遇
差别。
L'Australie a exprimé des inquiétudes au sujet du projet de loi sur le statut personnel des membres de la minorité chiite, récemment annoncé, et a favorablement accueilli la déclaration faite par le Président, à savoir que ce projet serait réexaminé et amendé.
澳大利亚对最近颁布“什叶派个人地位法”表示关注,但欢迎总统宣布将审查并修
该法律草案。
Le Congrès étudie actuellement une série de projets de lois visant à modifier la loi sur la nationalité, pour qu'une mère libanaise puisse transmettre sa nationalité à ses enfants de père non libanais, en plus de pouvoir la donner à son conjoint.
目前会
在研究一系列
法律草案修
《民族法》,目
是使黎巴嫩母亲可以让其非黎巴嫩籍父亲
子女享有黎巴嫩国籍,也可让其丈夫享有黎巴嫩国籍。
Les commissions de l'Assemblée qui sont chargées de passer en revue et de proposer des amendements aux projets de loi avaient donc très peu de temps pour le faire et, pour cette raison, certaines n'ont proposé aucun amendement ou se sont fiées essentiellement aux observations d'experts extérieurs.
为此,负责审查和提出法律草案修案
会各委员会必须赶上非常紧
最后期限,因此,一些委员会没有对法律草案提出修
案,或主
依靠外部专家
评论。
Afin d'assurer la conformité de la législation géorgienne avec les obligations découlant de la résolution 1377 (2001) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, le Ministère géorgien de la justice a établi un projet de loi sur les « amendements au Code de procédure pénale de la Géorgie ».
为了使国家法律与联合国大会第1373号决下承担
义务相配合,格鲁吉亚司法部草拟了一项关于“格鲁吉亚刑事程序法修
案”
法律草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Un avant-projet de loi sera présenté au Parlement.
基于这一结论,已经定重新
正该项法律草案
提案,并将提交给
会。
Des modifications à la législation et de nouveaux projets de loi ont déjà été examinés.
迄今为止,已经对法
正案和新法律草案进行了讨论。
Projet d'amendement sur la personnalité et la capacité en droit international privé, ibid., p. 443.
国际私法规定法律人格
正案草案,同上,第三卷,第443页。
Un projet qui lui tient à cœur est le projet d'amendement de la loi sur les institutions de soins aux enfants.
她对于有关儿童保育机构法律正草案很感兴趣。
Le Comité engage l'État partie à accélérer l'adoption des amendements et de la législation en attente, en se fixant un calendrier précis.
委员会敦促该缔约国通过具体时间表来加快通过各项
正案和待决法律草案。
Le Gouvernement est saisi du rapport et devrait faire une proposition à l'Odelsting (l'une des chambres du Parlement norvégien), accompagnée du projet d'amendements législatifs idoine.
政府正在注意该报告,打算向会
一个
院建
必要
法律
正草案。
Le projet de loi portant amendement du Code pénal de la République fédérale de Yougoslavie en est encore au stade parlementaire et devrait entrer en vigueur prochainement.
南斯拉夫联盟共和国《关于刑法正案
法律草案》仍处于
会程序之中,预期很快颁布。
Le rapport de l'État partie indique en outre qu'il reste dans le Code pénal des dispositions qui pourraient être défavorables aux femmes et qui font actuellement l'objet d'un débat public.
另外,请提供有关《土耳其民法典》正案法律草案状况
最新详细情况。
5 Le Comité aimerait être informé des progrès réalisés concernant l'adoption du projet d'amendement à la Loi sur la prévention du blanchiment de capitaux, évoqué dans le troisième rapport (p. 3).
5 反恐委员会希望收到关于第三次报告(第3页)所述已草《
止洗钱法
正案》法律草案制定情况
进度报告。
Récemment, le Gouvernement géorgien a approuvé un projet de loi portant sur des amendements aux textes régissant les tribunaux pénaux géorgiens, et il l'a soumis au Parlement en vue de son adoption.
格鲁吉亚政府最近批准一项关于对格鲁吉亚刑事法典正
法律草案,并提交
会通过。
Le Mexique prend une part active aux travaux du groupe d'experts juridiques et techniques établi par le Directeur général pour élaborer un projet d'amendement à la Convention sur la protection physiques des matières nucléaires.
墨西哥正积极参加由总干事召集、负责草《核材料实物保护公约》
正草案
法律和技术专家小组。
Il existe aussi un projet de loi relatif aux changements à apporter au Code du travail afin d'éliminer les différences de traitement des femmes et des hommes sans pour autant cesser de protéger le rôle procréateur des femmes.
白俄罗斯还正在起草一份对《劳动法》进行正
法律草案,以便在保护妇女特定
生殖功能
同时,消除男女待遇
差别。
L'Australie a exprimé des inquiétudes au sujet du projet de loi sur le statut personnel des membres de la minorité chiite, récemment annoncé, et a favorablement accueilli la déclaration faite par le Président, à savoir que ce projet serait réexaminé et amendé.
澳大利亚对最近颁布“什叶派个人地位法”表示关注,但欢迎总统宣布将审查并
正该法律草案。
Le Congrès étudie actuellement une série de projets de lois visant à modifier la loi sur la nationalité, pour qu'une mère libanaise puisse transmettre sa nationalité à ses enfants de père non libanais, en plus de pouvoir la donner à son conjoint.
目前会正在研究一系列
法律草案
正《民族法》,目
是使黎巴嫩母亲可以让其非黎巴嫩籍父亲
子女享有黎巴嫩国籍,也可让其丈夫享有黎巴嫩国籍。
Les commissions de l'Assemblée qui sont chargées de passer en revue et de proposer des amendements aux projets de loi avaient donc très peu de temps pour le faire et, pour cette raison, certaines n'ont proposé aucun amendement ou se sont fiées essentiellement aux observations d'experts extérieurs.
为此,负责审查和提出法律草案正案
会各委员会必须赶上非常紧
最后期限,因此,一些委员会没有对法律草案提出
正案,或主要依靠外部专家
评论。
Afin d'assurer la conformité de la législation géorgienne avec les obligations découlant de la résolution 1377 (2001) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, le Ministère géorgien de la justice a établi un projet de loi sur les « amendements au Code de procédure pénale de la Géorgie ».
为了使国家法律与联合国大会第1373号决下承担
义务相配合,格鲁吉亚司法部草
了一项关于“格鲁吉亚刑事程序法
正案”
法律草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un avant-projet de loi sera présenté au Parlement.
基于这一结论,已经拟定重修
该项法律
的提
,并将提交给
会。
Des modifications à la législation et de nouveaux projets de loi ont déjà été examinés.
迄今为止,已经对立法修和
法律
进行了讨论。
Projet d'amendement sur la personnalité et la capacité en droit international privé, ibid., p. 443.
国际私法规定的法律人格修,同上,第三卷,第443页。
Un projet qui lui tient à cœur est le projet d'amendement de la loi sur les institutions de soins aux enfants.
她对于有关儿童保育机构法律的修很感兴趣。
Le Comité engage l'État partie à accélérer l'adoption des amendements et de la législation en attente, en se fixant un calendrier précis.
委员会敦促该缔约国通过具体的时间表来加快通过各项修和待决法律
。
Le Gouvernement est saisi du rapport et devrait faire une proposition à l'Odelsting (l'une des chambres du Parlement norvégien), accompagnée du projet d'amendements législatifs idoine.
政府在注意该报告,打算向
会的一个
院建
必要的法律修
。
Le projet de loi portant amendement du Code pénal de la République fédérale de Yougoslavie en est encore au stade parlementaire et devrait entrer en vigueur prochainement.
南斯拉夫联盟共和国《关于刑法修的法律
》仍处于
会程序之中,预期很快颁布。
Le rapport de l'État partie indique en outre qu'il reste dans le Code pénal des dispositions qui pourraient être défavorables aux femmes et qui font actuellement l'objet d'un débat public.
另外,请提供有关《土耳其民法典》修法律
状况的
细情况。
5 Le Comité aimerait être informé des progrès réalisés concernant l'adoption du projet d'amendement à la Loi sur la prévention du blanchiment de capitaux, évoqué dans le troisième rapport (p. 3).
5 反恐委员会希望收到关于第三次报告(第3页)所述已拟的《防止洗钱法修
》法律
制定情况的进度报告。
Récemment, le Gouvernement géorgien a approuvé un projet de loi portant sur des amendements aux textes régissant les tribunaux pénaux géorgiens, et il l'a soumis au Parlement en vue de son adoption.
格鲁吉亚政府近批准一项关于对格鲁吉亚刑事法典的修
的法律
,并提交
会通过。
Le Mexique prend une part active aux travaux du groupe d'experts juridiques et techniques établi par le Directeur général pour élaborer un projet d'amendement à la Convention sur la protection physiques des matières nucléaires.
墨西哥积极参加由总干事召集、负责
拟《核材料实物保护公约》修
的法律和技术专家小组。
Il existe aussi un projet de loi relatif aux changements à apporter au Code du travail afin d'éliminer les différences de traitement des femmes et des hommes sans pour autant cesser de protéger le rôle procréateur des femmes.
白俄罗斯还在起
一份对《劳动法》进行修
的法律
,以便在保护妇女特定的生殖功能的同时,消除男女待遇的差别。
L'Australie a exprimé des inquiétudes au sujet du projet de loi sur le statut personnel des membres de la minorité chiite, récemment annoncé, et a favorablement accueilli la déclaration faite par le Président, à savoir que ce projet serait réexaminé et amendé.
澳大利亚对近颁布的“什叶派个人地位法”表示关注,但欢迎总统宣布将审查并修
该法律
。
Le Congrès étudie actuellement une série de projets de lois visant à modifier la loi sur la nationalité, pour qu'une mère libanaise puisse transmettre sa nationalité à ses enfants de père non libanais, en plus de pouvoir la donner à son conjoint.
目前会
在研究一系列的法律
修
《民族法》,目的是使黎巴嫩母亲可以让其非黎巴嫩籍父亲的子女享有黎巴嫩国籍,也可让其丈夫享有黎巴嫩国籍。
Les commissions de l'Assemblée qui sont chargées de passer en revue et de proposer des amendements aux projets de loi avaient donc très peu de temps pour le faire et, pour cette raison, certaines n'ont proposé aucun amendement ou se sont fiées essentiellement aux observations d'experts extérieurs.
为此,负责审查和提出法律修
的
会各委员会必须赶上非常紧的
后期限,因此,一些委员会没有对法律
提出修
,或主要依靠外部专家的评论。
Afin d'assurer la conformité de la législation géorgienne avec les obligations découlant de la résolution 1377 (2001) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, le Ministère géorgien de la justice a établi un projet de loi sur les « amendements au Code de procédure pénale de la Géorgie ».
为了使国家法律与联合国大会第1373号决下承担的义务相配合,格鲁吉亚司法部
拟了一项关于“格鲁吉亚刑事程序法修
”的法律
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Un avant-projet de loi sera présenté au Parlement.
基于这一结论,已经拟定重新修正该项法律草案的提案,并将提交给会。
Des modifications à la législation et de nouveaux projets de loi ont déjà été examinés.
迄今为止,已经对立法修正案和新法律草案讨论。
Projet d'amendement sur la personnalité et la capacité en droit international privé, ibid., p. 443.
国际私法规定的法律人格修正案草案,同上,卷,
443页。
Un projet qui lui tient à cœur est le projet d'amendement de la loi sur les institutions de soins aux enfants.
她对于有关儿童保育机构法律的修正草案很感兴趣。
Le Comité engage l'État partie à accélérer l'adoption des amendements et de la législation en attente, en se fixant un calendrier précis.
委员会敦促该缔约国通过具体的时间表来加快通过各项修正案和待决法律草案。
Le Gouvernement est saisi du rapport et devrait faire une proposition à l'Odelsting (l'une des chambres du Parlement norvégien), accompagnée du projet d'amendements législatifs idoine.
政府正在注意该报告,打算向会的一个
院建
必要的法律修正草案。
Le projet de loi portant amendement du Code pénal de la République fédérale de Yougoslavie en est encore au stade parlementaire et devrait entrer en vigueur prochainement.
南斯拉夫联盟共和国《关于刑法修正案的法律草案》仍处于会程序之中,预期很快颁布。
Le rapport de l'État partie indique en outre qu'il reste dans le Code pénal des dispositions qui pourraient être défavorables aux femmes et qui font actuellement l'objet d'un débat public.
另外,请提供有关《土耳其民法典》修正案法律草案状况的最新详细情况。
5 Le Comité aimerait être informé des progrès réalisés concernant l'adoption du projet d'amendement à la Loi sur la prévention du blanchiment de capitaux, évoqué dans le troisième rapport (p. 3).
5 反恐委员会希望收到关于报告(
3页)所述已草拟的《防止洗钱法修正案》法律草案制定情况的
度报告。
Récemment, le Gouvernement géorgien a approuvé un projet de loi portant sur des amendements aux textes régissant les tribunaux pénaux géorgiens, et il l'a soumis au Parlement en vue de son adoption.
格鲁吉亚政府最近批准一项关于对格鲁吉亚刑事法典的修正的法律草案,并提交会通过。
Le Mexique prend une part active aux travaux du groupe d'experts juridiques et techniques établi par le Directeur général pour élaborer un projet d'amendement à la Convention sur la protection physiques des matières nucléaires.
墨西哥正积极参加由总干事召集、负责草拟《核材料实物保护公约》修正草案的法律和技术专家小组。
Il existe aussi un projet de loi relatif aux changements à apporter au Code du travail afin d'éliminer les différences de traitement des femmes et des hommes sans pour autant cesser de protéger le rôle procréateur des femmes.
白俄罗斯还正在起草一份对《劳动法》修正的法律草案,以便在保护妇女特定的生殖功能的同时,消除男女待遇的差别。
L'Australie a exprimé des inquiétudes au sujet du projet de loi sur le statut personnel des membres de la minorité chiite, récemment annoncé, et a favorablement accueilli la déclaration faite par le Président, à savoir que ce projet serait réexaminé et amendé.
澳大利亚对最近颁布的“什叶派个人地位法”表示关注,但欢迎总统宣布将审查并修正该法律草案。
Le Congrès étudie actuellement une série de projets de lois visant à modifier la loi sur la nationalité, pour qu'une mère libanaise puisse transmettre sa nationalité à ses enfants de père non libanais, en plus de pouvoir la donner à son conjoint.
目前会正在研究一系列的法律草案修正《民族法》,目的是使黎巴嫩母亲可以让其非黎巴嫩籍父亲的子女享有黎巴嫩国籍,也可让其丈夫享有黎巴嫩国籍。
Les commissions de l'Assemblée qui sont chargées de passer en revue et de proposer des amendements aux projets de loi avaient donc très peu de temps pour le faire et, pour cette raison, certaines n'ont proposé aucun amendement ou se sont fiées essentiellement aux observations d'experts extérieurs.
为此,负责审查和提出法律草案修正案的会各委员会必须赶上非常紧的最后期限,因此,一些委员会没有对法律草案提出修正案,或主要依靠外部专家的评论。
Afin d'assurer la conformité de la législation géorgienne avec les obligations découlant de la résolution 1377 (2001) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, le Ministère géorgien de la justice a établi un projet de loi sur les « amendements au Code de procédure pénale de la Géorgie ».
为使国家法律与联合国大会
1373号决
下承担的义务相配合,格鲁吉亚司法部草拟
一项关于“格鲁吉亚刑事程序法修正案”的法律草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un avant-projet de loi sera présenté au Parlement.
基于这一结论,经
定重新
该项法律
的提
,并将提交给
会。
Des modifications à la législation et de nouveaux projets de loi ont déjà été examinés.
迄今为止,经对立法
和新法律
进行了讨论。
Projet d'amendement sur la personnalité et la capacité en droit international privé, ibid., p. 443.
国际私法规定的法律人格,同上,第三卷,第443页。
Un projet qui lui tient à cœur est le projet d'amendement de la loi sur les institutions de soins aux enfants.
她对于有关儿童保育机构法律的很感兴趣。
Le Comité engage l'État partie à accélérer l'adoption des amendements et de la législation en attente, en se fixant un calendrier précis.
委员会敦促该缔约国通过具体的时间表来加快通过各项和待决法律
。
Le Gouvernement est saisi du rapport et devrait faire une proposition à l'Odelsting (l'une des chambres du Parlement norvégien), accompagnée du projet d'amendements législatifs idoine.
政府在注意该报告,打算向
会的一个
院建
必要的法律
。
Le projet de loi portant amendement du Code pénal de la République fédérale de Yougoslavie en est encore au stade parlementaire et devrait entrer en vigueur prochainement.
南斯拉夫联盟共和国《关于刑法的法律
》仍处于
会程序之中,预期很快颁布。
Le rapport de l'État partie indique en outre qu'il reste dans le Code pénal des dispositions qui pourraient être défavorables aux femmes et qui font actuellement l'objet d'un débat public.
另外,请提供有关《土耳其民法典》法律
状况的最新详细情况。
5 Le Comité aimerait être informé des progrès réalisés concernant l'adoption du projet d'amendement à la Loi sur la prévention du blanchiment de capitaux, évoqué dans le troisième rapport (p. 3).
5 反恐委员会希望收到关于第三次报告(第3页)所述的《防止洗钱法
》法律
制定情况的进度报告。
Récemment, le Gouvernement géorgien a approuvé un projet de loi portant sur des amendements aux textes régissant les tribunaux pénaux géorgiens, et il l'a soumis au Parlement en vue de son adoption.
格鲁吉亚政府最近批准一项关于对格鲁吉亚刑事法典的的法律
,并提交
会通过。
Le Mexique prend une part active aux travaux du groupe d'experts juridiques et techniques établi par le Directeur général pour élaborer un projet d'amendement à la Convention sur la protection physiques des matières nucléaires.
墨西哥积极参加由总干事召集、负责
《核材料实物保护公约》
的法律和技术专家小组。
Il existe aussi un projet de loi relatif aux changements à apporter au Code du travail afin d'éliminer les différences de traitement des femmes et des hommes sans pour autant cesser de protéger le rôle procréateur des femmes.
白俄罗斯还在起
一份对《劳动法》进行
的法律
,以便在保护妇女特定的生殖功能的同时,消除男女待遇的差别。
L'Australie a exprimé des inquiétudes au sujet du projet de loi sur le statut personnel des membres de la minorité chiite, récemment annoncé, et a favorablement accueilli la déclaration faite par le Président, à savoir que ce projet serait réexaminé et amendé.
澳大利亚对最近颁布的“什叶派个人地位法”表示关注,但欢迎总统宣布将审查并该法律
。
Le Congrès étudie actuellement une série de projets de lois visant à modifier la loi sur la nationalité, pour qu'une mère libanaise puisse transmettre sa nationalité à ses enfants de père non libanais, en plus de pouvoir la donner à son conjoint.
目前会
在研究一系列的法律
《民族法》,目的是使黎巴嫩母亲可以让其非黎巴嫩籍父亲的子女享有黎巴嫩国籍,也可让其丈夫享有黎巴嫩国籍。
Les commissions de l'Assemblée qui sont chargées de passer en revue et de proposer des amendements aux projets de loi avaient donc très peu de temps pour le faire et, pour cette raison, certaines n'ont proposé aucun amendement ou se sont fiées essentiellement aux observations d'experts extérieurs.
为此,负责审查和提出法律的
会各委员会必须赶上非常紧的最后期限,因此,一些委员会没有对法律
提出
,或主要依靠外部专家的评论。
Afin d'assurer la conformité de la législation géorgienne avec les obligations découlant de la résolution 1377 (2001) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, le Ministère géorgien de la justice a établi un projet de loi sur les « amendements au Code de procédure pénale de la Géorgie ».
为了使国家法律与联合国大会第1373号决下承担的义务相配合,格鲁吉亚司法部
了一项关于“格鲁吉亚刑事程序法
”的法律
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Un avant-projet de loi sera présenté au Parlement.
基于这一结论,已经拟定重新修正该项法律草,
将
交给
会。
Des modifications à la législation et de nouveaux projets de loi ont déjà été examinés.
迄今为止,已经对立法修正和新法律草
进行了讨论。
Projet d'amendement sur la personnalité et la capacité en droit international privé, ibid., p. 443.
国际私法规定法律人格修正
草
,同上,第三卷,第443页。
Un projet qui lui tient à cœur est le projet d'amendement de la loi sur les institutions de soins aux enfants.
她对于有关儿童保育机构法律修正草
很感兴趣。
Le Comité engage l'État partie à accélérer l'adoption des amendements et de la législation en attente, en se fixant un calendrier précis.
委员会敦促该缔约国通过具体时间表来加快通过各项修正
和待决法律草
。
Le Gouvernement est saisi du rapport et devrait faire une proposition à l'Odelsting (l'une des chambres du Parlement norvégien), accompagnée du projet d'amendements législatifs idoine.
政府正在注意该报告,打算向会
一个
院建
必要
法律修正草
。
Le projet de loi portant amendement du Code pénal de la République fédérale de Yougoslavie en est encore au stade parlementaire et devrait entrer en vigueur prochainement.
南斯拉夫联盟共和国《关于刑法修正法律草
》仍处于
会程序之中,预期很快颁布。
Le rapport de l'État partie indique en outre qu'il reste dans le Code pénal des dispositions qui pourraient être défavorables aux femmes et qui font actuellement l'objet d'un débat public.
另外,请供有关《土耳其民法典》修正
法律草
状
最新详细
。
5 Le Comité aimerait être informé des progrès réalisés concernant l'adoption du projet d'amendement à la Loi sur la prévention du blanchiment de capitaux, évoqué dans le troisième rapport (p. 3).
5 反恐委员会希望收到关于第三次报告(第3页)所述已草拟《防止洗钱法修正
》法律草
制定
进度报告。
Récemment, le Gouvernement géorgien a approuvé un projet de loi portant sur des amendements aux textes régissant les tribunaux pénaux géorgiens, et il l'a soumis au Parlement en vue de son adoption.
格鲁吉亚政府最近批准一项关于对格鲁吉亚刑事法典修正
法律草
,
交
会通过。
Le Mexique prend une part active aux travaux du groupe d'experts juridiques et techniques établi par le Directeur général pour élaborer un projet d'amendement à la Convention sur la protection physiques des matières nucléaires.
墨西哥正积极参加由总干事召集、负责草拟《核材料实物保护公约》修正草法律和技术专家小组。
Il existe aussi un projet de loi relatif aux changements à apporter au Code du travail afin d'éliminer les différences de traitement des femmes et des hommes sans pour autant cesser de protéger le rôle procréateur des femmes.
白俄罗斯还正在起草一份对《劳动法》进行修正法律草
,以便在保护妇女特定
生殖功能
同时,消除男女待遇
差别。
L'Australie a exprimé des inquiétudes au sujet du projet de loi sur le statut personnel des membres de la minorité chiite, récemment annoncé, et a favorablement accueilli la déclaration faite par le Président, à savoir que ce projet serait réexaminé et amendé.
澳大利亚对最近颁布“什叶派个人地位法”表示关注,但欢迎总统宣布将审查
修正该法律草
。
Le Congrès étudie actuellement une série de projets de lois visant à modifier la loi sur la nationalité, pour qu'une mère libanaise puisse transmettre sa nationalité à ses enfants de père non libanais, en plus de pouvoir la donner à son conjoint.
目前会正在研究一系列
法律草
修正《民族法》,目
是使黎巴嫩母亲可以让其非黎巴嫩籍父亲
子女享有黎巴嫩国籍,也可让其丈夫享有黎巴嫩国籍。
Les commissions de l'Assemblée qui sont chargées de passer en revue et de proposer des amendements aux projets de loi avaient donc très peu de temps pour le faire et, pour cette raison, certaines n'ont proposé aucun amendement ou se sont fiées essentiellement aux observations d'experts extérieurs.
为此,负责审查和出法律草
修正
会各委员会必须赶上非常紧
最后期限,因此,一些委员会没有对法律草
出修正
,或主要依靠外部专家
评论。
Afin d'assurer la conformité de la législation géorgienne avec les obligations découlant de la résolution 1377 (2001) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, le Ministère géorgien de la justice a établi un projet de loi sur les « amendements au Code de procédure pénale de la Géorgie ».
为了使国家法律与联合国大会第1373号决下承担
义务相配合,格鲁吉亚司法部草拟了一项关于“格鲁吉亚刑事程序法修正
”
法律草
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un avant-projet de loi sera présenté au Parlement.
基于这一结论,已经拟定重新修正该项法律提
,并将提交给
会。
Des modifications à la législation et de nouveaux projets de loi ont déjà été examinés.
迄今为止,已经对立法修正和新法律
进行了讨论。
Projet d'amendement sur la personnalité et la capacité en droit international privé, ibid., p. 443.
国际私法规定法律人格修正
,
上,第三卷,第443页。
Un projet qui lui tient à cœur est le projet d'amendement de la loi sur les institutions de soins aux enfants.
她对于有关儿童保育机构法律修正
很感兴趣。
Le Comité engage l'État partie à accélérer l'adoption des amendements et de la législation en attente, en se fixant un calendrier précis.
委员会敦促该缔约国通过具体时间表来加快通过各项修正
和待决法律
。
Le Gouvernement est saisi du rapport et devrait faire une proposition à l'Odelsting (l'une des chambres du Parlement norvégien), accompagnée du projet d'amendements législatifs idoine.
政府正在注意该报告,打算向会
一个
院建
必要
法律修正
。
Le projet de loi portant amendement du Code pénal de la République fédérale de Yougoslavie en est encore au stade parlementaire et devrait entrer en vigueur prochainement.
南斯拉夫联盟共和国《关于刑法修正法律
》仍处于
会程序之中,预期很快颁布。
Le rapport de l'État partie indique en outre qu'il reste dans le Code pénal des dispositions qui pourraient être défavorables aux femmes et qui font actuellement l'objet d'un débat public.
另外,请提供有关《土耳其民法典》修正法律
状
新详细情
。
5 Le Comité aimerait être informé des progrès réalisés concernant l'adoption du projet d'amendement à la Loi sur la prévention du blanchiment de capitaux, évoqué dans le troisième rapport (p. 3).
5 反恐委员会希望收到关于第三次报告(第3页)所述已拟
《防止洗钱法修正
》法律
制定情
进度报告。
Récemment, le Gouvernement géorgien a approuvé un projet de loi portant sur des amendements aux textes régissant les tribunaux pénaux géorgiens, et il l'a soumis au Parlement en vue de son adoption.
格鲁吉亚政府近批准一项关于对格鲁吉亚刑事法典
修正
法律
,并提交
会通过。
Le Mexique prend une part active aux travaux du groupe d'experts juridiques et techniques établi par le Directeur général pour élaborer un projet d'amendement à la Convention sur la protection physiques des matières nucléaires.
墨西哥正积极参加由总干事召集、负责拟《核材料实物保护公约》修正
法律和技术专家小组。
Il existe aussi un projet de loi relatif aux changements à apporter au Code du travail afin d'éliminer les différences de traitement des femmes et des hommes sans pour autant cesser de protéger le rôle procréateur des femmes.
白俄罗斯还正在起一份对《劳动法》进行修正
法律
,以便在保护妇女特定
生殖功能
时,消除男女待遇
差别。
L'Australie a exprimé des inquiétudes au sujet du projet de loi sur le statut personnel des membres de la minorité chiite, récemment annoncé, et a favorablement accueilli la déclaration faite par le Président, à savoir que ce projet serait réexaminé et amendé.
澳大利亚对近颁布
“什叶派个人地位法”表示关注,但欢迎总统宣布将审查并修正该法律
。
Le Congrès étudie actuellement une série de projets de lois visant à modifier la loi sur la nationalité, pour qu'une mère libanaise puisse transmettre sa nationalité à ses enfants de père non libanais, en plus de pouvoir la donner à son conjoint.
目前会正在研究一系列
法律
修正《民族法》,目
是使黎巴嫩母亲可以让其非黎巴嫩籍父亲
子女享有黎巴嫩国籍,也可让其丈夫享有黎巴嫩国籍。
Les commissions de l'Assemblée qui sont chargées de passer en revue et de proposer des amendements aux projets de loi avaient donc très peu de temps pour le faire et, pour cette raison, certaines n'ont proposé aucun amendement ou se sont fiées essentiellement aux observations d'experts extérieurs.
为此,负责审查和提出法律修正
会各委员会必须赶上非常紧
后期限,因此,一些委员会没有对法律
提出修正
,或主要依靠外部专家
评论。
Afin d'assurer la conformité de la législation géorgienne avec les obligations découlant de la résolution 1377 (2001) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, le Ministère géorgien de la justice a établi un projet de loi sur les « amendements au Code de procédure pénale de la Géorgie ».
为了使国家法律与联合国大会第1373号决下承担
义务相配合,格鲁吉亚司法部
拟了一项关于“格鲁吉亚刑事程序法修正
”
法律
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un avant-projet de loi sera présenté au Parlement.
基于这一结论,已经新修正该项法律草案的提案,并将提交给
会。
Des modifications à la législation et de nouveaux projets de loi ont déjà été examinés.
迄今为止,已经对立法修正案和新法律草案进行了讨论。
Projet d'amendement sur la personnalité et la capacité en droit international privé, ibid., p. 443.
国际私法规的法律人格修正案草案,同上,第三卷,第443页。
Un projet qui lui tient à cœur est le projet d'amendement de la loi sur les institutions de soins aux enfants.
她对于有关儿童保育机构法律的修正草案很感兴趣。
Le Comité engage l'État partie à accélérer l'adoption des amendements et de la législation en attente, en se fixant un calendrier précis.
委员会敦促该缔约国通过具体的时间表来加快通过各项修正案和待决法律草案。
Le Gouvernement est saisi du rapport et devrait faire une proposition à l'Odelsting (l'une des chambres du Parlement norvégien), accompagnée du projet d'amendements législatifs idoine.
政府正在注意该报告,打算向会的一个
院建
必要的法律修正草案。
Le projet de loi portant amendement du Code pénal de la République fédérale de Yougoslavie en est encore au stade parlementaire et devrait entrer en vigueur prochainement.
南斯拉夫联盟共和国《关于刑法修正案的法律草案》仍处于会程序之中,预期很快颁布。
Le rapport de l'État partie indique en outre qu'il reste dans le Code pénal des dispositions qui pourraient être défavorables aux femmes et qui font actuellement l'objet d'un débat public.
另外,请提供有关《土耳其民法典》修正案法律草案状况的新详细情况。
5 Le Comité aimerait être informé des progrès réalisés concernant l'adoption du projet d'amendement à la Loi sur la prévention du blanchiment de capitaux, évoqué dans le troisième rapport (p. 3).
5 反恐委员会希望收到关于第三次报告(第3页)所述已草的《防止洗钱法修正案》法律草案制
情况的进度报告。
Récemment, le Gouvernement géorgien a approuvé un projet de loi portant sur des amendements aux textes régissant les tribunaux pénaux géorgiens, et il l'a soumis au Parlement en vue de son adoption.
格鲁吉亚政府准一项关于对格鲁吉亚刑事法典的修正的法律草案,并提交
会通过。
Le Mexique prend une part active aux travaux du groupe d'experts juridiques et techniques établi par le Directeur général pour élaborer un projet d'amendement à la Convention sur la protection physiques des matières nucléaires.
墨西哥正积极参加由总干事召集、负责草《核材料实物保护公约》修正草案的法律和技术专家小组。
Il existe aussi un projet de loi relatif aux changements à apporter au Code du travail afin d'éliminer les différences de traitement des femmes et des hommes sans pour autant cesser de protéger le rôle procréateur des femmes.
白俄罗斯还正在起草一份对《劳动法》进行修正的法律草案,以便在保护妇女特的生殖功能的同时,消除男女待遇的差别。
L'Australie a exprimé des inquiétudes au sujet du projet de loi sur le statut personnel des membres de la minorité chiite, récemment annoncé, et a favorablement accueilli la déclaration faite par le Président, à savoir que ce projet serait réexaminé et amendé.
澳大利亚对颁布的“什叶派个人地位法”表示关注,但欢迎总统宣布将审查并修正该法律草案。
Le Congrès étudie actuellement une série de projets de lois visant à modifier la loi sur la nationalité, pour qu'une mère libanaise puisse transmettre sa nationalité à ses enfants de père non libanais, en plus de pouvoir la donner à son conjoint.
目前会正在研究一系列的法律草案修正《民族法》,目的是使黎巴嫩母亲可以让其非黎巴嫩籍父亲的子女享有黎巴嫩国籍,也可让其丈夫享有黎巴嫩国籍。
Les commissions de l'Assemblée qui sont chargées de passer en revue et de proposer des amendements aux projets de loi avaient donc très peu de temps pour le faire et, pour cette raison, certaines n'ont proposé aucun amendement ou se sont fiées essentiellement aux observations d'experts extérieurs.
为此,负责审查和提出法律草案修正案的会各委员会必须赶上非常紧的
后期限,因此,一些委员会没有对法律草案提出修正案,或主要依靠外部专家的评论。
Afin d'assurer la conformité de la législation géorgienne avec les obligations découlant de la résolution 1377 (2001) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, le Ministère géorgien de la justice a établi un projet de loi sur les « amendements au Code de procédure pénale de la Géorgie ».
为了使国家法律与联合国大会第1373号决下承担的义务相配合,格鲁吉亚司法部草
了一项关于“格鲁吉亚刑事程序法修正案”的法律草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。