L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.
《不扩散核武器条约》所要求的全面监督协定规定了当代最基本的
监督。
L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.
《不扩散核武器条约》所要求的全面监督协定规定了当代最基本的
监督。
Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.
国的社会福利额大幅增加。
Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.
刑事程序对于被告有重要的措施。
Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.
目前正在努力增加对居民的社会。
Nous devons améliorer la sécurité du personnel humanitaire.
我们必须改进人道主义人员的安全。
Le droit à l'éducation est garanti sans distinction de sexe.
法律所有公民不分男女的受教育权利。
Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.
已经出现了若干不遵守监督义务的事例。
L'insécurité alimentaire touche tout particulièrement les femmes et les enfants.
粮食无对妇女和儿童造成极大的影响。
Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.
作一定要有社会
,
必须公平。
Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.
它们护和
《宪章》的原则和宗旨。
Des mesures plus vigoureuses doivent être prises pour assurer leur sécurité.
必须采取更有力的行动,他们的安全。
Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.
以这种方式提供的是集体安全的根本要素。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
强化监督制度是这种变化的最新表现。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要庭继承权免于充公并且免于一切公共税赋。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用机制是原子能机构的主要职能之一。
Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.
它现正在完成原子能机构的监督措施遵守程序。
Le système de sécurité régissant l'accès côté pistes semble être conforme aux normes internationales.
机场限制区安全的系统似乎符合国际标准。
L'effectif total chargé de la sûreté et de la sécurité n'a pas changé.
作人员安全
的总体水平没有变化。
Il se peut également que l'on demande à l'AIEA de prendre la responsabilité d'autres garanties.
还可能要求原子能机构承担更多的监督负担。
La sécurisation de la frontière est en général fondée sur une stratégie à trois niveaux.
整体而言,边界安全依靠的是三道控制线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.
《不扩散核武器条约》所要求的全面障监督协定规定了当代最基本的
障监督。
Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.
国家障的社会福利额大幅增加。
Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.
刑事程序对于被告有重要的障措施。
Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.
目前正在努力增加对居民的社会障。
Nous devons améliorer la sécurité du personnel humanitaire.
我们必须改进人道主义人员的安全障。
Le droit à l'éducation est garanti sans distinction de sexe.
法律障所有公民不分男女的受教育权利。
Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.
已经出现了若干不遵守障监督义务的事例。
L'insécurité alimentaire touche tout particulièrement les femmes et les enfants.
粮食无障对妇女和儿童造成极大的影响。
Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.
工作一定要有社会障,工资必须公平。
Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.
它们护和
障《宪章》的原则和宗旨。
Des mesures plus vigoureuses doivent être prises pour assurer leur sécurité.
必须采取更有力的行动,障他们的安全。
Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.
以这种供的
障是集体安全的根本要素。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
强化障监督制度是这种变化的最新表现。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要障家庭继承权免于充公并且免于一切公共税赋。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用障机制是原子能机构的主要职能之一。
Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.
它现正在完成原子能机构的障监督措施遵守程序。
Le système de sécurité régissant l'accès côté pistes semble être conforme aux normes internationales.
障机场限制区安全的系统似乎符合国际标准。
L'effectif total chargé de la sûreté et de la sécurité n'a pas changé.
工作人员安全障的总体水平没有变化。
Il se peut également que l'on demande à l'AIEA de prendre la responsabilité d'autres garanties.
还可能要求原子能机构承担更多的障监督负担。
La sécurisation de la frontière est en général fondée sur une stratégie à trois niveaux.
整体而言,障边界安全依靠的是三道控制线。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.
《不扩散核武器条约》所要求的全面监督协
规
代最基本的
监督。
Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.
国家的社会福利额大幅增加。
Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.
刑事程序对于被告有重要的措施。
Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.
目前正在努力增加对居民的社会。
Nous devons améliorer la sécurité du personnel humanitaire.
我们必须改进人道主义人员的安全。
Le droit à l'éducation est garanti sans distinction de sexe.
法律所有公民不分男女的受教育权利。
Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.
已经出现若干不遵守
监督义务的事例。
L'insécurité alimentaire touche tout particulièrement les femmes et les enfants.
粮食无对妇女和儿童造成极大的影响。
Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.
工作一要有社会
,工资必须公平。
Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.
它们护和
《
》的原则和宗旨。
Des mesures plus vigoureuses doivent être prises pour assurer leur sécurité.
必须采取更有力的行动,他们的安全。
Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.
以这种方式提供的是集体安全的根本要素。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
强化监督制度是这种变化的最新表现。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要家庭继承权免于充公并且免于一切公共税赋。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用机制是原子能机构的主要职能之一。
Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.
它现正在完成原子能机构的监督措施遵守程序。
Le système de sécurité régissant l'accès côté pistes semble être conforme aux normes internationales.
机场限制区安全的系统似乎符合国际标准。
L'effectif total chargé de la sûreté et de la sécurité n'a pas changé.
工作人员安全的总体水平没有变化。
Il se peut également que l'on demande à l'AIEA de prendre la responsabilité d'autres garanties.
还可能要求原子能机构承担更多的监督负担。
La sécurisation de la frontière est en général fondée sur une stratégie à trois niveaux.
整体而言,边界安全依靠的是三道控制线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.
《不扩散核武器条约》所要求全面
障监督协定规定了当代最基本
障监督。
Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.
国家障
社会福利额大幅增加。
Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.
刑事程序对于被告有重要障措施。
Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.
目前正在努力增加对居社会
障。
Nous devons améliorer la sécurité du personnel humanitaire.
我们必须改进人道主义人员安全
障。
Le droit à l'éducation est garanti sans distinction de sexe.
法律障所有公
不分男女
受教育权利。
Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.
已经出现了若干不遵守障监督义务
事例。
L'insécurité alimentaire touche tout particulièrement les femmes et les enfants.
粮食无障对妇女和儿童造成极大
影响。
Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.
工作一定要有社会障,工资必须公平。
Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.
它们护和
障《宪章》
原则和宗旨。
Des mesures plus vigoureuses doivent être prises pour assurer leur sécurité.
必须采取更有力行动,
障他们
安全。
Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.
以这种方式障是集体安全
根本要素。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
强化障监督制度是这种变化
最新表现。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要障家庭继承权免于充公并且免于一切公共税赋。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用障机制是原子能机构
主要职能之一。
Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.
它现正在完成原子能机构障监督措施遵守程序。
Le système de sécurité régissant l'accès côté pistes semble être conforme aux normes internationales.
障机场限制区安全
系统似乎符合国际标准。
L'effectif total chargé de la sûreté et de la sécurité n'a pas changé.
工作人员安全障
总体水平没有变化。
Il se peut également que l'on demande à l'AIEA de prendre la responsabilité d'autres garanties.
还可能要求原子能机构承担更多障监督负担。
La sécurisation de la frontière est en général fondée sur une stratégie à trois niveaux.
整体而,
障边界安全依靠
是三道控制线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.
《不扩散核武器条约》所要求的全面障监督协定规定了当代最基本的
障监督。
Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.
国家障的社会福利额
加。
Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.
刑事程序对于被告有重要的障措施。
Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.
目前正在努力加对居民的社会
障。
Nous devons améliorer la sécurité du personnel humanitaire.
我们必须改进人道主义人员的安全障。
Le droit à l'éducation est garanti sans distinction de sexe.
法律障所有公民不分男女的受教育权利。
Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.
已经出现了若干不遵守障监督义务的事例。
L'insécurité alimentaire touche tout particulièrement les femmes et les enfants.
粮食无障对妇女和儿童造成极
的影响。
Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.
定要有社会
障,
资必须公平。
Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.
它们护和
障《宪章》的原则和宗旨。
Des mesures plus vigoureuses doivent être prises pour assurer leur sécurité.
必须采取更有力的行动,障他们的安全。
Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.
以这种方式提供的障是集体安全的根本要素。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
强化障监督制度是这种变化的最新表现。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要障家庭继承权免于充公并且免于
切公共税赋。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用障机制是原子能机构的主要职能之
。
Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.
它现正在完成原子能机构的障监督措施遵守程序。
Le système de sécurité régissant l'accès côté pistes semble être conforme aux normes internationales.
障机场限制区安全的系统似乎符合国际标准。
L'effectif total chargé de la sûreté et de la sécurité n'a pas changé.
人员安全
障的总体水平没有变化。
Il se peut également que l'on demande à l'AIEA de prendre la responsabilité d'autres garanties.
还可能要求原子能机构承担更多的障监督负担。
La sécurisation de la frontière est en général fondée sur une stratégie à trois niveaux.
整体而言,障边界安全依靠的是三道控制线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.
《不扩散核武器条约》所要求的全面障监督协定规定了当代最基本的
障监督。
Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.
国家障的社会福利额大幅增加。
Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.
刑事程序对于被告有重要的障措施。
Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.
目前正在努力增加对居民的社会障。
Nous devons améliorer la sécurité du personnel humanitaire.
我们必须改进人道主义人员的全
障。
Le droit à l'éducation est garanti sans distinction de sexe.
法律障所有公民不分男女的受教育权利。
Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.
已经出现了若干不遵守障监督义务的事例。
L'insécurité alimentaire touche tout particulièrement les femmes et les enfants.
粮食无障对妇女和儿童造成极大的影响。
Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.
工作一定要有社会障,工资必须公平。
Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.
它们护和
障《宪章》的原则和宗旨。
Des mesures plus vigoureuses doivent être prises pour assurer leur sécurité.
必须采取更有力的行动,障他们的
全。
Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.
以这种方式提供的障是
全的根本要素。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
强化障监督制度是这种变化的最新表现。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要障家庭继承权免于充公并且免于一切公共税赋。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用障机制是原子能机构的主要职能之一。
Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.
它现正在完成原子能机构的障监督措施遵守程序。
Le système de sécurité régissant l'accès côté pistes semble être conforme aux normes internationales.
障机场限制区
全的系统似乎符合国际标准。
L'effectif total chargé de la sûreté et de la sécurité n'a pas changé.
工作人员全
障的总
水平没有变化。
Il se peut également que l'on demande à l'AIEA de prendre la responsabilité d'autres garanties.
还可能要求原子能机构承担更多的障监督负担。
La sécurisation de la frontière est en général fondée sur une stratégie à trois niveaux.
整而言,
障边界
全依靠的是三道控制线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.
《不扩散核武器条约》所要求的全面障监督协定规定了当代最基本的
障监督。
Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.
国家障的社会福利额大幅增加。
Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.
刑事程序对于被告有重要的障措施。
Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.
目前正在努力增加对居民的社会障。
Nous devons améliorer la sécurité du personnel humanitaire.
我们必须改进人道主义人员的安全障。
Le droit à l'éducation est garanti sans distinction de sexe.
法律障所有公民不分男女的受教育权利。
Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.
已经出现了若干不遵守障监督义务的事例。
L'insécurité alimentaire touche tout particulièrement les femmes et les enfants.
粮食无障对妇女和儿童造成极大的影响。
Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.
工作一定要有社会障,工资必须公平。
Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.
它们护和
障《宪章》的原则和宗旨。
Des mesures plus vigoureuses doivent être prises pour assurer leur sécurité.
必须采取更有力的行动,障他们的安全。
Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.
以这种方式提供的障
安全的根本要素。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
强化障监督制度
这种变化的最新表现。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要障家庭继承权免于充公并且免于一切公共税赋。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用障机制
原子能机构的主要职能之一。
Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.
它现正在完成原子能机构的障监督措施遵守程序。
Le système de sécurité régissant l'accès côté pistes semble être conforme aux normes internationales.
障机场限制区安全的系统似乎符合国际标准。
L'effectif total chargé de la sûreté et de la sécurité n'a pas changé.
工作人员安全障的总
水平没有变化。
Il se peut également que l'on demande à l'AIEA de prendre la responsabilité d'autres garanties.
还可能要求原子能机构承担更多的障监督负担。
La sécurisation de la frontière est en général fondée sur une stratégie à trois niveaux.
整而言,
障边界安全依靠的
三道控制线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.
《扩散核武器条约》所要求
面
障监督协定规定了当代最基本
障监督。
Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.
国家障
社会福利额大幅增加。
Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.
刑事程序对于被告有重要障措施。
Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.
目前正在努力增加对居社会
障。
Nous devons améliorer la sécurité du personnel humanitaire.
我们必须改进人道主义人员障。
Le droit à l'éducation est garanti sans distinction de sexe.
法律障所有公
男女
受教育权利。
Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.
已经出现了若干遵守
障监督义务
事例。
L'insécurité alimentaire touche tout particulièrement les femmes et les enfants.
粮食无障对妇女和儿童造成极大
影响。
Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.
工作一定要有社会障,工资必须公平。
Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.
它们护和
障《宪章》
原则和宗旨。
Des mesures plus vigoureuses doivent être prises pour assurer leur sécurité.
必须采取更有力行动,
障他们
。
Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.
以这种方式提供障是集体
根本要素。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
强化障监督制度是这种变化
最新表现。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要障家庭继承权免于充公并且免于一切公共税赋。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用障机制是原子能机构
主要职能之一。
Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.
它现正在完成原子能机构障监督措施遵守程序。
Le système de sécurité régissant l'accès côté pistes semble être conforme aux normes internationales.
障机场限制区
系统似乎符合国际标准。
L'effectif total chargé de la sûreté et de la sécurité n'a pas changé.
工作人员障
总体水平没有变化。
Il se peut également que l'on demande à l'AIEA de prendre la responsabilité d'autres garanties.
还可能要求原子能机构承担更多障监督负担。
La sécurisation de la frontière est en général fondée sur une stratégie à trois niveaux.
整体而言,障边界
依靠
是三道控制线。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.
《不扩散核武器条约》所要求的全面监督协定规定了当代最基本的
监督。
Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.
国家的社会福利额大幅增加。
Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.
刑事程序对于被告有重要的。
Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.
目前正在努力增加对居民的社会。
Nous devons améliorer la sécurité du personnel humanitaire.
我们必须改进人道主义人员的安全。
Le droit à l'éducation est garanti sans distinction de sexe.
法律所有公民不分男女的受教育权利。
Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.
已经出现了若干不遵守监督义务的事例。
L'insécurité alimentaire touche tout particulièrement les femmes et les enfants.
粮对妇女和儿童造成极大的影响。
Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.
工作一定要有社会,工资必须公平。
Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.
它们护和
《宪章》的原则和宗旨。
Des mesures plus vigoureuses doivent être prises pour assurer leur sécurité.
必须采取更有力的行动,他们的安全。
Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.
以这种方式提供的是集体安全的根本要素。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
强化监督制度是这种变化的最新表现。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要家庭继承权免于充公并且免于一切公共税赋。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用机制是原子能机构的主要职能之一。
Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.
它现正在完成原子能机构的监督
遵守程序。
Le système de sécurité régissant l'accès côté pistes semble être conforme aux normes internationales.
机场限制区安全的系统似乎符合国际标准。
L'effectif total chargé de la sûreté et de la sécurité n'a pas changé.
工作人员安全的总体水平没有变化。
Il se peut également que l'on demande à l'AIEA de prendre la responsabilité d'autres garanties.
还可能要求原子能机构承担更多的监督负担。
La sécurisation de la frontière est en général fondée sur une stratégie à trois niveaux.
整体而言,边界安全依靠的是三道控制线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。