Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
俗婚姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通常
回到娘家,所有财产均由丈夫的家人保管。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
俗婚姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通常
回到娘家,所有财产均由丈夫的家人保管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表保管设押资产过程中可能发生费
,并从破产财产的总资金中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员儿童基金
公布儿童基金
保管的所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并
说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
第67段中,审计委员
儿童基金
公布由其保管的所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并
说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的政策。 儿童基金
同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员第34段中
, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保管联合国财产的重要性,并强调特派团须对当地财产调查委员
所作的决定,确保记录资料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
习俗婚姻中,如果丈
,他的遗孀通常会回到娘家,所有财产均由丈
的家人保管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表保管设押资产过程中可能发生费
,并从破产财产的总资金中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议儿童基金会公布儿童基金会保管的所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的
。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
第67段中,审计委员会建议儿童基金会公布由其保管的所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并
说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的
。 儿童基金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会第34段中建议, 行
部门向所有维和特派团强调妥善保管联合国财产的重要性,并强调特派团须对当地财产调查委员会所作的决定,确保记录资料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通常会回到娘家,所有财产均由丈夫的家人保管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在保管设押产过程中可能发生费
,并从破产财产的
中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建基
会公布
基
会保管的所有非消耗性财产,无论其
来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员会建基
会公布由其保管的所有非消耗性财产,无论其
来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的政策。
基
会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会在第34段中建, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保管联合国财产的重要性,并强调特派团须对当地财产调查委员会所作的决定,确保记录
料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通常会回到娘家,所有由丈夫的家人保管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破代表在保管设押资
过程中可能发生费
,并从破
的总资金中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议儿童基金会公布儿童基金会保管的所有非消耗性,无论其资金来源如何,并在说明中
地阐述其公布非消耗性
的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员会建议儿童基金会公布由其保管的所有非消耗性,无论其资金来源如何,并在说明中
地阐述其公布非消耗性
的政策。 儿童基金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保管联合国的重要性,并强调特派团须对当地
调查委员会所作的决定,确保记录资料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性类
由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他的遗会回到娘家,所有财产均由丈夫的家人保管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在保管设押资产过程中可能发生费,并从破产财产的总资金中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议儿童基金会公布儿童基金会保管的所有非财产,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非
财产的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员会建议儿童基金会公布由其保管的所有非财产,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非
财产的政策。 儿童基金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保管联合国财产的重要,并强调特派团须对当地财产调查委员会所作的决定,确保记录资料的完整
和正确
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
习俗婚姻中,如果丈
,他的遗孀通常会回到娘家,所有财产均由丈
的家人保管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表保管设押资产过程中可能发生费
,并从破产财产的总资金中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议儿童基金会公布儿童基金会保管的所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的
。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
第67段中,审计委员会建议儿童基金会公布由其保管的所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并
说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的
。 儿童基金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会第34段中建议, 行
部门向所有维和特派团强调妥善保管联合国财产的重要性,并强调特派团须对当地财产调查委员会所作的决定,确保记录资料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通常会回到娘家,所有财均由丈夫的家人保管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
代表在保管设押资
过程中可能发生费
,并
财
的总资金中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议童基金会
童基金会保管的所有非消耗性财
,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其
非消耗性财
的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员会建议童基金会
由其保管的所有非消耗性财
,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其
非消耗性财
的政策。
童基金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保管联合国财的重要性,并强调特派团须对当地财
调查委员会所作的决定,确保记录资料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通常回到娘家,所有财产均由丈夫的家人保管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在保管设押资产过程中可能发生费,并从破产财产的总资
中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员建议儿童基
布儿童基
保管的所有非消耗性财产,无论其资
来源如何,并在说明中更充分地阐述其
布非消耗性财产的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员建议儿童基
布由其保管的所有非消耗性财产,无论其资
来源如何,并在说明中更充分地阐述其
布非消耗性财产的政策。 儿童基
同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保管联合国财产的重要性,并强调特派团须对当地财产调查委员
所作的决定,确保记录资料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死,
遗孀通常会回到娘家,所有财
均由丈夫
家人保管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破代表在保管设押资
过程中可能发生费
,并从破
财
总资金中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议儿童基金会公布儿童基金会保管所有非消耗性财
,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财
策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员会建议儿童基金会公布由其保管所有非消耗性财
,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财
策。 儿童基金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会在第34段中建议, 行部门向所有维和特派团强调妥善保管联合国财
重要性,并强调特派团须对当地财
调查委员会所作
决定,确保记录资料
完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。