La société qui Shanghai Waigaoqiao zone de libre-échange, un grand entrepôt de douane, avec la capacité de distribution rapide.
本公司所处上海外高桥保税区,有大型的保税仓库,具有快速的分拨能力。
La société qui Shanghai Waigaoqiao zone de libre-échange, un grand entrepôt de douane, avec la capacité de distribution rapide.
本公司所处上海外高桥保税区,有大型的保税仓库,具有快速的分拨能力。
Les grands ports disposent d'entrepôts et d'installations de stockage sous douane, notamment pour les marchandises dangereuses, le vrac et les conteneurs.
各大港口有包括危险货物、大宗初级商品和集装箱的保税仓库和储藏设施。
Société allemande de BRUEGMANN-PLASTIC GMBH, les États-Unis Cytex INC investissement Zhuhai dans la zone de libre-échange mis en place entièrement de propriété étrangère des entreprises.
本公司为德BRUEGMANN-PLASTIC GMBH,美
CYTEX INC
海保税区投资成立的外商
资企业。
À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.
今后面临的挑战之何执行替代“过境证”的东、南非共市单
货物申报单和落实海关保税担保制度的问题。
L'Autorité de coordination des transports en transit sur le couloir septentrional appelle tous les États membres du Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) à adopter le régime harmonisé de garantie du cautionnement douanier, qui permettrait de réaliser des économies importantes en transport et de libérer plus rapidement les véhicules en supprimant la réalisation des garanties de cautionnement pour chaque pays traversé en transit.
北方走廊过境运输协调局直
敦促东部和南部非洲共同市场(东南非共同市场)所有成员
采用区域统
的海关保税担保制度,取消每个过境
家都必须进行保税担保的规定,因而将节约很多运输费用且较快地让车辆通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société qui Shanghai Waigaoqiao zone de libre-échange, un grand entrepôt de douane, avec la capacité de distribution rapide.
本公司所处上海外高桥保税区,有大型的保税仓库,具有快速的分拨能力。
Les grands ports disposent d'entrepôts et d'installations de stockage sous douane, notamment pour les marchandises dangereuses, le vrac et les conteneurs.
各大港口有包括危险货物、大宗初级商品和集装箱的保税仓库和储藏设施。
Société allemande de BRUEGMANN-PLASTIC GMBH, les États-Unis Cytex INC investissement Zhuhai dans la zone de libre-échange mis en place entièrement de propriété étrangère des entreprises.
本公司为德国BRUEGMANN-PLASTIC GMBH,美国CYTEX INC 在珠海保税区立的外商
企业。
À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.
今的挑战之一是如何执行替代“过境证”的东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度的问题。
L'Autorité de coordination des transports en transit sur le couloir septentrional appelle tous les États membres du Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) à adopter le régime harmonisé de garantie du cautionnement douanier, qui permettrait de réaliser des économies importantes en transport et de libérer plus rapidement les véhicules en supprimant la réalisation des garanties de cautionnement pour chaque pays traversé en transit.
北方走廊过境运输协调局一直在敦促东部和南部非洲共同市场(东南非共同市场)所有员国采用区域统一的海关保税担保制度,取消每个过境国家都必须进行保税担保的规定,因而将节约很多运输费用且较快地让车辆通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société qui Shanghai Waigaoqiao zone de libre-échange, un grand entrepôt de douane, avec la capacité de distribution rapide.
本公司所处上海外高桥区,有大型
仓库,具有快速
分拨能力。
Les grands ports disposent d'entrepôts et d'installations de stockage sous douane, notamment pour les marchandises dangereuses, le vrac et les conteneurs.
各大港口有包括危险物、大宗初级商品和集装箱
仓库和储藏设施。
Société allemande de BRUEGMANN-PLASTIC GMBH, les États-Unis Cytex INC investissement Zhuhai dans la zone de libre-échange mis en place entièrement de propriété étrangère des entreprises.
本公司为德国BRUEGMANN-PLASTIC GMBH,美国CYTEX INC 在珠海区投资成立
外商
资企业。
À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.
今后面临挑战之
是如何执行替代“过境证”
东、南非共市
物申报
和落实海关
担
制度
问题。
L'Autorité de coordination des transports en transit sur le couloir septentrional appelle tous les États membres du Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) à adopter le régime harmonisé de garantie du cautionnement douanier, qui permettrait de réaliser des économies importantes en transport et de libérer plus rapidement les véhicules en supprimant la réalisation des garanties de cautionnement pour chaque pays traversé en transit.
北方走廊过境运输协调局直在敦促东部和南部非洲共同市场(东南非共同市场)所有成员国采用区域统
海关
担
制度,取消每个过境国家都必须进行
担
规定,因而将节约很多运输费用且较快地让车辆通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société qui Shanghai Waigaoqiao zone de libre-échange, un grand entrepôt de douane, avec la capacité de distribution rapide.
本公司所处上海高桥保税区,有大型
保税仓库,具有快速
分拨能力。
Les grands ports disposent d'entrepôts et d'installations de stockage sous douane, notamment pour les marchandises dangereuses, le vrac et les conteneurs.
各大港口有包括危险货物、大宗初级商品和集装箱保税仓库和储藏设施。
Société allemande de BRUEGMANN-PLASTIC GMBH, les États-Unis Cytex INC investissement Zhuhai dans la zone de libre-échange mis en place entièrement de propriété étrangère des entreprises.
本公司为德国BRUEGMANN-PLASTIC GMBH,美国CYTEX INC 在珠海保税区投资成商
资
业。
À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.
后面临
挑战之一是如何执行替代“过境证”
东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度
问题。
L'Autorité de coordination des transports en transit sur le couloir septentrional appelle tous les États membres du Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) à adopter le régime harmonisé de garantie du cautionnement douanier, qui permettrait de réaliser des économies importantes en transport et de libérer plus rapidement les véhicules en supprimant la réalisation des garanties de cautionnement pour chaque pays traversé en transit.
北方走廊过境运输协调局一直在敦促东部和南部非洲共同市场(东南非共同市场)所有成员国采用区域统一海关保税担保制度,取消每个过境国家都必须进行保税担保
规定,因而将节约很多运输费用且较快地让车辆通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société qui Shanghai Waigaoqiao zone de libre-échange, un grand entrepôt de douane, avec la capacité de distribution rapide.
本公司所处上海高桥保税区,有大型
保税仓库,具有快速
分拨能力。
Les grands ports disposent d'entrepôts et d'installations de stockage sous douane, notamment pour les marchandises dangereuses, le vrac et les conteneurs.
各大港口有包括危险货物、大宗初级商品和集装箱保税仓库和储藏设施。
Société allemande de BRUEGMANN-PLASTIC GMBH, les États-Unis Cytex INC investissement Zhuhai dans la zone de libre-échange mis en place entièrement de propriété étrangère des entreprises.
本公司为德国BRUEGMANN-PLASTIC GMBH,美国CYTEX INC 在珠海保税区投资成商
资
业。
À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.
后面临
挑战之一是如何执行替代“过境证”
东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度
问题。
L'Autorité de coordination des transports en transit sur le couloir septentrional appelle tous les États membres du Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) à adopter le régime harmonisé de garantie du cautionnement douanier, qui permettrait de réaliser des économies importantes en transport et de libérer plus rapidement les véhicules en supprimant la réalisation des garanties de cautionnement pour chaque pays traversé en transit.
北方走廊过境运输协调局一直在敦促东部和南部非洲共同市场(东南非共同市场)所有成员国采用区域统一海关保税担保制度,取消每个过境国家都必须进行保税担保
规定,因而将节约很多运输费用且较快地让车辆通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société qui Shanghai Waigaoqiao zone de libre-échange, un grand entrepôt de douane, avec la capacité de distribution rapide.
本公司所处上海外高桥保税区,有大型的保税仓库,具有快速的分拨能力。
Les grands ports disposent d'entrepôts et d'installations de stockage sous douane, notamment pour les marchandises dangereuses, le vrac et les conteneurs.
各大港口有包括危险货物、大宗初级商品和集装箱的保税仓库和储藏设施。
Société allemande de BRUEGMANN-PLASTIC GMBH, les États-Unis Cytex INC investissement Zhuhai dans la zone de libre-échange mis en place entièrement de propriété étrangère des entreprises.
本公司为德国BRUEGMANN-PLASTIC GMBH,美国CYTEX INC 在珠海保税区投资立的外商
资企业。
À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.
今后面临的挑战之一是如何执行替代“过境证”的东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度的问题。
L'Autorité de coordination des transports en transit sur le couloir septentrional appelle tous les États membres du Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) à adopter le régime harmonisé de garantie du cautionnement douanier, qui permettrait de réaliser des économies importantes en transport et de libérer plus rapidement les véhicules en supprimant la réalisation des garanties de cautionnement pour chaque pays traversé en transit.
北方走廊过境运输协调局一直在敦促东部和南部非洲共同市场(东南非共同市场)所有员国采用区域统一的海关保税担保制度,取消每个过境国家都必须进行保税担保的规定,因而将节约很多运输费用且较快地让车辆通行。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société qui Shanghai Waigaoqiao zone de libre-échange, un grand entrepôt de douane, avec la capacité de distribution rapide.
本公司所处上海高桥保税区,有大型
保税仓库,具有快速
分拨能力。
Les grands ports disposent d'entrepôts et d'installations de stockage sous douane, notamment pour les marchandises dangereuses, le vrac et les conteneurs.
各大港口有包括危险货物、大宗初级品和集装箱
保税仓库和储藏设施。
Société allemande de BRUEGMANN-PLASTIC GMBH, les États-Unis Cytex INC investissement Zhuhai dans la zone de libre-échange mis en place entièrement de propriété étrangère des entreprises.
本公司为德国BRUEGMANN-PLASTIC GMBH,美国CYTEX INC 在珠海保税区投成立
业。
À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.
今后面临挑战之一是如何执行替代“过境证”
东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度
问题。
L'Autorité de coordination des transports en transit sur le couloir septentrional appelle tous les États membres du Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) à adopter le régime harmonisé de garantie du cautionnement douanier, qui permettrait de réaliser des économies importantes en transport et de libérer plus rapidement les véhicules en supprimant la réalisation des garanties de cautionnement pour chaque pays traversé en transit.
北方走廊过境运输协调局一直在敦促东部和南部非洲共同市场(东南非共同市场)所有成员国采用区域统一海关保税担保制度,取消每个过境国家都必须进行保税担保
规定,因而将节约很多运输费用且较快地让车辆通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société qui Shanghai Waigaoqiao zone de libre-échange, un grand entrepôt de douane, avec la capacité de distribution rapide.
本公司所处上外高桥保税区,有大型的保税仓库,具有快速的分拨能力。
Les grands ports disposent d'entrepôts et d'installations de stockage sous douane, notamment pour les marchandises dangereuses, le vrac et les conteneurs.
各大港口有包括危险货物、大宗初级商品和集装箱的保税仓库和储藏设施。
Société allemande de BRUEGMANN-PLASTIC GMBH, les États-Unis Cytex INC investissement Zhuhai dans la zone de libre-échange mis en place entièrement de propriété étrangère des entreprises.
本公司为德国BRUEGMANN-PLASTIC GMBH,美国CYTEX INC 保税区投资成立的外商
资企业。
À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.
今后面临的挑战如何执行替代“过境证”的东、南非共市单
货物申报单和落实
关保税担保制度的问题。
L'Autorité de coordination des transports en transit sur le couloir septentrional appelle tous les États membres du Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) à adopter le régime harmonisé de garantie du cautionnement douanier, qui permettrait de réaliser des économies importantes en transport et de libérer plus rapidement les véhicules en supprimant la réalisation des garanties de cautionnement pour chaque pays traversé en transit.
北方走廊过境运输协调局直
敦促东部和南部非洲共同市场(东南非共同市场)所有成员国采用区域统
的
关保税担保制度,取消每个过境国家都必须进行保税担保的规定,因而将节约很多运输费用且较快地让车辆通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société qui Shanghai Waigaoqiao zone de libre-échange, un grand entrepôt de douane, avec la capacité de distribution rapide.
本公司所处上海外高桥区,有大型的
库,具有快速的分拨能力。
Les grands ports disposent d'entrepôts et d'installations de stockage sous douane, notamment pour les marchandises dangereuses, le vrac et les conteneurs.
各大港口有包括危险货物、大宗初级商品和集装箱的库和储藏设施。
Société allemande de BRUEGMANN-PLASTIC GMBH, les États-Unis Cytex INC investissement Zhuhai dans la zone de libre-échange mis en place entièrement de propriété étrangère des entreprises.
本公司为德国BRUEGMANN-PLASTIC GMBH,美国CYTEX INC 在珠海区投资成立的外商
资企业。
À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.
今后面临的挑战之是如何执行替代“过境证”的东、南非共
货物申报
和落实海关
担
制度的问题。
L'Autorité de coordination des transports en transit sur le couloir septentrional appelle tous les États membres du Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) à adopter le régime harmonisé de garantie du cautionnement douanier, qui permettrait de réaliser des économies importantes en transport et de libérer plus rapidement les véhicules en supprimant la réalisation des garanties de cautionnement pour chaque pays traversé en transit.
北方走廊过境运输协调局直在敦促东部和南部非洲共同
场(东南非共同
场)所有成员国采用区域统
的海关
担
制度,取消每个过境国家都必须进行
担
的规定,因而将节约很多运输费用且较快地让车辆通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。