法语助手
  • 关闭

保持独立

添加到生词本

conserver son indépendance www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le pouvoir judiciaire devait être isolé des pressions extérieures pour demeurer indépendant.

法官要想保持独立,必须不受外部压力。

L'ONUDI doit préserver son statut d'organisme indépendant à l'intérieur du partenariat mondial pour le développement.

在全球合作促进发展中,工发组织必须保持其作为一个独立发展组织地位。

En même temps, l'ONUDI doit toutefois conserver son indépendance et son identité particulière.

不过,工发组织应当同时保持独立性和独特性。

2 La Commission est indépendante dans l'exercice de ses fonctions.

2 委员会执行职能时应保持独立

Il faudrait que soient garanties l'absence d'ingérence politique et l'indépendance de l'ensemble du processus.

必须保证不会有政治预及整个程序将保持独立

Notre impression est que le TPIR est parvenu à préserver son indépendance.

我们观点是卢旺达问题国际刑事法庭已设法保持独立性。

Sur le plan opérationnel, le Comité est indépendant.

在业务上,总部合同委员会保持独立性。

I1 nous semble au contraire impératif que ce processus reste indépendant et consensuel.

相反,我们认为,当务之急是使金伯利进程继续保持独立性和共识性。

La sécurité de notre pays et son indépendance ont un coût.

保持我国安全和独立是要付出代价

Ces mécanismes ont des mandats et dispositifs différents, qui devraient être tenus à part.

机制有着不同任务和特点,应保持独立性。

Il est naturellement important de préserver l'indépendance de la profession.

保持职业独立性无疑是重要

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有都是审判官受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de leur légitimité.

有必要保持联合国独立性,因为是它合法性保障。

Qu'avons-nous fait pour préserver l'indépendance de l'ONU?

我们作了什么来保持联合国独立性?

Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de légitimité.

必须保持独立性,是合法性保证。

Pour préserver l'indépendance de la fonction publique internationale, il est indispensable de maintenir les contrats permanents.

为了保持一个独立国际公务员制度,必须仍能提供长期合同。

Nous espérons que l'Équipe conservera son indépendance et améliorera la qualité des analyses présentées au Conseil.

我们并且希望,监测小组将保持独立性,并且改进其向安理会提交分析性报告。

Il importe pour l'avenir de préserver l'indépendance, l'objectivité et les hautes compétences techniques de la Commission.

将来必须保持委员会独立性、客观性和技术专长。

En outre, il y a lieu de maintenir le niveau actuel des services publics après l'indépendance.

此外,有必要在独立保持目前公共服务水平。

Il espère que le Bureau continuera de faire preuve d'indépendance et d'équité dans l'exécution de son mandat.

他希望办公室继续保持独立和公正优势,切实履行其职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持独立 的法语例句

用户正在搜索


préalable, préalablement, préallocation, préallumage, préalpes, préalpin, préambule, préampli, préamplificateur, préamplification,

相似单词


保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路, 保持独立, 保持舵角精度, 保持冠军称号, 保持航向, 保持好的回味。,
conserver son indépendance www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le pouvoir judiciaire devait être isolé des pressions extérieures pour demeurer indépendant.

法官要想保持,必须不受外部压力。

L'ONUDI doit préserver son statut d'organisme indépendant à l'intérieur du partenariat mondial pour le développement.

在全球合作促进发展中,工发组织必须保持作为发展组织的地位。

En même temps, l'ONUDI doit toutefois conserver son indépendance et son identité particulière.

不过,工发组织应当同时保持性和特性。

2 La Commission est indépendante dans l'exercice de ses fonctions.

2 委员会执行职能时应保持

Il faudrait que soient garanties l'absence d'ingérence politique et l'indépendance de l'ensemble du processus.

必须保证不会有政治预及整程序将保持

Notre impression est que le TPIR est parvenu à préserver son indépendance.

我们的观点是卢旺达问题国际刑事法庭已设法保持性。

Sur le plan opérationnel, le Comité est indépendant.

在业务上,总部合同委员会保持性。

I1 nous semble au contraire impératif que ce processus reste indépendant et consensuel.

相反,我们认为,当务之急是使金伯利进程继续保持性和共识性。

La sécurité de notre pays et son indépendance ont un coût.

保持我国安全和是要付出代价的。

Ces mécanismes ont des mandats et dispositifs différents, qui devraient être tenus à part.

这些机制有着不同的任务和特点,应保持性。

Il est naturellement important de préserver l'indépendance de la profession.

保持职业性无疑是重要的。

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审判官受制于政治压力,难以保持性和不偏倚。

Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de leur légitimité.

有必要保持联合国的性,因为这是它的合法性的保障。

Qu'avons-nous fait pour préserver l'indépendance de l'ONU?

我们作了什么来保持联合国的性?

Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de légitimité.

必须保持性,这是合法性的保证。

Pour préserver l'indépendance de la fonction publique internationale, il est indispensable de maintenir les contrats permanents.

为了保持的国际公务员制度,必须仍能提供长期合同。

Nous espérons que l'Équipe conservera son indépendance et améliorera la qualité des analyses présentées au Conseil.

我们并且希望,监测小组将保持性,并且改进向安理会提交的分析性报告。

Il importe pour l'avenir de préserver l'indépendance, l'objectivité et les hautes compétences techniques de la Commission.

将来必须保持委员会的性、客观性和技术专长。

En outre, il y a lieu de maintenir le niveau actuel des services publics après l'indépendance.

此外,有必要在保持目前的公共服务水平。

Il espère que le Bureau continuera de faire preuve d'indépendance et d'équité dans l'exécution de son mandat.

他希望办公室继续保持和公正优势,切实履行职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持独立 的法语例句

用户正在搜索


préaviser, prébatardeau, prébende, prébendé, prébendier, précâblage, précâblé, précâbler, précaire, précairement,

相似单词


保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路, 保持独立, 保持舵角精度, 保持冠军称号, 保持航向, 保持好的回味。,
conserver son indépendance www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le pouvoir judiciaire devait être isolé des pressions extérieures pour demeurer indépendant.

法官要想独立,必须不受外部压力。

L'ONUDI doit préserver son statut d'organisme indépendant à l'intérieur du partenariat mondial pour le développement.

在全球合作促进发展中,工发组织必须其作为一个独立发展组织地位。

En même temps, l'ONUDI doit toutefois conserver son indépendance et son identité particulière.

不过,工发组织当同时独立性和独特性。

2 La Commission est indépendante dans l'exercice de ses fonctions.

2 委员会执行职能时独立

Il faudrait que soient garanties l'absence d'ingérence politique et l'indépendance de l'ensemble du processus.

必须证不会有政治预及整个程序将独立

Notre impression est que le TPIR est parvenu à préserver son indépendance.

观点是卢旺达问题国际刑事法庭已设法独立性。

Sur le plan opérationnel, le Comité est indépendant.

在业务上,总部合同委员会独立性。

I1 nous semble au contraire impératif que ce processus reste indépendant et consensuel.

相反,认为,当务之急是使金伯利进程继续独立性和共识性。

La sécurité de notre pays et son indépendance ont un coût.

国安全和独立是要付出代价

Ces mécanismes ont des mandats et dispositifs différents, qui devraient être tenus à part.

这些机制有着不同任务和特点,独立性。

Il est naturellement important de préserver l'indépendance de la profession.

职业独立性无疑是重要

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审判官受制于政治压力,难以独立性和不偏倚。

Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de leur légitimité.

有必要联合国独立性,因为这是它合法性障。

Qu'avons-nous fait pour préserver l'indépendance de l'ONU?

作了什么来联合国独立性?

Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de légitimité.

必须独立性,这是合法性证。

Pour préserver l'indépendance de la fonction publique internationale, il est indispensable de maintenir les contrats permanents.

为了一个独立国际公务员制度,必须仍能提供长期合同。

Nous espérons que l'Équipe conservera son indépendance et améliorera la qualité des analyses présentées au Conseil.

并且希望,监测小组将独立性,并且改进其向安理会提交分析性报告。

Il importe pour l'avenir de préserver l'indépendance, l'objectivité et les hautes compétences techniques de la Commission.

将来必须委员会独立性、客观性和技术专长。

En outre, il y a lieu de maintenir le niveau actuel des services publics après l'indépendance.

此外,有必要在独立目前公共服务水平。

Il espère que le Bureau continuera de faire preuve d'indépendance et d'équité dans l'exécution de son mandat.

他希望办公室继续独立和公正优势,切实履行其职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 保持独立 的法语例句

用户正在搜索


précession, précessionner, préchambre, précharge, préchargement, préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche,

相似单词


保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路, 保持独立, 保持舵角精度, 保持冠军称号, 保持航向, 保持好的回味。,
conserver son indépendance www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le pouvoir judiciaire devait être isolé des pressions extérieures pour demeurer indépendant.

法官要想保持独立,必须不受外部压力。

L'ONUDI doit préserver son statut d'organisme indépendant à l'intérieur du partenariat mondial pour le développement.

在全球合作促进发中,工发必须保持其作为一个独立的地位。

En même temps, l'ONUDI doit toutefois conserver son indépendance et son identité particulière.

不过,工发应当同时保持独立性和独特性。

2 La Commission est indépendante dans l'exercice de ses fonctions.

2 执行职能时应保持独立

Il faudrait que soient garanties l'absence d'ingérence politique et l'indépendance de l'ensemble du processus.

必须保证不有政治预及整个程序将保持独立

Notre impression est que le TPIR est parvenu à préserver son indépendance.

我们的观点是卢旺达问题国际刑事法庭已设法保持独立性。

Sur le plan opérationnel, le Comité est indépendant.

在业务上,总部合同保持独立性。

I1 nous semble au contraire impératif que ce processus reste indépendant et consensuel.

相反,我们认为,当务之急是使金伯利进程继续保持独立性和共识性。

La sécurité de notre pays et son indépendance ont un coût.

保持我国安全和独立是要付出代价的。

Ces mécanismes ont des mandats et dispositifs différents, qui devraient être tenus à part.

这些机制有着不同的任务和特点,应保持独立性。

Il est naturellement important de préserver l'indépendance de la profession.

保持职业独立性无疑是重要的。

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审判官受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de leur légitimité.

有必要保持联合国的独立性,因为这是它的合法性的保障。

Qu'avons-nous fait pour préserver l'indépendance de l'ONU?

我们作了什么来保持联合国的独立性?

Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de légitimité.

必须保持独立性,这是合法性的保证。

Pour préserver l'indépendance de la fonction publique internationale, il est indispensable de maintenir les contrats permanents.

为了保持一个独立的国际公务制度,必须仍能提供长期合同。

Nous espérons que l'Équipe conservera son indépendance et améliorera la qualité des analyses présentées au Conseil.

我们并且希望,监测小保持独立性,并且改进其向安理提交的分析性报告。

Il importe pour l'avenir de préserver l'indépendance, l'objectivité et les hautes compétences techniques de la Commission.

将来必须保持独立性、客观性和技术专长。

En outre, il y a lieu de maintenir le niveau actuel des services publics après l'indépendance.

此外,有必要在独立保持目前的公共服务水平。

Il espère que le Bureau continuera de faire preuve d'indépendance et d'équité dans l'exécution de son mandat.

他希望办公室继续保持独立和公正优势,切实履行其职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持独立 的法语例句

用户正在搜索


précipitable, précipitamment, précipitant, précipitateur, précipitation, précipitations, précipité, précipitée, précipiter, précipiteur,

相似单词


保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路, 保持独立, 保持舵角精度, 保持冠军称号, 保持航向, 保持好的回味。,
conserver son indépendance www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le pouvoir judiciaire devait être isolé des pressions extérieures pour demeurer indépendant.

法官要想保持,必须不受外部压力。

L'ONUDI doit préserver son statut d'organisme indépendant à l'intérieur du partenariat mondial pour le développement.

在全球合作促进发展中,工发组织必须保持其作为一个发展组织的地位。

En même temps, l'ONUDI doit toutefois conserver son indépendance et son identité particulière.

不过,工发组织应当同时保持

2 La Commission est indépendante dans l'exercice de ses fonctions.

2 委员会执行职能时应保持

Il faudrait que soient garanties l'absence d'ingérence politique et l'indépendance de l'ensemble du processus.

必须保证不会有政治预及整个程序将保持

Notre impression est que le TPIR est parvenu à préserver son indépendance.

我们的观点是卢旺达问题国际刑事法设法保持

Sur le plan opérationnel, le Comité est indépendant.

在业务上,总部合同委员会保持

I1 nous semble au contraire impératif que ce processus reste indépendant et consensuel.

相反,我们认为,当务之急是使金伯利进程继续保持和共识

La sécurité de notre pays et son indépendance ont un coût.

保持我国安全和是要付出代价的。

Ces mécanismes ont des mandats et dispositifs différents, qui devraient être tenus à part.

这些机制有着不同的任务和特点,应保持

Il est naturellement important de préserver l'indépendance de la profession.

保持职业无疑是重要的。

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审判官受制于政治压力,难以保持和不偏倚。

Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de leur légitimité.

有必要保持联合国的,因为这是它的合法的保障。

Qu'avons-nous fait pour préserver l'indépendance de l'ONU?

我们作了什么来保持联合国的

Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de légitimité.

必须保持,这是合法的保证。

Pour préserver l'indépendance de la fonction publique internationale, il est indispensable de maintenir les contrats permanents.

为了保持一个的国际公务员制度,必须仍能提供长期合同。

Nous espérons que l'Équipe conservera son indépendance et améliorera la qualité des analyses présentées au Conseil.

我们并且希望,监测小组将保持,并且改进其向安理会提交的分析报告。

Il importe pour l'avenir de préserver l'indépendance, l'objectivité et les hautes compétences techniques de la Commission.

将来必须保持委员会的、客观和技术专长。

En outre, il y a lieu de maintenir le niveau actuel des services publics après l'indépendance.

此外,有必要在保持目前的公共服务水平。

Il espère que le Bureau continuera de faire preuve d'indépendance et d'équité dans l'exécution de son mandat.

他希望办公室继续保持和公正优势,切实履行其职能。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持独立 的法语例句

用户正在搜索


précision, précisionnisme, précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur,

相似单词


保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路, 保持独立, 保持舵角精度, 保持冠军称号, 保持航向, 保持好的回味。,
conserver son indépendance www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le pouvoir judiciaire devait être isolé des pressions extérieures pour demeurer indépendant.

法官要想独立,必不受外部压力。

L'ONUDI doit préserver son statut d'organisme indépendant à l'intérieur du partenariat mondial pour le développement.

在全球合作促进发展中,工发组织必其作为一个独立发展组织的地位。

En même temps, l'ONUDI doit toutefois conserver son indépendance et son identité particulière.

不过,工发组织应当同时独立性和独特性。

2 La Commission est indépendante dans l'exercice de ses fonctions.

2 委员会执行职能时应独立

Il faudrait que soient garanties l'absence d'ingérence politique et l'indépendance de l'ensemble du processus.

不会有政治预及整个程独立

Notre impression est que le TPIR est parvenu à préserver son indépendance.

我们的观点是卢旺达问题国际刑事法庭已设法独立性。

Sur le plan opérationnel, le Comité est indépendant.

在业务上,总部合同委员会独立性。

I1 nous semble au contraire impératif que ce processus reste indépendant et consensuel.

相反,我们认为,当务之急是使金伯利进程继续独立性和共识性。

La sécurité de notre pays et son indépendance ont un coût.

我国安全和独立是要付出代价的。

Ces mécanismes ont des mandats et dispositifs différents, qui devraient être tenus à part.

这些机制有着不同的任务和特点,应独立性。

Il est naturellement important de préserver l'indépendance de la profession.

职业独立性无疑是重要的。

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审判官受制于政治压力,难以独立性和不偏倚。

Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de leur légitimité.

有必要联合国的独立性,因为这是它的合法性的障。

Qu'avons-nous fait pour préserver l'indépendance de l'ONU?

我们作了什么来联合国的独立性?

Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de légitimité.

独立性,这是合法性的

Pour préserver l'indépendance de la fonction publique internationale, il est indispensable de maintenir les contrats permanents.

为了一个独立的国际公务员制度,必仍能提供长期合同。

Nous espérons que l'Équipe conservera son indépendance et améliorera la qualité des analyses présentées au Conseil.

我们并且希望,监测小组独立性,并且改进其向安理会提交的分析性报告。

Il importe pour l'avenir de préserver l'indépendance, l'objectivité et les hautes compétences techniques de la Commission.

来必委员会的独立性、客观性和技术专长。

En outre, il y a lieu de maintenir le niveau actuel des services publics après l'indépendance.

此外,有必要在独立目前的公共服务水平。

Il espère que le Bureau continuera de faire preuve d'indépendance et d'équité dans l'exécution de son mandat.

他希望办公室继续独立和公正优势,切实履行其职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持独立 的法语例句

用户正在搜索


précompression, précomptage, précompte, précompter, préconcentration, préconcentré, préconceptif, préconception, préconceptive, préconcevoir,

相似单词


保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路, 保持独立, 保持舵角精度, 保持冠军称号, 保持航向, 保持好的回味。,
conserver son indépendance www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le pouvoir judiciaire devait être isolé des pressions extérieures pour demeurer indépendant.

法官要想独立,必须不受外部压力。

L'ONUDI doit préserver son statut d'organisme indépendant à l'intérieur du partenariat mondial pour le développement.

合作促进发展中,工发组织必须其作为一个独立发展组织的地位。

En même temps, l'ONUDI doit toutefois conserver son indépendance et son identité particulière.

不过,工发组织应当同时独立性和独特性。

2 La Commission est indépendante dans l'exercice de ses fonctions.

2 委员会执行职能时应独立

Il faudrait que soient garanties l'absence d'ingérence politique et l'indépendance de l'ensemble du processus.

必须证不会有政治预及整个程序将独立

Notre impression est que le TPIR est parvenu à préserver son indépendance.

我们的观点是卢旺达问题国际刑事法庭已设法独立性。

Sur le plan opérationnel, le Comité est indépendant.

业务上,总部合同委员会独立性。

I1 nous semble au contraire impératif que ce processus reste indépendant et consensuel.

相反,我们认为,当务之急是使金伯利进程独立性和共识性。

La sécurité de notre pays et son indépendance ont un coût.

我国安独立是要付出代价的。

Ces mécanismes ont des mandats et dispositifs différents, qui devraient être tenus à part.

这些机制有着不同的任务和特点,应独立性。

Il est naturellement important de préserver l'indépendance de la profession.

职业独立性无疑是重要的。

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审判官受制于政治压力,难以独立性和不偏倚。

Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de leur légitimité.

有必要联合国的独立性,因为这是它的合法性的障。

Qu'avons-nous fait pour préserver l'indépendance de l'ONU?

我们作了什么来联合国的独立性?

Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de légitimité.

必须独立性,这是合法性的证。

Pour préserver l'indépendance de la fonction publique internationale, il est indispensable de maintenir les contrats permanents.

为了一个独立的国际公务员制度,必须仍能提供长期合同。

Nous espérons que l'Équipe conservera son indépendance et améliorera la qualité des analyses présentées au Conseil.

我们并且希望,监测小组将独立性,并且改进其向安理会提交的分析性报告。

Il importe pour l'avenir de préserver l'indépendance, l'objectivité et les hautes compétences techniques de la Commission.

将来必须委员会的独立性、客观性和技术专长。

En outre, il y a lieu de maintenir le niveau actuel des services publics après l'indépendance.

此外,有必要独立目前的公共服务水平。

Il espère que le Bureau continuera de faire preuve d'indépendance et d'équité dans l'exécution de son mandat.

他希望办公室独立和公正优势,切实履行其职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持独立 的法语例句

用户正在搜索


précontraint, précontrainte, précontrat, précontrôle, préconversion, précoordination, précordial, précordiale, précordialgie, précorrélation,

相似单词


保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路, 保持独立, 保持舵角精度, 保持冠军称号, 保持航向, 保持好的回味。,
conserver son indépendance www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le pouvoir judiciaire devait être isolé des pressions extérieures pour demeurer indépendant.

法官要想保持独立,必须不受外部压力。

L'ONUDI doit préserver son statut d'organisme indépendant à l'intérieur du partenariat mondial pour le développement.

在全球合作促进发展中,工发组织必须保持其作为一个独立发展组织的地位。

En même temps, l'ONUDI doit toutefois conserver son indépendance et son identité particulière.

不过,工发组织应当同时保持独立性和独特性。

2 La Commission est indépendante dans l'exercice de ses fonctions.

2 委行职能时应保持独立

Il faudrait que soient garanties l'absence d'ingérence politique et l'indépendance de l'ensemble du processus.

必须保证不有政治预及整个程序将保持独立

Notre impression est que le TPIR est parvenu à préserver son indépendance.

我们的观点是卢题国际刑事法庭已设法保持独立性。

Sur le plan opérationnel, le Comité est indépendant.

在业务上,总部合同委保持独立性。

I1 nous semble au contraire impératif que ce processus reste indépendant et consensuel.

相反,我们认为,当务之急是使金伯利进程继续保持独立性和共识性。

La sécurité de notre pays et son indépendance ont un coût.

保持我国安全和独立是要付出代价的。

Ces mécanismes ont des mandats et dispositifs différents, qui devraient être tenus à part.

这些机制有着不同的任务和特点,应保持独立性。

Il est naturellement important de préserver l'indépendance de la profession.

保持职业独立性无疑是重要的。

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审判官受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de leur légitimité.

有必要保持联合国的独立性,因为这是它的合法性的保障。

Qu'avons-nous fait pour préserver l'indépendance de l'ONU?

我们作了什么来保持联合国的独立性?

Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de légitimité.

必须保持独立性,这是合法性的保证。

Pour préserver l'indépendance de la fonction publique internationale, il est indispensable de maintenir les contrats permanents.

为了保持一个独立的国际公务制度,必须仍能提供长期合同。

Nous espérons que l'Équipe conservera son indépendance et améliorera la qualité des analyses présentées au Conseil.

我们并且希望,监测小组将保持独立性,并且改进其向安理提交的分析性报告。

Il importe pour l'avenir de préserver l'indépendance, l'objectivité et les hautes compétences techniques de la Commission.

将来必须保持独立性、客观性和技术专长。

En outre, il y a lieu de maintenir le niveau actuel des services publics après l'indépendance.

此外,有必要在独立保持目前的公共服务水平。

Il espère que le Bureau continuera de faire preuve d'indépendance et d'équité dans l'exécution de son mandat.

他希望办公室继续保持独立和公正优势,切实履行其职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持独立 的法语例句

用户正在搜索


prédécalage, prédécapage, prédécédé, prédécédée, prédécesseur, prédécesseurs, prédécharge, prédécodage, prédécoupage, prédécoupé,

相似单词


保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路, 保持独立, 保持舵角精度, 保持冠军称号, 保持航向, 保持好的回味。,
conserver son indépendance www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le pouvoir judiciaire devait être isolé des pressions extérieures pour demeurer indépendant.

法官要想保持独立,必须不受外部压力。

L'ONUDI doit préserver son statut d'organisme indépendant à l'intérieur du partenariat mondial pour le développement.

在全球合作促进发展中,工发组织必须保持其作为一个独立发展组织的地位。

En même temps, l'ONUDI doit toutefois conserver son indépendance et son identité particulière.

不过,工发组织应当同时保持独立性和独特性。

2 La Commission est indépendante dans l'exercice de ses fonctions.

2 委行职能时应保持独立

Il faudrait que soient garanties l'absence d'ingérence politique et l'indépendance de l'ensemble du processus.

必须保证不有政治预及整个程序将保持独立

Notre impression est que le TPIR est parvenu à préserver son indépendance.

我们的观点是卢题国际刑事法庭已设法保持独立性。

Sur le plan opérationnel, le Comité est indépendant.

在业务上,总部合同委保持独立性。

I1 nous semble au contraire impératif que ce processus reste indépendant et consensuel.

相反,我们认为,当务之急是使金伯利进程继续保持独立性和共识性。

La sécurité de notre pays et son indépendance ont un coût.

保持我国安全和独立是要付出代价的。

Ces mécanismes ont des mandats et dispositifs différents, qui devraient être tenus à part.

这些机制有着不同的任务和特点,应保持独立性。

Il est naturellement important de préserver l'indépendance de la profession.

保持职业独立性无疑是重要的。

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审判官受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de leur légitimité.

有必要保持联合国的独立性,因为这是它的合法性的保障。

Qu'avons-nous fait pour préserver l'indépendance de l'ONU?

我们作了什么来保持联合国的独立性?

Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de légitimité.

必须保持独立性,这是合法性的保证。

Pour préserver l'indépendance de la fonction publique internationale, il est indispensable de maintenir les contrats permanents.

为了保持一个独立的国际公务制度,必须仍能提供长期合同。

Nous espérons que l'Équipe conservera son indépendance et améliorera la qualité des analyses présentées au Conseil.

我们并且希望,监测小组将保持独立性,并且改进其向安理提交的分析性报告。

Il importe pour l'avenir de préserver l'indépendance, l'objectivité et les hautes compétences techniques de la Commission.

将来必须保持独立性、客观性和技术专长。

En outre, il y a lieu de maintenir le niveau actuel des services publics après l'indépendance.

此外,有必要在独立保持目前的公共服务水平。

Il espère que le Bureau continuera de faire preuve d'indépendance et d'équité dans l'exécution de son mandat.

他希望办公室继续保持独立和公正优势,切实履行其职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持独立 的法语例句

用户正在搜索


prédésoxydation, prédestination, prédestiné, prédestiner, prédétenteur, prédéterminateur, prédétermination, prédéterminer, prédéterminisme, prédétonation,

相似单词


保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路, 保持独立, 保持舵角精度, 保持冠军称号, 保持航向, 保持好的回味。,