La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人利普
斯人。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人利普
斯人。
Où veulent travailler les Bulgares?
保加利亚人希望在何处工作?
Rien qu'au cours des trois derniers mois, trois Bulgares ont été tués dans le monde par des terroristes.
在全世界,仅在过去三个月中就有三名保加利亚人被恐怖主义分子杀害。
Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.
国家还有匈牙利人、乌克兰人、斯人、保加利亚人、希腊人
其他民族的常住居民。
Sur ces 48 femmes, 18 étaient colombiennes, 15 russes, 11 roumaines, 1 brésilienne, 1 bulgare, 1 nigériane et 1 ukrainienne.
在这48名外籍妇女中,有18名哥伦比亚人、15名国人、11名
马尼亚人、1名巴西人、1名保加利亚人、1名尼
利亚人
1名乌克兰人。
Parmi eux figurent les Russes, les Polonais, les Hongrois, les Juifs, les Bélarussiens, les Roumains, les Bulgares, les Moldoves et beaucoup d'autres.
其中有斯人、波兰人、匈牙利人、犹太人、白
斯人、
马尼亚人、保加利亚人、摩尔达维亚人
其他许多民族。
Le Système informatisé de contrôle des frontières enregistre l'entrée et la sortie de tous les Bulgares et ressortissants étrangers, les documents qu'ils utilisent et les véhicules qu'ils utilisent.
边境管制自动信息系统登记进出保加利亚共国的保加利亚人
外国人、他们使用的证件以及他们搭乘的运输工具。
Je voudrais rappeler aux membres du Conseil qu'au Kosovo-Metohija, des gens peuvent être tués simplement parce qu'ils parlent une langue slave qui ressemble au Serbe, comme cela est arrivé à un Bulgare, dans la ville de Pristina.
请允许我提醒各位成员,在科梅托希亚,人民可能只是因为讲类似于塞尔维亚语的斯拉夫语言而被杀,就象一位在普里什蒂纳丧生的保加利亚人那样。
En vertu de la loi bulgare, le passeport de quiconque (Bulgares et étrangers) franchit un poste frontière est contrôlé et vérifié à 100 % (en temps réel) par consultation des banques de données automatisées, y compris le système d'information du Service des visas du Ministère des affaires étrangères.
根据保加利亚立法,所有通过边境检查站的人(保加利亚人外国人)百分之百都必须接受对照自动数据库(包括外交部签证中心的情报系统)的(实时)边境护照管制
检查。
Le Système d'information automatisé pour les contrôles aux frontières enregistre les entrées en République de Bulgarie et les sorties de République de Bulgarie de tous les Bulgares et de tous les étrangers, les documents qu'ils ont utilisés ainsi que les moyens de transport à bord desquels ils voyagent.
边境管制自动信息系统登记进出保加利亚共国的保加利亚人
外国人、他们使用的证件以及他们搭乘的交通工具。
La Fondation avait établi avec les autorités locales un programme d'activités génératrices de revenus en faveur des Roms, portant notamment sur la culture des terres en friche, la création d'un centre communautaire et l'exécution de plusieurs projets de développement économique, autant d'activités qui avaient permis d'intensifier les échanges entre Bulgares et Roms et renforcé la tolérance.
姆人-
莫村基金会与地方当局作出安排,让
姆人从事有收益经济活动,包括耕种未开垦的土地,建造一个社区中心
实施若干经济发展项目,所有这一切活动均增进了保加利亚人与
姆人之之间的相互交流并深化了容忍态度。
En vertu de la législation bulgare, toute personne qui passe par un poste frontière (qu'elle soit de nationalité bulgare ou autre) est soumise au contrôle systématique des passeports et son identité est vérifiée (en temps réel) par rapport à l'information qui figure dans des bases de données informatisées, dont le système d'information du Centre des visas du Ministère des affaires étrangères.
根据保加利亚立法,所有通过边境检查站的人(保加利亚人外国人)百分之百都必须接受对照电脑情报数据库(包括外交部签证中心的情报系统)的(实时)边境护照管制
检查。
Bulgares, Turcs, Juifs, Roms, Arméniens et autres groupes ethniques forment la nation bulgare moderne et sont fiers que la tolérance ethnique et religieuse ait toujours prévalu et que la Bulgarie soit l'un des deux États européens où, même lors des périodes les plus troublées de l'histoire, telles que la Seconde Guerre mondiale, les Juifs aient échappé à la déportation grâce à l'aide de leurs compatriotes.
保加利亚人、土耳其人、犹太人、姆人、亚美尼亚人其他族裔群体组成了现代保加利亚民族,它们感到非常自豪的是,各族裔
各宗教始终相互宽容,而且,保加利亚是即使在二战等最动荡的历史时期如二战期间,犹太人也能免遭本国同胞驱逐的两个欧洲国家之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Où veulent travailler les Bulgares?
保加利亚人希望何处工作?
Rien qu'au cours des trois derniers mois, trois Bulgares ont été tués dans le monde par des terroristes.
全世
,
过去三个月中就有三名保加利亚人被恐怖主义分子杀害。
Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.
国家还有匈牙利人、乌克兰人、俄罗斯人、保加利亚人、希腊人和其他民族的常住居民。
Sur ces 48 femmes, 18 étaient colombiennes, 15 russes, 11 roumaines, 1 brésilienne, 1 bulgare, 1 nigériane et 1 ukrainienne.
这48名外籍妇女中,有18名哥伦比亚人、15名俄国人、11名罗马尼亚人、1名巴西人、1名保加利亚人、1名尼
利亚人和1名乌克兰人。
Parmi eux figurent les Russes, les Polonais, les Hongrois, les Juifs, les Bélarussiens, les Roumains, les Bulgares, les Moldoves et beaucoup d'autres.
其中有俄罗斯人、波兰人、匈牙利人、犹太人、白俄罗斯人、罗马尼亚人、保加利亚人、摩尔达维亚人和其他许多民族。
Le Système informatisé de contrôle des frontières enregistre l'entrée et la sortie de tous les Bulgares et ressortissants étrangers, les documents qu'ils utilisent et les véhicules qu'ils utilisent.
边境管制自动信息系统登记进出保加利亚共和国的保加利亚人和外国人、他使用的证件以及他
的运输工具。
Je voudrais rappeler aux membres du Conseil qu'au Kosovo-Metohija, des gens peuvent être tués simplement parce qu'ils parlent une langue slave qui ressemble au Serbe, comme cela est arrivé à un Bulgare, dans la ville de Pristina.
请允许我提醒各位成员,科索沃和梅托希亚,人民可能只是因为讲类似于塞尔维亚语的斯拉夫语言而被杀,就象一位
普里什蒂纳丧生的保加利亚人那样。
En vertu de la loi bulgare, le passeport de quiconque (Bulgares et étrangers) franchit un poste frontière est contrôlé et vérifié à 100 % (en temps réel) par consultation des banques de données automatisées, y compris le système d'information du Service des visas du Ministère des affaires étrangères.
根据保加利亚立法,所有通过边境检查站的人(保加利亚人和外国人)百分之百都必须接受对照自动数据库(包括外交部签证中心的情报系统)的(实时)边境护照管制和检查。
Le Système d'information automatisé pour les contrôles aux frontières enregistre les entrées en République de Bulgarie et les sorties de République de Bulgarie de tous les Bulgares et de tous les étrangers, les documents qu'ils ont utilisés ainsi que les moyens de transport à bord desquels ils voyagent.
边境管制自动信息系统登记进出保加利亚共和国的保加利亚人和外国人、他使用的证件以及他
的交通工具。
La Fondation avait établi avec les autorités locales un programme d'activités génératrices de revenus en faveur des Roms, portant notamment sur la culture des terres en friche, la création d'un centre communautaire et l'exécution de plusieurs projets de développement économique, autant d'activités qui avaient permis d'intensifier les échanges entre Bulgares et Roms et renforcé la tolérance.
罗姆人-罗莫村基金会与地方当局作出安排,让罗姆人从事有收益经济活动,包括耕种未开垦的土地,建造一个社区中心和实施若干经济发展项目,所有这一切活动均增进了保加利亚人与罗姆人之之间的相互交流并深化了容忍态度。
En vertu de la législation bulgare, toute personne qui passe par un poste frontière (qu'elle soit de nationalité bulgare ou autre) est soumise au contrôle systématique des passeports et son identité est vérifiée (en temps réel) par rapport à l'information qui figure dans des bases de données informatisées, dont le système d'information du Centre des visas du Ministère des affaires étrangères.
根据保加利亚立法,所有通过边境检查站的人(保加利亚人和外国人)百分之百都必须接受对照电脑情报数据库(包括外交部签证中心的情报系统)的(实时)边境护照管制和检查。
Bulgares, Turcs, Juifs, Roms, Arméniens et autres groupes ethniques forment la nation bulgare moderne et sont fiers que la tolérance ethnique et religieuse ait toujours prévalu et que la Bulgarie soit l'un des deux États européens où, même lors des périodes les plus troublées de l'histoire, telles que la Seconde Guerre mondiale, les Juifs aient échappé à la déportation grâce à l'aide de leurs compatriotes.
保加利亚人、土耳其人、犹太人、罗姆人、亚美尼亚人其他族裔群体组成了现代保加利亚民族,它感到非常自豪的是,各族裔和各宗教始终相互宽容,而且,保加利亚是即使
二战等最动荡的历史时期如二战期间,犹太人也能免遭本国同胞驱逐的两个欧洲国家之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的还包括乌克兰
、保加利
、希腊
利普凡俄罗斯
。
Où veulent travailler les Bulgares?
保加利希望在何处工作?
Rien qu'au cours des trois derniers mois, trois Bulgares ont été tués dans le monde par des terroristes.
在全世界,仅在过去三个月中就有三保加利
被恐怖主义分子杀害。
Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.
国家还有匈牙利、乌克兰
、俄罗斯
、保加利
、希腊
其他民族的常住居民。
Sur ces 48 femmes, 18 étaient colombiennes, 15 russes, 11 roumaines, 1 brésilienne, 1 bulgare, 1 nigériane et 1 ukrainienne.
在这48外籍妇女中,有18
哥伦比
、15
俄国
、11
罗马尼
、1
巴西
、1
保加利
、1
尼
利
1
乌克兰
。
Parmi eux figurent les Russes, les Polonais, les Hongrois, les Juifs, les Bélarussiens, les Roumains, les Bulgares, les Moldoves et beaucoup d'autres.
其中有俄罗斯、波兰
、匈牙利
、犹太
、白俄罗斯
、罗马尼
、保加利
、摩尔达维
其他许多民族。
Le Système informatisé de contrôle des frontières enregistre l'entrée et la sortie de tous les Bulgares et ressortissants étrangers, les documents qu'ils utilisent et les véhicules qu'ils utilisent.
边境管制自动信息系统登记进出保加利共
国的保加利
外国
、他们使用的证件以及他们搭乘的运输工具。
Je voudrais rappeler aux membres du Conseil qu'au Kosovo-Metohija, des gens peuvent être tués simplement parce qu'ils parlent une langue slave qui ressemble au Serbe, comme cela est arrivé à un Bulgare, dans la ville de Pristina.
请允许我提醒各位成员,在科索沃梅托希
,
民可能只是因为讲类似于塞尔维
语的斯拉夫语言而被杀,就象一位在普里什蒂纳丧生的保加利
那样。
En vertu de la loi bulgare, le passeport de quiconque (Bulgares et étrangers) franchit un poste frontière est contrôlé et vérifié à 100 % (en temps réel) par consultation des banques de données automatisées, y compris le système d'information du Service des visas du Ministère des affaires étrangères.
根据保加利立法,所有通过边境检查站的
(保加利
外国
)百分之百都必须接受对照自动数据库(包括外交部签证中心的情报系统)的(实时)边境护照管制
检查。
Le Système d'information automatisé pour les contrôles aux frontières enregistre les entrées en République de Bulgarie et les sorties de République de Bulgarie de tous les Bulgares et de tous les étrangers, les documents qu'ils ont utilisés ainsi que les moyens de transport à bord desquels ils voyagent.
边境管制自动信息系统登记进出保加利共
国的保加利
外国
、他们使用的证件以及他们搭乘的交通工具。
La Fondation avait établi avec les autorités locales un programme d'activités génératrices de revenus en faveur des Roms, portant notamment sur la culture des terres en friche, la création d'un centre communautaire et l'exécution de plusieurs projets de développement économique, autant d'activités qui avaient permis d'intensifier les échanges entre Bulgares et Roms et renforcé la tolérance.
罗姆-罗莫村基金会与地方当局作出安排,让罗姆
从事有收益经济活动,包括耕种未开垦的土地,建造一个社区中心
实施若干经济发展项目,所有这一切活动均增进了保加利
与罗姆
之之间的相互交流并深化了容忍态度。
En vertu de la législation bulgare, toute personne qui passe par un poste frontière (qu'elle soit de nationalité bulgare ou autre) est soumise au contrôle systématique des passeports et son identité est vérifiée (en temps réel) par rapport à l'information qui figure dans des bases de données informatisées, dont le système d'information du Centre des visas du Ministère des affaires étrangères.
根据保加利立法,所有通过边境检查站的
(保加利
外国
)百分之百都必须接受对照电脑情报数据库(包括外交部签证中心的情报系统)的(实时)边境护照管制
检查。
Bulgares, Turcs, Juifs, Roms, Arméniens et autres groupes ethniques forment la nation bulgare moderne et sont fiers que la tolérance ethnique et religieuse ait toujours prévalu et que la Bulgarie soit l'un des deux États européens où, même lors des périodes les plus troublées de l'histoire, telles que la Seconde Guerre mondiale, les Juifs aient échappé à la déportation grâce à l'aide de leurs compatriotes.
保加利、土耳其
、犹太
、罗姆
、
美尼
其他族裔群体组成了现代保加利
民族,它们感到非常自豪的是,各族裔
各宗教始终相互宽容,而且,保加利
是即使在二战等最动荡的历史时期如二战期间,犹太
也能免遭本国同胞驱逐的两个欧洲国家之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的还包括乌克兰
、保加利
、
腊
和利普凡俄罗斯
。
Où veulent travailler les Bulgares?
保加利望在何处工作?
Rien qu'au cours des trois derniers mois, trois Bulgares ont été tués dans le monde par des terroristes.
在全世界,仅在过去三个月中就有三名保加利被恐怖主义分子杀害。
Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.
国家还有匈牙利、乌克兰
、俄罗斯
、保加利
、
腊
和其他
族的常住居
。
Sur ces 48 femmes, 18 étaient colombiennes, 15 russes, 11 roumaines, 1 brésilienne, 1 bulgare, 1 nigériane et 1 ukrainienne.
在这48名外籍妇女中,有18名哥伦比、15名俄国
、11名罗马尼
、1名巴西
、1名保加利
、1名尼
利
和1名乌克兰
。
Parmi eux figurent les Russes, les Polonais, les Hongrois, les Juifs, les Bélarussiens, les Roumains, les Bulgares, les Moldoves et beaucoup d'autres.
其中有俄罗斯、波兰
、匈牙利
、犹太
、白俄罗斯
、罗马尼
、保加利
、摩尔达维
和其他许多
族。
Le Système informatisé de contrôle des frontières enregistre l'entrée et la sortie de tous les Bulgares et ressortissants étrangers, les documents qu'ils utilisent et les véhicules qu'ils utilisent.
边境管制自动信息系统登记进出保加利共和国的保加利
和外国
、他们使用的证件以及他们搭乘的运输工具。
Je voudrais rappeler aux membres du Conseil qu'au Kosovo-Metohija, des gens peuvent être tués simplement parce qu'ils parlent une langue slave qui ressemble au Serbe, comme cela est arrivé à un Bulgare, dans la ville de Pristina.
请允许我提醒各位成员,在科索沃和梅托,
只是因为讲类似于塞尔维
语的斯拉夫语言而被杀,就象一位在普里什蒂纳丧生的保加利
那样。
En vertu de la loi bulgare, le passeport de quiconque (Bulgares et étrangers) franchit un poste frontière est contrôlé et vérifié à 100 % (en temps réel) par consultation des banques de données automatisées, y compris le système d'information du Service des visas du Ministère des affaires étrangères.
根据保加利立法,所有通过边境检查站的
(保加利
和外国
)百分之百都必须接受对照自动数据库(包括外交部签证中心的情报系统)的(实时)边境护照管制和检查。
Le Système d'information automatisé pour les contrôles aux frontières enregistre les entrées en République de Bulgarie et les sorties de République de Bulgarie de tous les Bulgares et de tous les étrangers, les documents qu'ils ont utilisés ainsi que les moyens de transport à bord desquels ils voyagent.
边境管制自动信息系统登记进出保加利共和国的保加利
和外国
、他们使用的证件以及他们搭乘的交通工具。
La Fondation avait établi avec les autorités locales un programme d'activités génératrices de revenus en faveur des Roms, portant notamment sur la culture des terres en friche, la création d'un centre communautaire et l'exécution de plusieurs projets de développement économique, autant d'activités qui avaient permis d'intensifier les échanges entre Bulgares et Roms et renforcé la tolérance.
罗姆-罗莫村基金会与地方当局作出安排,让罗姆
从事有收益经济活动,包括耕种未开垦的土地,建造一个社区中心和实施若干经济发展项目,所有这一切活动均增进了保加利
与罗姆
之之间的相互交流并深化了容忍态度。
En vertu de la législation bulgare, toute personne qui passe par un poste frontière (qu'elle soit de nationalité bulgare ou autre) est soumise au contrôle systématique des passeports et son identité est vérifiée (en temps réel) par rapport à l'information qui figure dans des bases de données informatisées, dont le système d'information du Centre des visas du Ministère des affaires étrangères.
根据保加利立法,所有通过边境检查站的
(保加利
和外国
)百分之百都必须接受对照电脑情报数据库(包括外交部签证中心的情报系统)的(实时)边境护照管制和检查。
Bulgares, Turcs, Juifs, Roms, Arméniens et autres groupes ethniques forment la nation bulgare moderne et sont fiers que la tolérance ethnique et religieuse ait toujours prévalu et que la Bulgarie soit l'un des deux États européens où, même lors des périodes les plus troublées de l'histoire, telles que la Seconde Guerre mondiale, les Juifs aient échappé à la déportation grâce à l'aide de leurs compatriotes.
保加利、土耳其
、犹太
、罗姆
、
美尼
其他族裔群体组成了现代保加利
族,它们感到非常自豪的是,各族裔和各宗教始终相互宽容,而且,保加利
是即使在二战等最动荡的历史时期如二战期间,犹太
也
免遭本国同胞驱逐的两个欧洲国家之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的人还包括乌克兰人、保人、希腊人和
普凡俄罗斯人。
Où veulent travailler les Bulgares?
保人希望在何处工作?
Rien qu'au cours des trois derniers mois, trois Bulgares ont été tués dans le monde par des terroristes.
在全世界,仅在过去三个月中就有三名保人被恐怖主义分子杀
。
Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.
还有匈牙
人、乌克兰人、俄罗斯人、保
人、希腊人和其他民族的常住居民。
Sur ces 48 femmes, 18 étaient colombiennes, 15 russes, 11 roumaines, 1 brésilienne, 1 bulgare, 1 nigériane et 1 ukrainienne.
在这48名外籍妇女中,有18名哥伦比人、15名俄
人、11名罗马尼
人、1名巴西人、1名保
人、1名尼
人和1名乌克兰人。
Parmi eux figurent les Russes, les Polonais, les Hongrois, les Juifs, les Bélarussiens, les Roumains, les Bulgares, les Moldoves et beaucoup d'autres.
其中有俄罗斯人、波兰人、匈牙人、犹太人、白俄罗斯人、罗马尼
人、保
人、摩尔达维
人和其他许多民族。
Le Système informatisé de contrôle des frontières enregistre l'entrée et la sortie de tous les Bulgares et ressortissants étrangers, les documents qu'ils utilisent et les véhicules qu'ils utilisent.
边境管制自动信息系统登记进出保共和
的保
人和外
人、他们使用的证件以及他们搭乘的运输工具。
Je voudrais rappeler aux membres du Conseil qu'au Kosovo-Metohija, des gens peuvent être tués simplement parce qu'ils parlent une langue slave qui ressemble au Serbe, comme cela est arrivé à un Bulgare, dans la ville de Pristina.
请允许我提醒各位成员,在科索沃和梅托希,人民可能只是因为讲类似于塞尔维
语的斯拉夫语言而被杀,就象一位在普里什蒂纳丧生的保
人那样。
En vertu de la loi bulgare, le passeport de quiconque (Bulgares et étrangers) franchit un poste frontière est contrôlé et vérifié à 100 % (en temps réel) par consultation des banques de données automatisées, y compris le système d'information du Service des visas du Ministère des affaires étrangères.
根据保立法,所有通过边境检查站的人(保
人和外
人)百分之百都必须接受对照自动数据库(包括外交部签证中心的情报系统)的(实时)边境护照管制和检查。
Le Système d'information automatisé pour les contrôles aux frontières enregistre les entrées en République de Bulgarie et les sorties de République de Bulgarie de tous les Bulgares et de tous les étrangers, les documents qu'ils ont utilisés ainsi que les moyens de transport à bord desquels ils voyagent.
边境管制自动信息系统登记进出保共和
的保
人和外
人、他们使用的证件以及他们搭乘的交通工具。
La Fondation avait établi avec les autorités locales un programme d'activités génératrices de revenus en faveur des Roms, portant notamment sur la culture des terres en friche, la création d'un centre communautaire et l'exécution de plusieurs projets de développement économique, autant d'activités qui avaient permis d'intensifier les échanges entre Bulgares et Roms et renforcé la tolérance.
罗姆人-罗莫村基金会与地方当局作出安排,让罗姆人从事有收益经济活动,包括耕种未开垦的土地,建造一个社区中心和实施若干经济发展项目,所有这一切活动均增进了保人与罗姆人之之间的相互交流并深化了容忍态度。
En vertu de la législation bulgare, toute personne qui passe par un poste frontière (qu'elle soit de nationalité bulgare ou autre) est soumise au contrôle systématique des passeports et son identité est vérifiée (en temps réel) par rapport à l'information qui figure dans des bases de données informatisées, dont le système d'information du Centre des visas du Ministère des affaires étrangères.
根据保立法,所有通过边境检查站的人(保
人和外
人)百分之百都必须接受对照电脑情报数据库(包括外交部签证中心的情报系统)的(实时)边境护照管制和检查。
Bulgares, Turcs, Juifs, Roms, Arméniens et autres groupes ethniques forment la nation bulgare moderne et sont fiers que la tolérance ethnique et religieuse ait toujours prévalu et que la Bulgarie soit l'un des deux États européens où, même lors des périodes les plus troublées de l'histoire, telles que la Seconde Guerre mondiale, les Juifs aient échappé à la déportation grâce à l'aide de leurs compatriotes.
保人、土耳其人、犹太人、罗姆人、
美尼
人其他族裔群体组成了现代保
民族,它们感到非常自豪的是,各族裔和各宗教始终相互宽容,而且,保
是即使在二战等最动荡的历史时期如二战期间,犹太人也能免遭本
同胞驱逐的两个欧洲
之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的还包括乌克兰
、
加利
、希腊
和利普凡俄罗斯
。
Où veulent travailler les Bulgares?
加利
希望
何处工作?
Rien qu'au cours des trois derniers mois, trois Bulgares ont été tués dans le monde par des terroristes.
全世界,仅
过去三个月中就有三
加利
被恐怖主义分子杀害。
Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.
国家还有匈牙利、乌克兰
、俄罗斯
、
加利
、希腊
和其他民族的常住居民。
Sur ces 48 femmes, 18 étaient colombiennes, 15 russes, 11 roumaines, 1 brésilienne, 1 bulgare, 1 nigériane et 1 ukrainienne.
48
外籍妇女中,有18
哥伦比
、15
俄国
、11
罗马尼
、1
巴西
、1
加利
、1
尼
利
和1
乌克兰
。
Parmi eux figurent les Russes, les Polonais, les Hongrois, les Juifs, les Bélarussiens, les Roumains, les Bulgares, les Moldoves et beaucoup d'autres.
其中有俄罗斯、波兰
、匈牙利
、犹太
、白俄罗斯
、罗马尼
、
加利
、摩尔达维
和其他许多民族。
Le Système informatisé de contrôle des frontières enregistre l'entrée et la sortie de tous les Bulgares et ressortissants étrangers, les documents qu'ils utilisent et les véhicules qu'ils utilisent.
边境管制自动信息系统登记进出加利
共和国的
加利
和外国
、他们使用的证件以及他们搭乘的运输工具。
Je voudrais rappeler aux membres du Conseil qu'au Kosovo-Metohija, des gens peuvent être tués simplement parce qu'ils parlent une langue slave qui ressemble au Serbe, comme cela est arrivé à un Bulgare, dans la ville de Pristina.
请允许我提醒各位成员,科索沃和梅托希
,
民可能只是因为讲类似于塞尔维
语的斯拉夫语言而被杀,就象一位
普里什蒂纳丧生的
加利
那样。
En vertu de la loi bulgare, le passeport de quiconque (Bulgares et étrangers) franchit un poste frontière est contrôlé et vérifié à 100 % (en temps réel) par consultation des banques de données automatisées, y compris le système d'information du Service des visas du Ministère des affaires étrangères.
根据加利
立法,所有通过边境检查站的
(
加利
和外国
)百分之百都必须接受对照自动数据库(包括外交部签证中心的情报系统)的(实时)边境护照管制和检查。
Le Système d'information automatisé pour les contrôles aux frontières enregistre les entrées en République de Bulgarie et les sorties de République de Bulgarie de tous les Bulgares et de tous les étrangers, les documents qu'ils ont utilisés ainsi que les moyens de transport à bord desquels ils voyagent.
边境管制自动信息系统登记进出加利
共和国的
加利
和外国
、他们使用的证件以及他们搭乘的交通工具。
La Fondation avait établi avec les autorités locales un programme d'activités génératrices de revenus en faveur des Roms, portant notamment sur la culture des terres en friche, la création d'un centre communautaire et l'exécution de plusieurs projets de développement économique, autant d'activités qui avaient permis d'intensifier les échanges entre Bulgares et Roms et renforcé la tolérance.
罗姆-罗莫村基金会与地方当局作出安排,让罗姆
从事有收益经济活动,包括耕种未开垦的土地,建造一个社区中心和实施若干经济发展项目,所有
一切活动均增进了
加利
与罗姆
之之间的相互交流并深化了容忍态度。
En vertu de la législation bulgare, toute personne qui passe par un poste frontière (qu'elle soit de nationalité bulgare ou autre) est soumise au contrôle systématique des passeports et son identité est vérifiée (en temps réel) par rapport à l'information qui figure dans des bases de données informatisées, dont le système d'information du Centre des visas du Ministère des affaires étrangères.
根据加利
立法,所有通过边境检查站的
(
加利
和外国
)百分之百都必须接受对照电脑情报数据库(包括外交部签证中心的情报系统)的(实时)边境护照管制和检查。
Bulgares, Turcs, Juifs, Roms, Arméniens et autres groupes ethniques forment la nation bulgare moderne et sont fiers que la tolérance ethnique et religieuse ait toujours prévalu et que la Bulgarie soit l'un des deux États européens où, même lors des périodes les plus troublées de l'histoire, telles que la Seconde Guerre mondiale, les Juifs aient échappé à la déportation grâce à l'aide de leurs compatriotes.
加利
、土耳其
、犹太
、罗姆
、
美尼
其他族裔群体组成了现代
加利
民族,它们感到非常自豪的是,各族裔和各宗教始终相互宽容,而且,
加利
是即使
二战等最动荡的历史时期如二战期间,犹太
也能免遭本国同胞驱逐的两个欧洲国家之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的人还包括乌克兰人、保人、希腊人和
普凡俄罗斯人。
Où veulent travailler les Bulgares?
保人希望在何处工作?
Rien qu'au cours des trois derniers mois, trois Bulgares ont été tués dans le monde par des terroristes.
在全世界,仅在过去三个月中就有三名保人被恐怖主义分子杀害。
Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.
国家还有匈牙人、乌克兰人、俄罗斯人、保
人、希腊人和其他民族的常住居民。
Sur ces 48 femmes, 18 étaient colombiennes, 15 russes, 11 roumaines, 1 brésilienne, 1 bulgare, 1 nigériane et 1 ukrainienne.
在这48名外籍妇女中,有18名哥伦比人、15名俄国人、11名罗马尼
人、1名巴西人、1名保
人、1名尼
人和1名乌克兰人。
Parmi eux figurent les Russes, les Polonais, les Hongrois, les Juifs, les Bélarussiens, les Roumains, les Bulgares, les Moldoves et beaucoup d'autres.
其中有俄罗斯人、波兰人、匈牙人、犹太人、白俄罗斯人、罗马尼
人、保
人、摩尔达维
人和其他许多民族。
Le Système informatisé de contrôle des frontières enregistre l'entrée et la sortie de tous les Bulgares et ressortissants étrangers, les documents qu'ils utilisent et les véhicules qu'ils utilisent.
边境管制自动信息系统登记进出保共和国的保
人和外国人、他们使用的证件以及他们搭乘的运输工具。
Je voudrais rappeler aux membres du Conseil qu'au Kosovo-Metohija, des gens peuvent être tués simplement parce qu'ils parlent une langue slave qui ressemble au Serbe, comme cela est arrivé à un Bulgare, dans la ville de Pristina.
请允许我提醒员,在科索沃和梅托希
,人民可能只是因为讲类似于塞尔维
语的斯拉夫语言而被杀,就象一
在普里什蒂纳丧生的保
人那样。
En vertu de la loi bulgare, le passeport de quiconque (Bulgares et étrangers) franchit un poste frontière est contrôlé et vérifié à 100 % (en temps réel) par consultation des banques de données automatisées, y compris le système d'information du Service des visas du Ministère des affaires étrangères.
根据保立法,所有通过边境检查站的人(保
人和外国人)百分之百都必须接受对照自动数据库(包括外交部签证中心的情报系统)的(实时)边境护照管制和检查。
Le Système d'information automatisé pour les contrôles aux frontières enregistre les entrées en République de Bulgarie et les sorties de République de Bulgarie de tous les Bulgares et de tous les étrangers, les documents qu'ils ont utilisés ainsi que les moyens de transport à bord desquels ils voyagent.
边境管制自动信息系统登记进出保共和国的保
人和外国人、他们使用的证件以及他们搭乘的交通工具。
La Fondation avait établi avec les autorités locales un programme d'activités génératrices de revenus en faveur des Roms, portant notamment sur la culture des terres en friche, la création d'un centre communautaire et l'exécution de plusieurs projets de développement économique, autant d'activités qui avaient permis d'intensifier les échanges entre Bulgares et Roms et renforcé la tolérance.
罗姆人-罗莫村基金会与地方当局作出安排,让罗姆人从事有收益经济活动,包括耕种未开垦的土地,建造一个社区中心和实施若干经济发展项目,所有这一切活动均增进了保人与罗姆人之之间的相互交流并深化了容忍态度。
En vertu de la législation bulgare, toute personne qui passe par un poste frontière (qu'elle soit de nationalité bulgare ou autre) est soumise au contrôle systématique des passeports et son identité est vérifiée (en temps réel) par rapport à l'information qui figure dans des bases de données informatisées, dont le système d'information du Centre des visas du Ministère des affaires étrangères.
根据保立法,所有通过边境检查站的人(保
人和外国人)百分之百都必须接受对照电脑情报数据库(包括外交部签证中心的情报系统)的(实时)边境护照管制和检查。
Bulgares, Turcs, Juifs, Roms, Arméniens et autres groupes ethniques forment la nation bulgare moderne et sont fiers que la tolérance ethnique et religieuse ait toujours prévalu et que la Bulgarie soit l'un des deux États européens où, même lors des périodes les plus troublées de l'histoire, telles que la Seconde Guerre mondiale, les Juifs aient échappé à la déportation grâce à l'aide de leurs compatriotes.
保人、土耳其人、犹太人、罗姆人、
美尼
人其他族裔群体组
了现代保
民族,它们感到非常自豪的是,
族裔和
宗教始终相互宽容,而且,保
是即使在二战等最动荡的历史时期如二战期间,犹太人也能免遭本国同胞驱逐的两个欧洲国家之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的人还包括乌克兰人、保加利亚人、腊人和利普凡俄罗斯人。
Où veulent travailler les Bulgares?
保加利亚人何处工作?
Rien qu'au cours des trois derniers mois, trois Bulgares ont été tués dans le monde par des terroristes.
全世界,仅
过去三个月中就有三名保加利亚人被恐怖主义分子杀害。
Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.
国家还有匈牙利人、乌克兰人、俄罗斯人、保加利亚人、腊人和其他民族的常住居民。
Sur ces 48 femmes, 18 étaient colombiennes, 15 russes, 11 roumaines, 1 brésilienne, 1 bulgare, 1 nigériane et 1 ukrainienne.
这48名外籍妇女中,有18名哥伦比亚人、15名俄国人、11名罗马尼亚人、1名巴西人、1名保加利亚人、1名尼
利亚人和1名乌克兰人。
Parmi eux figurent les Russes, les Polonais, les Hongrois, les Juifs, les Bélarussiens, les Roumains, les Bulgares, les Moldoves et beaucoup d'autres.
其中有俄罗斯人、波兰人、匈牙利人、犹太人、白俄罗斯人、罗马尼亚人、保加利亚人、摩尔达维亚人和其他多民族。
Le Système informatisé de contrôle des frontières enregistre l'entrée et la sortie de tous les Bulgares et ressortissants étrangers, les documents qu'ils utilisent et les véhicules qu'ils utilisent.
边境管制自动信息系统登记进出保加利亚共和国的保加利亚人和外国人、他们使用的证件以及他们搭乘的运输工具。
Je voudrais rappeler aux membres du Conseil qu'au Kosovo-Metohija, des gens peuvent être tués simplement parce qu'ils parlent une langue slave qui ressemble au Serbe, comme cela est arrivé à un Bulgare, dans la ville de Pristina.
请允醒各位成员,
科索沃和梅托
亚,人民可能只是因为讲类似于塞尔维亚语的斯拉夫语言而被杀,就象一位
普里什蒂纳丧生的保加利亚人那样。
En vertu de la loi bulgare, le passeport de quiconque (Bulgares et étrangers) franchit un poste frontière est contrôlé et vérifié à 100 % (en temps réel) par consultation des banques de données automatisées, y compris le système d'information du Service des visas du Ministère des affaires étrangères.
根据保加利亚立法,所有通过边境检查站的人(保加利亚人和外国人)百分之百都必须接受对照自动数据库(包括外交部签证中心的情报系统)的(实时)边境护照管制和检查。
Le Système d'information automatisé pour les contrôles aux frontières enregistre les entrées en République de Bulgarie et les sorties de République de Bulgarie de tous les Bulgares et de tous les étrangers, les documents qu'ils ont utilisés ainsi que les moyens de transport à bord desquels ils voyagent.
边境管制自动信息系统登记进出保加利亚共和国的保加利亚人和外国人、他们使用的证件以及他们搭乘的交通工具。
La Fondation avait établi avec les autorités locales un programme d'activités génératrices de revenus en faveur des Roms, portant notamment sur la culture des terres en friche, la création d'un centre communautaire et l'exécution de plusieurs projets de développement économique, autant d'activités qui avaient permis d'intensifier les échanges entre Bulgares et Roms et renforcé la tolérance.
罗姆人-罗莫村基金会与地方当局作出安排,让罗姆人从事有收益经济活动,包括耕种未开垦的土地,建造一个社区中心和实施若干经济发展项目,所有这一切活动均增进了保加利亚人与罗姆人之之间的相互交流并深化了容忍态度。
En vertu de la législation bulgare, toute personne qui passe par un poste frontière (qu'elle soit de nationalité bulgare ou autre) est soumise au contrôle systématique des passeports et son identité est vérifiée (en temps réel) par rapport à l'information qui figure dans des bases de données informatisées, dont le système d'information du Centre des visas du Ministère des affaires étrangères.
根据保加利亚立法,所有通过边境检查站的人(保加利亚人和外国人)百分之百都必须接受对照电脑情报数据库(包括外交部签证中心的情报系统)的(实时)边境护照管制和检查。
Bulgares, Turcs, Juifs, Roms, Arméniens et autres groupes ethniques forment la nation bulgare moderne et sont fiers que la tolérance ethnique et religieuse ait toujours prévalu et que la Bulgarie soit l'un des deux États européens où, même lors des périodes les plus troublées de l'histoire, telles que la Seconde Guerre mondiale, les Juifs aient échappé à la déportation grâce à l'aide de leurs compatriotes.
保加利亚人、土耳其人、犹太人、罗姆人、亚美尼亚人其他族裔群体组成了现代保加利亚民族,它们感到非常自豪的是,各族裔和各宗教始终相互宽容,而且,保加利亚是即使二战等最动荡的历史时期如二战期间,犹太人也能免遭本国同胞驱逐的两个欧洲国家之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的还包括乌克兰
、保加
、希腊
和
普凡俄罗斯
。
Où veulent travailler les Bulgares?
保加希望在何处工作?
Rien qu'au cours des trois derniers mois, trois Bulgares ont été tués dans le monde par des terroristes.
在全世界,仅在过去三个月中就有三名保加被恐怖主义分子杀害。
Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.
国家还有匈牙、乌克兰
、俄罗斯
、保加
、希腊
和其他民族的常住居民。
Sur ces 48 femmes, 18 étaient colombiennes, 15 russes, 11 roumaines, 1 brésilienne, 1 bulgare, 1 nigériane et 1 ukrainienne.
在这48名外籍妇女中,有18名哥伦比、15名俄国
、11名罗马尼
、1名巴西
、1名保加
、1名尼
和1名乌克兰
。
Parmi eux figurent les Russes, les Polonais, les Hongrois, les Juifs, les Bélarussiens, les Roumains, les Bulgares, les Moldoves et beaucoup d'autres.
其中有俄罗斯、波兰
、匈牙
、犹太
、白俄罗斯
、罗马尼
、保加
、摩尔达维
和其他许多民族。
Le Système informatisé de contrôle des frontières enregistre l'entrée et la sortie de tous les Bulgares et ressortissants étrangers, les documents qu'ils utilisent et les véhicules qu'ils utilisent.
边境管制自动信息系统登记进出保加共和国的保加
和外国
、他们使用的证件以及他们搭乘的运输工具。
Je voudrais rappeler aux membres du Conseil qu'au Kosovo-Metohija, des gens peuvent être tués simplement parce qu'ils parlent une langue slave qui ressemble au Serbe, comme cela est arrivé à un Bulgare, dans la ville de Pristina.
请允许我提成员,在科索沃和梅托希
,
民可能只是因为讲类似于塞尔维
语的斯拉夫语言而被杀,就象一
在普里什蒂纳丧生的保加
那样。
En vertu de la loi bulgare, le passeport de quiconque (Bulgares et étrangers) franchit un poste frontière est contrôlé et vérifié à 100 % (en temps réel) par consultation des banques de données automatisées, y compris le système d'information du Service des visas du Ministère des affaires étrangères.
根据保加立法,所有通过边境检查站的
(保加
和外国
)百分之百都必须接受对照自动数据库(包括外交部签证中心的情报系统)的(实时)边境护照管制和检查。
Le Système d'information automatisé pour les contrôles aux frontières enregistre les entrées en République de Bulgarie et les sorties de République de Bulgarie de tous les Bulgares et de tous les étrangers, les documents qu'ils ont utilisés ainsi que les moyens de transport à bord desquels ils voyagent.
边境管制自动信息系统登记进出保加共和国的保加
和外国
、他们使用的证件以及他们搭乘的交通工具。
La Fondation avait établi avec les autorités locales un programme d'activités génératrices de revenus en faveur des Roms, portant notamment sur la culture des terres en friche, la création d'un centre communautaire et l'exécution de plusieurs projets de développement économique, autant d'activités qui avaient permis d'intensifier les échanges entre Bulgares et Roms et renforcé la tolérance.
罗姆-罗莫村基金会与地方当局作出安排,让罗姆
从事有收益经济活动,包括耕种未开垦的土地,建造一个社区中心和实施若干经济发展项目,所有这一切活动均增进了保加
与罗姆
之之间的相互交流并深化了容忍态度。
En vertu de la législation bulgare, toute personne qui passe par un poste frontière (qu'elle soit de nationalité bulgare ou autre) est soumise au contrôle systématique des passeports et son identité est vérifiée (en temps réel) par rapport à l'information qui figure dans des bases de données informatisées, dont le système d'information du Centre des visas du Ministère des affaires étrangères.
根据保加立法,所有通过边境检查站的
(保加
和外国
)百分之百都必须接受对照电脑情报数据库(包括外交部签证中心的情报系统)的(实时)边境护照管制和检查。
Bulgares, Turcs, Juifs, Roms, Arméniens et autres groupes ethniques forment la nation bulgare moderne et sont fiers que la tolérance ethnique et religieuse ait toujours prévalu et que la Bulgarie soit l'un des deux États européens où, même lors des périodes les plus troublées de l'histoire, telles que la Seconde Guerre mondiale, les Juifs aient échappé à la déportation grâce à l'aide de leurs compatriotes.
保加、土耳其
、犹太
、罗姆
、
美尼
其他族裔群体组成了现代保加
民族,它们感到非常自豪的是,
族裔和
宗教始终相互宽容,而且,保加
是即使在二战等最动荡的历史时期如二战期间,犹太
也能免遭本国同胞驱逐的两个欧洲国家之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。