La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.
GPT要求赔偿一份不可撤销信用保兑费用207,224美元(109,000英镑)。
La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.
GPT要求赔偿一份不可撤销信用保兑费用207,224美元(109,000英镑)。
Il désigne également une banque ou une autre personne qui confirme une lettre de crédit (“confirmateur”) ou qui émet une contre-garantie.
本术语包括出具信用保兑书
银行或其他人(“保兑人”)或出具反担保书
银行或其他人。
Le vendeur envoie un message au registre désignant la banque qui confirme le crédit documentaire comme titulaire gagiste du connaissement et envoie les documents requis par le biais d'un message Bolero signé numériquement.
卖方向登记处发送文,指定跟单信用
保兑银行作为接受Bolero提单抵押
持单人,并通过经数字签字
Bolero
文接着发送必要
单据。
Une autre banque requérante, ayant son siège en Égypte, a participé à un consortium ayant mis des fonds à la disposition d'une banque qui avait confirmé une lettre de crédit émise par la Banque centrale iraquienne.
另一索赔银行设在埃及,参加了辛迪加贷款,向为伊拉克中央银行签发信用
保兑
一家银行提供了资金。
En réponse à une question, il a été indiqué que la référence à un “arrangement contractuel ou autre différent du contrat de transport” au projet d'alinéa d), était destinée à protéger tous les porteurs de bonne foi de documents négociables.
在针对某个问题作出答复时,有人指出,第49 (d) 条草案之所以提及“运输合同以外合同或其他安排”,是为了对可转让单
所有善意持单人提供保护,并进一步说明,在银行进行信用
交易
情况下,第49(d)条草案提供
保护范围将有所扩大,不仅适用于银行已经保兑信用
因而有义务购买可转让单
情形,而且适用于中介银行只是被指定因而尚未承担此种义务
情形。
Sous réserve d'aligner la définition y) (“engagement de garantie indépendant”) sur l'alinéa e) de l'article 6 de la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by en ce qui concerne la confirmation d'une lettre de crédit et la définition z) (“droit de recevoir le produit du tirage d'un engagement de garantie indépendant”) sur la pratique en matière d'engagements indépendants, tout en évitant d'employer des termes susceptibles de créer une confusion, le Groupe de travail a approuvé ces deux définitions quant au fond.
除需在信用保兑方面将定义(y)(“独立保
”)与《联合国独立担保和备用信用
公约》第6(e)条一致起来,并将定义(z)(“独立保
”)与独立保
实践一致起来,但避免可能造成混淆
术语之外,工作组核准了定义(y)和(z)
实质内容。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.
GPT要求赔偿一份不可撤销信用的
费用207,224美元(109,000英镑)。
Il désigne également une banque ou une autre personne qui confirme une lettre de crédit (“confirmateur”) ou qui émet une contre-garantie.
本术语包括出具信用书的银行或其
(“
”)或出具反担
书的银行或其
。
Le vendeur envoie un message au registre désignant la banque qui confirme le crédit documentaire comme titulaire gagiste du connaissement et envoie les documents requis par le biais d'un message Bolero signé numériquement.
方向登记处发送
文,指定跟单信用
的
银行作为接受Bolero提单抵押的持单
,并通过经数字签字的Bolero
文接着发送必要的单据。
Une autre banque requérante, ayant son siège en Égypte, a participé à un consortium ayant mis des fonds à la disposition d'une banque qui avait confirmé une lettre de crédit émise par la Banque centrale iraquienne.
另一索赔银行设在埃及,参加了辛迪加贷款,向为伊拉克中央银行签发的信用的一家银行提供了资金。
En réponse à une question, il a été indiqué que la référence à un “arrangement contractuel ou autre différent du contrat de transport” au projet d'alinéa d), était destinée à protéger tous les porteurs de bonne foi de documents négociables.
在针对某个问题作出答复时,有指出,第49 (d) 条草案之所以提及“运输合同以外的合同或其
安排”,是为了对可转让单
的所有善意持单
提供
护,并进一步说明,在银行进行信用
交易的情况下,第49(d)条草案提供的
护范围将有所扩大,不仅适用于银行已经
信用
因而有义务购买可转让单
的情形,而且适用于中介银行只是被指定因而尚未承担此种义务的情形。
Sous réserve d'aligner la définition y) (“engagement de garantie indépendant”) sur l'alinéa e) de l'article 6 de la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by en ce qui concerne la confirmation d'une lettre de crédit et la définition z) (“droit de recevoir le produit du tirage d'un engagement de garantie indépendant”) sur la pratique en matière d'engagements indépendants, tout en évitant d'employer des termes susceptibles de créer une confusion, le Groupe de travail a approuvé ces deux définitions quant au fond.
除需在信用的
方面将定义(y)(“独立
”)与《联合国独立担
和备用信用
公约》第6(e)条一致起来,并将定义(z)(“独立
”)与独立
的实践一致起来,但避免可能造成混淆的术语之外,工作组核准了定义(y)和(z)的实质内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.
GPT要求赔偿一份不可撤销信保兑费
207,224美元(109,000英镑)。
Il désigne également une banque ou une autre personne qui confirme une lettre de crédit (“confirmateur”) ou qui émet une contre-garantie.
本术语包括出具信保兑书
银行
他人(“保兑人”)
出具反担保书
银行
他人。
Le vendeur envoie un message au registre désignant la banque qui confirme le crédit documentaire comme titulaire gagiste du connaissement et envoie les documents requis par le biais d'un message Bolero signé numériquement.
卖方向登记处发送文,指定跟单信
保兑银行作为接受Bolero提单抵押
持单人,并通过经数字签字
Bolero
文接着发送必要
单据。
Une autre banque requérante, ayant son siège en Égypte, a participé à un consortium ayant mis des fonds à la disposition d'une banque qui avait confirmé une lettre de crédit émise par la Banque centrale iraquienne.
另一索赔银行设在埃及,参加了辛迪加贷款,向为伊拉克中央银行签发信
保兑
一家银行提供了资金。
En réponse à une question, il a été indiqué que la référence à un “arrangement contractuel ou autre différent du contrat de transport” au projet d'alinéa d), était destinée à protéger tous les porteurs de bonne foi de documents négociables.
在针对某个问题作出答复时,有人指出,第49 (d) 条草案之所以提及“运输合以外
合
他安排”,是为了对可转让单
所有善意持单人提供保护,并进一步说明,在银行进行信
交易
情况下,第49(d)条草案提供
保护范围将有所扩大,不仅适
于银行已经保兑信
因而有义务购买可转让单
情形,而且适
于中介银行只是被指定因而尚未承担此种义务
情形。
Sous réserve d'aligner la définition y) (“engagement de garantie indépendant”) sur l'alinéa e) de l'article 6 de la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by en ce qui concerne la confirmation d'une lettre de crédit et la définition z) (“droit de recevoir le produit du tirage d'un engagement de garantie indépendant”) sur la pratique en matière d'engagements indépendants, tout en évitant d'employer des termes susceptibles de créer une confusion, le Groupe de travail a approuvé ces deux définitions quant au fond.
除需在信保兑方面将定义(y)(“独立保
”)与《联合国独立担保和备
信
公约》第6(e)条一致起来,并将定义(z)(“独立保
”)与独立保
实践一致起来,但避免可能造成混淆
术语之外,工作组核准了定义(y)和(z)
实质内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.
GPT要求赔偿一份不可撤销信用证的保兑费用207,224美元(109,000英镑)。
Il désigne également une banque ou une autre personne qui confirme une lettre de crédit (“confirmateur”) ou qui émet une contre-garantie.
本术语具信用证保兑书的银行或其他人(“保兑人”)或
具反担保书的银行或其他人。
Le vendeur envoie un message au registre désignant la banque qui confirme le crédit documentaire comme titulaire gagiste du connaissement et envoie les documents requis par le biais d'un message Bolero signé numériquement.
卖方向登记处发送文,指定跟单信用证的保兑银行作为接受Bolero提单抵押的持单人,并通过经数字签字的Bolero
文接着发送必要的单据。
Une autre banque requérante, ayant son siège en Égypte, a participé à un consortium ayant mis des fonds à la disposition d'une banque qui avait confirmé une lettre de crédit émise par la Banque centrale iraquienne.
另一索赔银行设在埃及,参加了辛迪加贷款,向为伊拉克中央银行签发的信用证保兑的一家银行提供了资金。
En réponse à une question, il a été indiqué que la référence à un “arrangement contractuel ou autre différent du contrat de transport” au projet d'alinéa d), était destinée à protéger tous les porteurs de bonne foi de documents négociables.
在针对某个问题作答复时,有人指
,第49 (d) 条草
所以提及“运输合同以外的合同或其他安排”,是为了对可转让单证的所有善意持单人提供保护,并进一步说明,在银行进行信用证交易的情况下,第49(d)条草
提供的保护范围将有所扩大,不仅适用于银行已经保兑信用证因而有义务购买可转让单证的情形,而且适用于中介银行只是被指定因而尚未承担此种义务的情形。
Sous réserve d'aligner la définition y) (“engagement de garantie indépendant”) sur l'alinéa e) de l'article 6 de la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by en ce qui concerne la confirmation d'une lettre de crédit et la définition z) (“droit de recevoir le produit du tirage d'un engagement de garantie indépendant”) sur la pratique en matière d'engagements indépendants, tout en évitant d'employer des termes susceptibles de créer une confusion, le Groupe de travail a approuvé ces deux définitions quant au fond.
除需在信用证的保兑方面将定义(y)(“独立保证”)与《联合国独立担保和备用信用证公约》第6(e)条一致起来,并将定义(z)(“独立保证”)与独立保证的实践一致起来,但避免可能造成混淆的术语外,工作组核准了定义(y)和(z)的实质内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.
GPT要求赔偿一份不可撤销信用证的保兑费用207,224美元(109,000英镑)。
Il désigne également une banque ou une autre personne qui confirme une lettre de crédit (“confirmateur”) ou qui émet une contre-garantie.
本术语包括出具信用证保兑书的银行或其他(“保兑
”)或出具反担保书的银行或其他
。
Le vendeur envoie un message au registre désignant la banque qui confirme le crédit documentaire comme titulaire gagiste du connaissement et envoie les documents requis par le biais d'un message Bolero signé numériquement.
卖方向登记处发送文,指定跟单信用证的保兑银行作为接受Bolero
单抵押的持单
,并通过经数字签字的Bolero
文接着发送必要的单据。
Une autre banque requérante, ayant son siège en Égypte, a participé à un consortium ayant mis des fonds à la disposition d'une banque qui avait confirmé une lettre de crédit émise par la Banque centrale iraquienne.
另一索赔银行设在埃及,参加了辛迪加贷款,向为伊拉克中央银行签发的信用证保兑的一家银行了资金。
En réponse à une question, il a été indiqué que la référence à un “arrangement contractuel ou autre différent du contrat de transport” au projet d'alinéa d), était destinée à protéger tous les porteurs de bonne foi de documents négociables.
在针对某个问题作出答复时,有指出,第49 (d) 条草案之所以
及“运输合同以外的合同或其他安排”,是为了对可转让单证的所有善意持单
保护,并进一步说明,在银行进行信用证交易的情况下,第49(d)条草案
的保护范围将有所扩大,不仅适用于银行已经保兑信用证因而有义务购买可转让单证的情形,而且适用于中介银行只是被指定因而尚未承担此种义务的情形。
Sous réserve d'aligner la définition y) (“engagement de garantie indépendant”) sur l'alinéa e) de l'article 6 de la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by en ce qui concerne la confirmation d'une lettre de crédit et la définition z) (“droit de recevoir le produit du tirage d'un engagement de garantie indépendant”) sur la pratique en matière d'engagements indépendants, tout en évitant d'employer des termes susceptibles de créer une confusion, le Groupe de travail a approuvé ces deux définitions quant au fond.
除需在信用证的保兑方面将定义(y)(“独立保证”)与《联合国独立担保和备用信用证公约》第6(e)条一致起来,并将定义(z)(“独立保证”)与独立保证的实践一致起来,但避免可能造成混淆的术语之外,工作组核准了定义(y)和(z)的实质内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.
GPT要求赔偿一份不可撤销信用证的保兑费用207,224美元(109,000英镑)。
Il désigne également une banque ou une autre personne qui confirme une lettre de crédit (“confirmateur”) ou qui émet une contre-garantie.
本术语包括出具信用证保兑书的银行或其他人(“保兑人”)或出具反担保书的银行或其他人。
Le vendeur envoie un message au registre désignant la banque qui confirme le crédit documentaire comme titulaire gagiste du connaissement et envoie les documents requis par le biais d'un message Bolero signé numériquement.
卖方向登记处发送文,
单信用证的保兑银行作为接受Bolero提单抵押的持单人,并通过经数字签字的Bolero
文接着发送必要的单据。
Une autre banque requérante, ayant son siège en Égypte, a participé à un consortium ayant mis des fonds à la disposition d'une banque qui avait confirmé une lettre de crédit émise par la Banque centrale iraquienne.
另一索赔银行设在埃及,参加了辛迪加贷款,向为中央银行签发的信用证保兑的一家银行提供了资金。
En réponse à une question, il a été indiqué que la référence à un “arrangement contractuel ou autre différent du contrat de transport” au projet d'alinéa d), était destinée à protéger tous les porteurs de bonne foi de documents négociables.
在针对某个问题作出答复时,有人出,第49 (d) 条草案之所以提及“运输合同以外的合同或其他安排”,是为了对可转让单证的所有善意持单人提供保护,并进一步说明,在银行进行信用证交易的情况下,第49(d)条草案提供的保护范围将有所扩大,不仅适用于银行已经保兑信用证因而有义务购买可转让单证的情形,而且适用于中介银行只是被
因而尚未承担此种义务的情形。
Sous réserve d'aligner la définition y) (“engagement de garantie indépendant”) sur l'alinéa e) de l'article 6 de la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by en ce qui concerne la confirmation d'une lettre de crédit et la définition z) (“droit de recevoir le produit du tirage d'un engagement de garantie indépendant”) sur la pratique en matière d'engagements indépendants, tout en évitant d'employer des termes susceptibles de créer une confusion, le Groupe de travail a approuvé ces deux définitions quant au fond.
除需在信用证的保兑方面将义(y)(“独立保证”)与《联合国独立担保和备用信用证公约》第6(e)条一致起来,并将
义(z)(“独立保证”)与独立保证的实践一致起来,但避免可能造成混淆的术语之外,工作组核准了
义(y)和(z)的实质内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.
GPT要求赔偿一份不可撤销信用证保兑费用207,224美元(109,000英镑)。
Il désigne également une banque ou une autre personne qui confirme une lettre de crédit (“confirmateur”) ou qui émet une contre-garantie.
本术语包括出具信用证保兑书或其他人(“保兑人”)或出具反担保书
或其他人。
Le vendeur envoie un message au registre désignant la banque qui confirme le crédit documentaire comme titulaire gagiste du connaissement et envoie les documents requis par le biais d'un message Bolero signé numériquement.
卖方向登记处发送文,指定跟单信用证
保兑
作为接受Bolero提单抵押
持单人,并通过经数字签字
Bolero
文接着发送必要
单据。
Une autre banque requérante, ayant son siège en Égypte, a participé à un consortium ayant mis des fonds à la disposition d'une banque qui avait confirmé une lettre de crédit émise par la Banque centrale iraquienne.
另一索赔设在埃及,参加了辛迪加贷款,向为伊拉克中央
签发
信用证保兑
一
提供了资金。
En réponse à une question, il a été indiqué que la référence à un “arrangement contractuel ou autre différent du contrat de transport” au projet d'alinéa d), était destinée à protéger tous les porteurs de bonne foi de documents négociables.
在针对某个问题作出答复时,有人指出,第49 (d) 条草案之所以提及“运输合同以外合同或其他安排”,是为了对可转让单证
所有善意持单人提供保护,并进一步说明,在
进
信用证交易
情况下,第49(d)条草案提供
保护范围将有所扩大,不仅适用于
已经保兑信用证因而有义务购买可转让单证
情形,而且适用于中介
只是被指定因而尚未承担此种义务
情形。
Sous réserve d'aligner la définition y) (“engagement de garantie indépendant”) sur l'alinéa e) de l'article 6 de la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by en ce qui concerne la confirmation d'une lettre de crédit et la définition z) (“droit de recevoir le produit du tirage d'un engagement de garantie indépendant”) sur la pratique en matière d'engagements indépendants, tout en évitant d'employer des termes susceptibles de créer une confusion, le Groupe de travail a approuvé ces deux définitions quant au fond.
除需在信用证保兑方面将定义(y)(“独立保证”)与《联合国独立担保和备用信用证公约》第6(e)条一致起来,并将定义(z)(“独立保证”)与独立保证
实践一致起来,但避免可能造成混淆
术语之外,工作组核准了定义(y)和(z)
实质内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.
GPT要求赔偿份不可撤销信用证的保兑费用207,224美元(109,000英镑)。
Il désigne également une banque ou une autre personne qui confirme une lettre de crédit (“confirmateur”) ou qui émet une contre-garantie.
本术语包括出具信用证保兑书的银行或其他(“保兑
”)或出具反担保书的银行或其他
。
Le vendeur envoie un message au registre désignant la banque qui confirme le crédit documentaire comme titulaire gagiste du connaissement et envoie les documents requis par le biais d'un message Bolero signé numériquement.
卖方向登记处发送文,指定跟
信用证的保兑银行作为接受Bolero提
抵押的
,并通过经数字签字的Bolero
文接着发送必要的
。
Une autre banque requérante, ayant son siège en Égypte, a participé à un consortium ayant mis des fonds à la disposition d'une banque qui avait confirmé une lettre de crédit émise par la Banque centrale iraquienne.
索赔银行设在埃及,参加了辛迪加贷款,向为伊拉克中央银行签发的信用证保兑的
家银行提供了资金。
En réponse à une question, il a été indiqué que la référence à un “arrangement contractuel ou autre différent du contrat de transport” au projet d'alinéa d), était destinée à protéger tous les porteurs de bonne foi de documents négociables.
在针对某个问题作出答复时,有指出,第49 (d) 条草案之所以提及“运输合同以外的合同或其他安排”,是为了对可转让
证的所有善意
提供保护,并进
步说明,在银行进行信用证交易的情况下,第49(d)条草案提供的保护范围将有所扩大,不仅适用于银行已经保兑信用证因而有义务购买可转让
证的情形,而且适用于中介银行只是被指定因而尚未承担此种义务的情形。
Sous réserve d'aligner la définition y) (“engagement de garantie indépendant”) sur l'alinéa e) de l'article 6 de la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by en ce qui concerne la confirmation d'une lettre de crédit et la définition z) (“droit de recevoir le produit du tirage d'un engagement de garantie indépendant”) sur la pratique en matière d'engagements indépendants, tout en évitant d'employer des termes susceptibles de créer une confusion, le Groupe de travail a approuvé ces deux définitions quant au fond.
除需在信用证的保兑方面将定义(y)(“独立保证”)与《联合国独立担保和备用信用证公约》第6(e)条致起来,并将定义(z)(“独立保证”)与独立保证的实践
致起来,但避免可能造成混淆的术语之外,工作组核准了定义(y)和(z)的实质内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.
GPT要求赔偿一份不可撤销信用证的保兑费用207,224美元(109,000英镑)。
Il désigne également une banque ou une autre personne qui confirme une lettre de crédit (“confirmateur”) ou qui émet une contre-garantie.
本术语包括出具信用证保兑书的或其他人(“保兑人”)或出具反担保书的
或其他人。
Le vendeur envoie un message au registre désignant la banque qui confirme le crédit documentaire comme titulaire gagiste du connaissement et envoie les documents requis par le biais d'un message Bolero signé numériquement.
卖方向登记文,指定跟单信用证的保兑
作为接受Bolero提单抵押的持单人,并通过经数字
字的Bolero
文接着
必要的单据。
Une autre banque requérante, ayant son siège en Égypte, a participé à un consortium ayant mis des fonds à la disposition d'une banque qui avait confirmé une lettre de crédit émise par la Banque centrale iraquienne.
另一索赔设在埃及,参加了辛迪加贷款,向为伊拉克中央
的信用证保兑的一家
提供了资金。
En réponse à une question, il a été indiqué que la référence à un “arrangement contractuel ou autre différent du contrat de transport” au projet d'alinéa d), était destinée à protéger tous les porteurs de bonne foi de documents négociables.
在针对某个问题作出答复时,有人指出,第49 (d) 条草案之所以提及“运输合同以外的合同或其他安排”,是为了对可转让单证的所有善意持单人提供保护,并进一步说明,在进
信用证交易的情况下,第49(d)条草案提供的保护范围将有所扩大,不仅适用于
已经保兑信用证因而有义务购买可转让单证的情形,而且适用于中介
只是被指定因而尚未承担此种义务的情形。
Sous réserve d'aligner la définition y) (“engagement de garantie indépendant”) sur l'alinéa e) de l'article 6 de la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by en ce qui concerne la confirmation d'une lettre de crédit et la définition z) (“droit de recevoir le produit du tirage d'un engagement de garantie indépendant”) sur la pratique en matière d'engagements indépendants, tout en évitant d'employer des termes susceptibles de créer une confusion, le Groupe de travail a approuvé ces deux définitions quant au fond.
除需在信用证的保兑方面将定义(y)(“独立保证”)与《联合国独立担保和备用信用证公约》第6(e)条一致起来,并将定义(z)(“独立保证”)与独立保证的实践一致起来,但避免可能造成混淆的术语之外,工作组核准了定义(y)和(z)的实质内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.
GPT要求赔偿一份不信用证的保兑费用207,224美元(109,000英镑)。
Il désigne également une banque ou une autre personne qui confirme une lettre de crédit (“confirmateur”) ou qui émet une contre-garantie.
本术语包括出具信用证保兑书的银行或其他人(“保兑人”)或出具反担保书的银行或其他人。
Le vendeur envoie un message au registre désignant la banque qui confirme le crédit documentaire comme titulaire gagiste du connaissement et envoie les documents requis par le biais d'un message Bolero signé numériquement.
卖方向登记处发送文,指定跟单信用证的保兑银行作为接受Bolero提单抵押的持单人,并通过经数字签字的Bolero
文接着发送必要的单据。
Une autre banque requérante, ayant son siège en Égypte, a participé à un consortium ayant mis des fonds à la disposition d'une banque qui avait confirmé une lettre de crédit émise par la Banque centrale iraquienne.
另一索赔银行设在埃及,参加了辛迪加贷款,向为伊拉克中央银行签发的信用证保兑的一家银行提供了资金。
En réponse à une question, il a été indiqué que la référence à un “arrangement contractuel ou autre différent du contrat de transport” au projet d'alinéa d), était destinée à protéger tous les porteurs de bonne foi de documents négociables.
在针对某个问题作出答复时,有人指出,第49 (d) 条草案之所以提及“运输合同以外的合同或其他”,
为了对
转让单证的所有善意持单人提供保护,并进一步说明,在银行进行信用证交易的情况下,第49(d)条草案提供的保护范围将有所扩大,不仅适用于银行已经保兑信用证因而有义务购买
转让单证的情形,而且适用于中介银行只
被指定因而尚未承担此种义务的情形。
Sous réserve d'aligner la définition y) (“engagement de garantie indépendant”) sur l'alinéa e) de l'article 6 de la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by en ce qui concerne la confirmation d'une lettre de crédit et la définition z) (“droit de recevoir le produit du tirage d'un engagement de garantie indépendant”) sur la pratique en matière d'engagements indépendants, tout en évitant d'employer des termes susceptibles de créer une confusion, le Groupe de travail a approuvé ces deux définitions quant au fond.
除需在信用证的保兑方面将定义(y)(“独立保证”)与《联合国独立担保和备用信用证公约》第6(e)条一致起来,并将定义(z)(“独立保证”)与独立保证的实践一致起来,但避免能造成混淆的术语之外,工作组核准了定义(y)和(z)的实质内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。