法语助手
  • 关闭
shǐ guǎn
ambassade
Ambassade des États-Unis
美国驻华使馆
Ambassade de Chine en Washington
在华盛顿的中国使馆
personnel de légation
使馆工作人员
chef d'ambassade
使馆馆长
attaché d'ambassade
使馆随员
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.

周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。

Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.

我们就这件向你们使馆提出了抗议。

Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.

受雇的·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国大使馆馆舍。

Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.

北京一家著名的服装市场,在它周边有很多驻华大使馆

Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?

无居留的人 有去大使馆的习惯吗?

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领馆升为大使馆

Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.

一名自杀炸弹手在土耳其使馆附近将自己引爆。

L'Ambassade de Malaisie à Dili serait à même de faciliter une plus grande coopération.

马来西亚驻帝力大使馆可以为进一步合作提供便利。

Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.

而埃及使馆则未对律师提出的求做出答复。

L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.

他没有提供关于使馆第一次探监之前所受待遇的任何情况。

Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.

也不允许使馆人员到关押他的房间去探访他。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安部由安娜·亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公安部第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.

各大使馆,特别驻非洲各国的大使馆都支持打击这一做法的国家方案。

Y participaient un représentant de l'OIM, ainsi que des représentants d'institutions nationales et d'ambassades étrangères.

参加圆桌会议的有来自海组织、国家机构和外国使馆的代表。

L'ambassade des États-Unis d'Amérique aide également la Gambie à lutter contre la traite des enfants.

美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.

美国在帕劳设有使馆,有常驻雇员和外交人员。

Le Japon a aux Palaos une ambassade et un personnel permanent.

日本也在帕劳设有使馆,有常驻雇员。

C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.

因此,挪威近期将在布琼布拉设立大使馆

Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.

房舍及大使馆工作人员都无损伤。

Aucun dommage n'a été causé, ni aux biens ni aux personnes.

建筑物或大使馆工作人员均未受到损伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


使乖戾, 使乖弄巧, 使关节僵硬, 使关拢, 使官僚主义化, 使馆, 使馆人员, 使馆文体, 使光彩照人, 使光滑,
shǐ guǎn
ambassade
Ambassade des États-Unis
美国驻华使馆
Ambassade de Chine en Washington
在华盛顿的中国使馆
personnel de légation
使馆工作人员
chef d'ambassade
使馆馆长
attaché d'ambassade
使馆随员
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.

周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。

Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.

我们就这件向你们使馆提出了抗议。

Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.

受雇的是玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国大使馆馆舍。

Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.

北京一家著名的服装市场,在它周边有驻华大使馆

Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?

无居留的人 有去大使馆的习惯吗?

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领馆升为大使馆

Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.

一名自杀炸弹手在土耳其使馆附近将自

L'Ambassade de Malaisie à Dili serait à même de faciliter une plus grande coopération.

马来西亚驻帝力大使馆可以为进一步合作提供便利。

Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.

而埃及使馆则未对律师提出的援助请求做出答复。

L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.

他没有提供关于使馆第一次探监之前所受待遇的任何情况。

Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.

也不允许使馆人员到关押他的房间去探访他。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安部由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公安部第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.

各大使馆,特别是驻非洲各国的大使馆都支持打击这一做法的国家方案。

Y participaient un représentant de l'OIM, ainsi que des représentants d'institutions nationales et d'ambassades étrangères.

参加圆桌会议的有来自海组织、国家机构和外国使馆的代表。

L'ambassade des États-Unis d'Amérique aide également la Gambie à lutter contre la traite des enfants.

美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.

美国在帕劳设有使馆,有常驻雇员和外交人员。

Le Japon a aux Palaos une ambassade et un personnel permanent.

日本也在帕劳设有使馆,有常驻雇员。

C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.

因此,挪威近期将在布琼布拉设立大使馆

Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.

房舍及大使馆工作人员都无损伤。

Aucun dommage n'a été causé, ni aux biens ni aux personnes.

建筑物或大使馆工作人员均未受到损伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


使乖戾, 使乖弄巧, 使关节僵硬, 使关拢, 使官僚主义化, 使馆, 使馆人员, 使馆文体, 使光彩照人, 使光滑,
shǐ guǎn
ambassade
Ambassade des États-Unis
美国驻华
Ambassade de Chine en Washington
在华盛顿中国
personnel de légation
工作人员
chef d'ambassade
attaché d'ambassade
随员
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.

周二,法国官员在德黑兰(伊朗)被释放。

Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.

我们就这件向你们提出了抗议。

Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.

受雇是玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国舍。

Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.

北京一家著装市场,在它周边有很多驻华

Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?

无居留人 有去习惯吗?

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领升为

Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.

自杀炸弹手在土耳其附近将自己引爆。

L'Ambassade de Malaisie à Dili serait à même de faciliter une plus grande coopération.

马来西亚驻帝力可以为进一步合作提供便利。

Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.

而埃及则未对律师提出援助请求做出答复。

L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.

他没有提供关于第一次探监之前所受待遇任何情况。

Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.

也不允许人员到关押他房间去探访他。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安部由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持第57检察院有关西班牙一案,后来把该案件移送由公安部第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.

,特别是驻非洲各国都支持打击这一做法国家方案。

Y participaient un représentant de l'OIM, ainsi que des représentants d'institutions nationales et d'ambassades étrangères.

参加圆桌会议有来自海组织、国家机构和外国代表。

L'ambassade des États-Unis d'Amérique aide également la Gambie à lutter contre la traite des enfants.

美国也在帮助冈比亚解决贩运儿童问题。

Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.

美国在帕劳设有,有常驻雇员和外交人员。

Le Japon a aux Palaos une ambassade et un personnel permanent.

日本也在帕劳设有,有常驻雇员。

C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.

因此,挪威近期将在布琼布拉设立

Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.

房舍及工作人员都无损伤。

Aucun dommage n'a été causé, ni aux biens ni aux personnes.

建筑物或工作人员均未受到损伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


使乖戾, 使乖弄巧, 使关节僵硬, 使关拢, 使官僚主义化, 使馆, 使馆人员, 使馆文体, 使光彩照人, 使光滑,
shǐ guǎn
ambassade
Ambassade des États-Unis
美国驻华使馆
Ambassade de Chine en Washington
在华盛顿中国使馆
personnel de légation
使馆工作人员
chef d'ambassade
使馆馆长
attaché d'ambassade
使馆随员
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.

周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。

Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.

我们就这件向你们使馆了抗议。

Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.

是玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国大使馆馆舍。

Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.

北京一家著名服装市场,在它周边有很多驻华大使馆

Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?

无居留人 有去大使馆习惯吗?

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领馆升为大使馆

Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.

一名自杀炸弹手在土耳其使馆附近将自己引爆。

L'Ambassade de Malaisie à Dili serait à même de faciliter une plus grande coopération.

马来西亚驻帝力大使馆可以为进一步合作提供便利。

Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.

而埃及使馆则未对律师提援助请答复。

L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.

他没有提供关于使馆第一次探监之前所待遇任何情况。

Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.

也不允许使馆人员到关押他房间去探访他。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安部由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持第57检察院有关西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公安部第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.

各大使馆,特别是驻非洲各国使馆都支持打击这一国家方案。

Y participaient un représentant de l'OIM, ainsi que des représentants d'institutions nationales et d'ambassades étrangères.

参加圆桌会议有来自海组织、国家机构和外国使馆代表。

L'ambassade des États-Unis d'Amérique aide également la Gambie à lutter contre la traite des enfants.

美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童问题。

Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.

美国在帕劳设有使馆,有常驻员和外交人员。

Le Japon a aux Palaos une ambassade et un personnel permanent.

日本也在帕劳设有使馆,有常驻员。

C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.

因此,挪威近期将在布琼布拉设立大使馆

Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.

房舍及大使馆工作人员都无损伤。

Aucun dommage n'a été causé, ni aux biens ni aux personnes.

建筑物或大使馆工作人员均未到损伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆 的法语例句

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


使乖戾, 使乖弄巧, 使关节僵硬, 使关拢, 使官僚主义化, 使馆, 使馆人员, 使馆文体, 使光彩照人, 使光滑,
shǐ guǎn
ambassade
Ambassade des États-Unis
美国驻华使馆
Ambassade de Chine en Washington
在华盛顿的中国使馆
personnel de légation
使馆工作人
chef d'ambassade
使馆馆长
attaché d'ambassade
使馆随
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.

周二,法国使馆在德黑兰(伊朗)被释放。

Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.

我们就这件向你们使馆提出了抗议。

Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.

受雇的是玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国大使馆馆舍。

Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.

北京一家著名的服装市场,在它周边有很多驻华大使馆

Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?

无居留的人 有去大使馆的习惯吗?

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领馆升为大使馆

Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.

一名自杀炸弹手在土耳其使馆附近将自己引爆。

L'Ambassade de Malaisie à Dili serait à même de faciliter une plus grande coopération.

马来西亚驻帝力大使馆可以为进一步合作提供便利。

Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.

而埃及使馆则未对律师提出的援助请求做出答复。

L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.

他没有提供使馆第一次探监之前所受待遇的任何情况。

Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.

也不允许使馆押他的房间去探访他。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安部由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公安部第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.

各大使馆,特别是驻非洲各国的大使馆都支持打击这一做法的国家方案。

Y participaient un représentant de l'OIM, ainsi que des représentants d'institutions nationales et d'ambassades étrangères.

参加圆桌会议的有来自海组织、国家机构和外国使馆的代表。

L'ambassade des États-Unis d'Amérique aide également la Gambie à lutter contre la traite des enfants.

美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.

美国在帕劳设有使馆,有常驻雇和外交人

Le Japon a aux Palaos une ambassade et un personnel permanent.

日本也在帕劳设有使馆,有常驻雇

C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.

因此,挪威近期将在布琼布拉设立大使馆

Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.

房舍及大使馆工作人都无损伤。

Aucun dommage n'a été causé, ni aux biens ni aux personnes.

建筑物或大使馆工作人均未受损伤。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


使乖戾, 使乖弄巧, 使关节僵硬, 使关拢, 使官僚主义化, 使馆, 使馆人员, 使馆文体, 使光彩照人, 使光滑,
shǐ guǎn
ambassade
Ambassade des États-Unis
美国驻华使
Ambassade de Chine en Washington
在华盛顿的中国使
personnel de légation
使工作人员
chef d'ambassade
使
attaché d'ambassade
使随员
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.

周二,法国使官员在德黑兰(伊朗)被释放。

Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.

就这件向你使提出了抗议。

Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.

受雇的是玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国大使舍。

Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.

北京一家著名的服装市场,在它周边有很多驻华大使

Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?

无居留的人 有去大使的习惯吗?

On a érigé le consulat en ambassade.

使

Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.

一名自杀炸弹手在土耳其使附近将自己引爆。

L'Ambassade de Malaisie à Dili serait à même de faciliter une plus grande coopération.

马来西亚驻帝力大使可以进一步合作提供便利。

Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.

而埃及使则未对律师提出的援助请求做出答复。

L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.

他没有提供关于使第一次探监之前所受待遇的任何情况。

Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.

也不允许使人员到关押他的房间去探访他。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安部由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西班牙大使一案,后来该案件移送由公安部第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.

各大使,特别是驻非洲各国的大使都支持打击这一做法的国家方案。

Y participaient un représentant de l'OIM, ainsi que des représentants d'institutions nationales et d'ambassades étrangères.

参加圆桌会议的有来自海组织、国家机构和外国使的代表。

L'ambassade des États-Unis d'Amérique aide également la Gambie à lutter contre la traite des enfants.

美国大使也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.

美国在帕劳设有使,有常驻雇员和外交人员。

Le Japon a aux Palaos une ambassade et un personnel permanent.

日本也在帕劳设有使,有常驻雇员。

C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.

因此,挪威近期将在布琼布拉设立大使

Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.

房舍及大使工作人员都无损伤。

Aucun dommage n'a été causé, ni aux biens ni aux personnes.

建筑物或大使工作人员均未受到损伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 使馆 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


使乖戾, 使乖弄巧, 使关节僵硬, 使关拢, 使官僚主义化, 使馆, 使馆人员, 使馆文体, 使光彩照人, 使光滑,
shǐ guǎn
ambassade
Ambassade des États-Unis
美国驻华使馆
Ambassade de Chine en Washington
在华盛顿中国使馆
personnel de légation
使馆工作人员
chef d'ambassade
使馆馆长
attaché d'ambassade
使馆随员
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.

周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。

Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.

我们就这件向你们使馆了抗议。

Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.

受雇是玛·蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国大使馆馆舍。

Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.

北京一家著名服装市场,在它周边有很多驻华大使馆

Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?

无居留人 有去大使馆习惯吗?

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领馆升为大使馆

Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.

一名自杀炸弹手在土耳其使馆附近将自己引爆。

L'Ambassade de Malaisie à Dili serait à même de faciliter une plus grande coopération.

马来西亚驻帝力大使馆可以为进一步合作提供便利。

Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.

而埃及使馆则未对律师提助请求做答复。

L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.

他没有提供关于使馆第一次探监之前所受待遇任何情况。

Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.

也不允许使馆人员到关押他房间去探访他。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安部由安娜·玛亚·塞梅尼奥律师主持第57检察院有关西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公安部第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.

各大使馆,特别是驻非洲各国使馆都支持打击这一做法国家方案。

Y participaient un représentant de l'OIM, ainsi que des représentants d'institutions nationales et d'ambassades étrangères.

参加圆桌会议有来自海组织、国家机构和外国使馆代表。

L'ambassade des États-Unis d'Amérique aide également la Gambie à lutter contre la traite des enfants.

美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童问题。

Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.

美国在帕劳设有使馆,有常驻雇员和外交人员。

Le Japon a aux Palaos une ambassade et un personnel permanent.

日本也在帕劳设有使馆,有常驻雇员。

C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.

因此,挪威近期将在布琼布拉设立大使馆

Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.

房舍及大使馆工作人员都无损伤。

Aucun dommage n'a été causé, ni aux biens ni aux personnes.

建筑物或大使馆工作人员均未受到损伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


使乖戾, 使乖弄巧, 使关节僵硬, 使关拢, 使官僚主义化, 使馆, 使馆人员, 使馆文体, 使光彩照人, 使光滑,
shǐ guǎn
ambassade
Ambassade des États-Unis
美国驻华使馆
Ambassade de Chine en Washington
在华盛顿的中国使馆
personnel de légation
使馆工作人员
chef d'ambassade
使馆馆长
attaché d'ambassade
使馆随员
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.

周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。

Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.

向你使馆提出了抗议。

Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.

受雇的是玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国大使馆馆舍。

Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.

北京家著名的服装市场,在它周边有很多驻华大使馆

Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?

无居留的人 有去大使馆的习惯吗?

On a érigé le consulat en ambassade.

把领馆升为大使馆

Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.

名自杀炸弹手在土耳其使馆附近将自己引爆。

L'Ambassade de Malaisie à Dili serait à même de faciliter une plus grande coopération.

马来西亚驻帝力大使馆可以为进步合作提供便利。

Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.

而埃及使馆则未对律师提出的援助请求做出答复。

L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.

他没有提供关于使馆监之前所受待遇的任何情况。

Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.

也不允许使馆人员到关押他的房间去访他。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安部由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西班牙大使馆案,后来把该案件移送由公安部第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.

各大使馆,特别是驻非洲各国的大使馆都支持打击做法的国家方案。

Y participaient un représentant de l'OIM, ainsi que des représentants d'institutions nationales et d'ambassades étrangères.

参加圆桌会议的有来自海组织、国家机构和外国使馆的代表。

L'ambassade des États-Unis d'Amérique aide également la Gambie à lutter contre la traite des enfants.

美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.

美国在帕劳设有使馆,有常驻雇员和外交人员。

Le Japon a aux Palaos une ambassade et un personnel permanent.

日本也在帕劳设有使馆,有常驻雇员。

C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.

因此,挪威近期将在布琼布拉设立大使馆

Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.

房舍及大使馆工作人员都无损伤。

Aucun dommage n'a été causé, ni aux biens ni aux personnes.

建筑物或大使馆工作人员均未受到损伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 使馆 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


使乖戾, 使乖弄巧, 使关节僵硬, 使关拢, 使官僚主义化, 使馆, 使馆人员, 使馆文体, 使光彩照人, 使光滑,
shǐ guǎn
ambassade
Ambassade des États-Unis
美国驻华使馆
Ambassade de Chine en Washington
华盛顿的中国使馆
personnel de légation
使馆工作人员
chef d'ambassade
使馆馆长
attaché d'ambassade
使馆随员
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.

二,法国使馆官员德黑兰(伊朗)被释放。

Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.

我们就这件向你们使馆提出了抗议。

Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.

受雇的是玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国大使馆馆舍。

Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.

北京一家著名的服装市场,边有很多驻华大使馆

Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?

无居留的人 有去大使馆的习惯吗?

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领馆升为大使馆

Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.

一名自杀炸弹手土耳其使馆附近将自己引爆。

L'Ambassade de Malaisie à Dili serait à même de faciliter une plus grande coopération.

西驻帝力大使馆可以为进一步合作提供便利。

Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.

而埃及使馆则未对律师提出的援助请求做出答复。

L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.

他没有提供关于使馆第一次探监之前所受待遇的任何情况。

Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.

也不允许使馆人员到关押他的房间去探访他。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安部由安娜·玛丽·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西班牙大使馆一案,后把该案件移送由公安部第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.

各大使馆,特别是驻非洲各国的大使馆都支持打击这一做法的国家方案。

Y participaient un représentant de l'OIM, ainsi que des représentants d'institutions nationales et d'ambassades étrangères.

参加圆桌会议的有自海组织、国家机构和外国使馆的代表。

L'ambassade des États-Unis d'Amérique aide également la Gambie à lutter contre la traite des enfants.

美国大使馆帮助冈比解决贩运儿童的问题。

Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.

美国帕劳设有使馆,有常驻雇员和外交人员。

Le Japon a aux Palaos une ambassade et un personnel permanent.

日本也帕劳设有使馆,有常驻雇员。

C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.

因此,挪威近期将布琼布拉设立大使馆

Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.

房舍及大使馆工作人员都无损伤。

Aucun dommage n'a été causé, ni aux biens ni aux personnes.

建筑物或大使馆工作人员均未受到损伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使馆 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


使乖戾, 使乖弄巧, 使关节僵硬, 使关拢, 使官僚主义化, 使馆, 使馆人员, 使馆文体, 使光彩照人, 使光滑,