法语助手
  • 关闭

使用手册

添加到生词本

manuel (d'exploitation, d'utilisation)

En outre, on leur remettait également une version du logiciel avec un manuel d'utilisation, pour qu'ils puissent mener des mini-enquêtes entre deux enquêtes approfondies.

此外,还向调查委员会提供临时调查使用附有使用手册计算机程序。

Le Comité a examiné les trois volumes du manuel consacré à la conception technique du Système, le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance.

委员会审核了三卷技术设计文件手册以及预算信息系统使用手册和操作手册。

Dans ce contexte, l'UNICEF a élaboré un manuel de formation à usage interne sur les méthodes de programmation par pays axées sur les résultats.

作为这种作业部分,儿童基金会制作了本内部使用手册,说明如何了解国家方案拟订着重成果办法。

Quant à la présence de fragments d'un mode d'emploi d'un appareil RT-SF 16, nous acceptons également que c'est ce modèle de radiocassette Toshiba qui a été utilisé.

由于存在RT-SF16收放机使用手册碎片,我们也同意,所涉及东芝无线电收放机属于该型号。

La Direction de la police a établi un guide portant sur le traitement des cas de violence au foyer qui a été diffusé, en juin 2002, à toutes les zones de police.

警察署编写了使用手册帮助警察处理家庭力案件。

On a trouvé dans ces fragments 16 fragments de plastique noir et quatre fragments de grille de haut-parleur qui pourraient provenir d'une radio Toshiba, ainsi que des fragments d'un mode d'emploi de radiocassette RT-SF 16.

在这些碎片中发现了可能来自东芝牌收音机16块黑色塑料碎片和四块扬声器网眼板碎片,以及RT-SF 16型收音机使用手册碎片。

Il diffuse cette méthode dans le monde entier, notamment ses grandes définitions, au moyen des instructions qui accompagnent son enquête sur les sciences et techniques et dans le cadre d'ateliers consacrés aux modalités d'application.

统计研究所在世界各地推广弗拉斯卡蒂方法,其中包括这方法在科学和科技调查使用手册主要定义,并通过讲习班讨论运用这方法细节。

Ill a de plus fait remarquer que les marchandises fournies par le vendeur devraient correspondre au manuel du produit, et non être produites par lui et facturées comme le produit originellement produit par le fabriquant italien.

仲裁庭还认为,卖方提供货物应当与产品使用手册致,而不应标明由卖方制造但却按原产意大利产品定价。

On a trouvé, incrustés dans ces fragments, des fragments de plastique noir, de fil électrique et de papier provenant du mode d'emploi de l'appareil Toshiba, ainsi que des fragments de la cloison intérieure de la valise principale.

黏附在这些不同碎片上些黑色塑料碎片、金属丝、东芝收音机使用手册碎纸片以及起爆衣箱隔板碎片。

L'échange de l'information et le transfert des pratiques optimales et des techniques adaptées peu onéreuses peuvent être encouragés grâce à la formation technique, à des manuels simples et au renforcement des capacités, avec l'aide des organismes de développement internationaux et bilatéraux.

通过技术培训、简便使用手册和能力建设以及国际和双边发展机构支助能够促进不同国家之间信息交流和适当低廉技术和完善办法转让。

L'Administration a fait savoir au Comité que le document relatif à la conception technique du système ainsi que le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance étaient en cours de remaniement compte tenu des modifications et des améliorations apportées depuis sa mise en service.

行政当局告知委员会,它正在订正技术设计文件、使用手册和操作手册,以考虑到进改动和增强措施。

Élaboration de documents réglementaires d'appui au suivi obstétrique tels que : des guides de suivi de la morbidité obstétrique au troisième et au deuxième niveaux de soins, des guides de surveillance de la mortalité maternelle périnatale et des manuels d'utilisation du système informatique périnatal.

起草以下妇科护理方面规范性文件:《二、三级妇科护理指南》、《分娩病症监护指南》、《分娩信息系统使用手册》。

Ils ont reconnu que le système OPEN de Séoul constituait un modèle utile pour toute partie qui souhaiterait rendre les administrations plus transparentes et plus responsables de leur gestion et proposé que soit diffusé le manuel d'exploitation de ce système, à la rédaction duquel l'Administration métropolitaine de Séoul et l'Organisation des Nations Unies collaborent actuellement.

与会者认可汉城OPEN系统对有志于改善行政管理透明度和责任心各方有用工具,建议分发由汉城市政府与联合国正在撰写关于该系统使用手册

Le paragraphe 22 de la Réglementation stipule que le Département d'État des États-Unis appliquera les dispositions énoncées aux sections 234.2 et 234.3 du Foreign Affairs Manual (Manuel des affaires étrangères) pour régler toutes les amendes dues par le titulaire, ces contraventions non payées étant la raison pour laquelle le certificat d'immatriculation n'a pas été renouvelé.

《泊车方案》第22段规定,对于因罚金未付清而登记证未获延期事例,美国国务院将适用《外交使用手册》第234.2和234.3节规定。

Par la suite, lorsque les vêtements endommagés par l'explosion ont été analysés en détail, on y a trouvé, incrustés dans deux chemises différentes de marque Slalom, dans une barboteuse de marque Babygro et dans une paire de pantalons à carreaux en tartan, des fragments de papier qui, à l'examen, se sont révélés provenir du mode d'emploi d'une radiocassette Toshiba de modèle RT-SF 16 BomBeat.

后来,在仔细检查炸坏衣物时,发现在两件不同Slalom牌衬衫、件婴儿连衫裤和条格子呢裤子中嵌有纸张碎片,经检查,证明东芝RT-SF16 BomBeat无线电盒式磁带收放机使用手册

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用手册 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


使用权, 使用权人, 使用人, 使用设备权利, 使用试验, 使用手册, 使用寿命, 使用说明, 使用说明书, 使用巳久的,
manuel (d'exploitation, d'utilisation)

En outre, on leur remettait également une version du logiciel avec un manuel d'utilisation, pour qu'ils puissent mener des mini-enquêtes entre deux enquêtes approfondies.

此外,还向调查委员会提调查使用的附有使用手册的计算机程序。

Le Comité a examiné les trois volumes du manuel consacré à la conception technique du Système, le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance.

委员会审核了三卷技术设计文件手册以及预算信息系统使用手册和操作手册。

Dans ce contexte, l'UNICEF a élaboré un manuel de formation à usage interne sur les méthodes de programmation par pays axées sur les résultats.

作为这种作业的一部分,儿童基金会制作了一本内部使用手册,说明如何了解国家方案拟订的着重成果办法。

Quant à la présence de fragments d'un mode d'emploi d'un appareil RT-SF 16, nous acceptons également que c'est ce modèle de radiocassette Toshiba qui a été utilisé.

由于存在RT-SF16收放机使用手册的碎片,我们也同意,所涉及的东芝无线电收放机属于该型号。

La Direction de la police a établi un guide portant sur le traitement des cas de violence au foyer qui a été diffusé, en juin 2002, à toutes les zones de police.

警察署编写了一个使用手册帮助警察处理家庭力案件。

On a trouvé dans ces fragments 16 fragments de plastique noir et quatre fragments de grille de haut-parleur qui pourraient provenir d'une radio Toshiba, ainsi que des fragments d'un mode d'emploi de radiocassette RT-SF 16.

在这些碎片中发现了可能是来自东芝牌收音机的16块黑色塑料碎片和四块扬声器网眼板碎片,以及RT-SF 16型收音机使用手册的碎片。

Il diffuse cette méthode dans le monde entier, notamment ses grandes définitions, au moyen des instructions qui accompagnent son enquête sur les sciences et techniques et dans le cadre d'ateliers consacrés aux modalités d'application.

统计研究所在世界各地推广弗拉斯卡蒂方法,其中包括这一方法在科学和科技调查使用手册中的主要定义,并通过讲习班讨论运用这一方法的细节。

Ill a de plus fait remarquer que les marchandises fournies par le vendeur devraient correspondre au manuel du produit, et non être produites par lui et facturées comme le produit originellement produit par le fabriquant italien.

仲裁庭还认为,卖方提的货物应当与产品使用手册一致,而不应标明由卖方制造原产意大利产品定价。

On a trouvé, incrustés dans ces fragments, des fragments de plastique noir, de fil électrique et de papier provenant du mode d'emploi de l'appareil Toshiba, ainsi que des fragments de la cloison intérieure de la valise principale.

黏附在这些不同碎片上的是一些黑色塑料碎片、金属丝、东芝收音机使用手册的碎纸片以及起爆衣箱隔板的碎片。

L'échange de l'information et le transfert des pratiques optimales et des techniques adaptées peu onéreuses peuvent être encouragés grâce à la formation technique, à des manuels simples et au renforcement des capacités, avec l'aide des organismes de développement internationaux et bilatéraux.

通过技术培训、简便使用手册和能力建设以及国际和双边发展机构的支助能够促进不同国家之间的信息交流和适当的低廉技术和完善办法的转让。

L'Administration a fait savoir au Comité que le document relatif à la conception technique du système ainsi que le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance étaient en cours de remaniement compte tenu des modifications et des améliorations apportées depuis sa mise en service.

行政当局告知委员会,它正在订正技术设计文件、使用手册和操作手册,以考虑到进一步的改动和增强措施。

Élaboration de documents réglementaires d'appui au suivi obstétrique tels que : des guides de suivi de la morbidité obstétrique au troisième et au deuxième niveaux de soins, des guides de surveillance de la mortalité maternelle périnatale et des manuels d'utilisation du système informatique périnatal.

起草以下妇科护理方面的规范性文件:《二、三级妇科护理指南》、《分娩病症监护指南》、《分娩信息系统使用手册》。

Ils ont reconnu que le système OPEN de Séoul constituait un modèle utile pour toute partie qui souhaiterait rendre les administrations plus transparentes et plus responsables de leur gestion et proposé que soit diffusé le manuel d'exploitation de ce système, à la rédaction duquel l'Administration métropolitaine de Séoul et l'Organisation des Nations Unies collaborent actuellement.

与会者认可汉城OPEN系统对有志于改善行政管理透明度和责任心的各方是一有用工具,建议分发由汉城市政府与联合国正在撰写的关于该系统的使用手册

Le paragraphe 22 de la Réglementation stipule que le Département d'État des États-Unis appliquera les dispositions énoncées aux sections 234.2 et 234.3 du Foreign Affairs Manual (Manuel des affaires étrangères) pour régler toutes les amendes dues par le titulaire, ces contraventions non payées étant la raison pour laquelle le certificat d'immatriculation n'a pas été renouvelé.

《泊车方案》第22段规定,对于因罚金未付清而登记证未获延期的事例,美国国务院将适用《外交使用手册》第234.2和234.3节的规定。

Par la suite, lorsque les vêtements endommagés par l'explosion ont été analysés en détail, on y a trouvé, incrustés dans deux chemises différentes de marque Slalom, dans une barboteuse de marque Babygro et dans une paire de pantalons à carreaux en tartan, des fragments de papier qui, à l'examen, se sont révélés provenir du mode d'emploi d'une radiocassette Toshiba de modèle RT-SF 16 BomBeat.

后来,在仔细检查炸坏的衣物,发现在两件不同的Slalom牌衬衫、一件婴儿连衫裤和一条格子呢裤子中嵌有纸张碎片,经检查,证明是东芝RT-SF16 BomBeat无线电盒式磁带收放机的使用手册

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用手册 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


使用权, 使用权人, 使用人, 使用设备权利, 使用试验, 使用手册, 使用寿命, 使用说明, 使用说明书, 使用巳久的,
manuel (d'exploitation, d'utilisation)

En outre, on leur remettait également une version du logiciel avec un manuel d'utilisation, pour qu'ils puissent mener des mini-enquêtes entre deux enquêtes approfondies.

此外,还向调查委员会提供临时调查使用的附有使用手册的计算机程序。

Le Comité a examiné les trois volumes du manuel consacré à la conception technique du Système, le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance.

委员会审核了三卷技术设计文件手册以及预算信息系统使用手册和操作手册。

Dans ce contexte, l'UNICEF a élaboré un manuel de formation à usage interne sur les méthodes de programmation par pays axées sur les résultats.

作为这种作业的一部分,儿童基金会制作了一本内部使用手册,说明如何了解国家方案拟订的着重成果办法。

Quant à la présence de fragments d'un mode d'emploi d'un appareil RT-SF 16, nous acceptons également que c'est ce modèle de radiocassette Toshiba qui a été utilisé.

由于存在RT-SF16收放机使用手册,我们也同意,所涉及的东芝无线电收放机属于该型号。

La Direction de la police a établi un guide portant sur le traitement des cas de violence au foyer qui a été diffusé, en juin 2002, à toutes les zones de police.

察署编写了一个使用手册察处理家庭力案件。

On a trouvé dans ces fragments 16 fragments de plastique noir et quatre fragments de grille de haut-parleur qui pourraient provenir d'une radio Toshiba, ainsi que des fragments d'un mode d'emploi de radiocassette RT-SF 16.

在这中发现了可能是来自东芝牌收音机的16块黑色塑料和四块扬声器网眼板,以及RT-SF 16型收音机使用手册

Il diffuse cette méthode dans le monde entier, notamment ses grandes définitions, au moyen des instructions qui accompagnent son enquête sur les sciences et techniques et dans le cadre d'ateliers consacrés aux modalités d'application.

统计研究所在世界各地推广弗拉斯卡蒂方法,其中包括这一方法在科学和科技调查使用手册中的主要定义,并通过讲习班讨论运用这一方法的细节。

Ill a de plus fait remarquer que les marchandises fournies par le vendeur devraient correspondre au manuel du produit, et non être produites par lui et facturées comme le produit originellement produit par le fabriquant italien.

仲裁庭还认为,卖方提供的货物应当与产品使用手册一致,而不应标明由卖方制造但却按原产意大利产品定价。

On a trouvé, incrustés dans ces fragments, des fragments de plastique noir, de fil électrique et de papier provenant du mode d'emploi de l'appareil Toshiba, ainsi que des fragments de la cloison intérieure de la valise principale.

黏附在这不同上的是一黑色塑料、金属丝、东芝收音机使用手册以及起爆衣箱隔板的

L'échange de l'information et le transfert des pratiques optimales et des techniques adaptées peu onéreuses peuvent être encouragés grâce à la formation technique, à des manuels simples et au renforcement des capacités, avec l'aide des organismes de développement internationaux et bilatéraux.

通过技术培训、简便使用手册和能力建设以及国际和双边发展机构的支助能够促进不同国家之间的信息交流和适当的低廉技术和完善办法的转让。

L'Administration a fait savoir au Comité que le document relatif à la conception technique du système ainsi que le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance étaient en cours de remaniement compte tenu des modifications et des améliorations apportées depuis sa mise en service.

行政当局告知委员会,它正在订正技术设计文件、使用手册和操作手册,以考虑到进一步的改动和增强措施。

Élaboration de documents réglementaires d'appui au suivi obstétrique tels que : des guides de suivi de la morbidité obstétrique au troisième et au deuxième niveaux de soins, des guides de surveillance de la mortalité maternelle périnatale et des manuels d'utilisation du système informatique périnatal.

起草以下妇科护理方面的规范性文件:《二、三级妇科护理指南》、《分娩病症监护指南》、《分娩信息系统使用手册》。

Ils ont reconnu que le système OPEN de Séoul constituait un modèle utile pour toute partie qui souhaiterait rendre les administrations plus transparentes et plus responsables de leur gestion et proposé que soit diffusé le manuel d'exploitation de ce système, à la rédaction duquel l'Administration métropolitaine de Séoul et l'Organisation des Nations Unies collaborent actuellement.

与会者认可汉城OPEN系统对有志于改善行政管理透明度和责任心的各方是一有用工具,建议分发由汉城市政府与联合国正在撰写的关于该系统的使用手册

Le paragraphe 22 de la Réglementation stipule que le Département d'État des États-Unis appliquera les dispositions énoncées aux sections 234.2 et 234.3 du Foreign Affairs Manual (Manuel des affaires étrangères) pour régler toutes les amendes dues par le titulaire, ces contraventions non payées étant la raison pour laquelle le certificat d'immatriculation n'a pas été renouvelé.

《泊车方案》第22段规定,对于因罚金未付清而登记证未获延期的事例,美国国务院将适用《外交使用手册》第234.2和234.3节的规定。

Par la suite, lorsque les vêtements endommagés par l'explosion ont été analysés en détail, on y a trouvé, incrustés dans deux chemises différentes de marque Slalom, dans une barboteuse de marque Babygro et dans une paire de pantalons à carreaux en tartan, des fragments de papier qui, à l'examen, se sont révélés provenir du mode d'emploi d'une radiocassette Toshiba de modèle RT-SF 16 BomBeat.

后来,在仔细检查炸坏的衣物时,发现在两件不同的Slalom牌衬衫、一件婴儿连衫裤和一条格子呢裤子中嵌有纸张,经检查,证明是东芝RT-SF16 BomBeat无线电盒式磁带收放机的使用手册

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用手册 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


使用权, 使用权人, 使用人, 使用设备权利, 使用试验, 使用手册, 使用寿命, 使用说明, 使用说明书, 使用巳久的,
manuel (d'exploitation, d'utilisation)

En outre, on leur remettait également une version du logiciel avec un manuel d'utilisation, pour qu'ils puissent mener des mini-enquêtes entre deux enquêtes approfondies.

此外,还向调查委员会提供临时调查使用的附有使用手册的计算机程序。

Le Comité a examiné les trois volumes du manuel consacré à la conception technique du Système, le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance.

委员会审核了三卷技术设计文件手册及预算信息系统使用手册和操作手册。

Dans ce contexte, l'UNICEF a élaboré un manuel de formation à usage interne sur les méthodes de programmation par pays axées sur les résultats.

作为这种作业的一部分,儿童基金会制作了一本内部使用手册,说明如何了解国家方案拟订的着重成果办法。

Quant à la présence de fragments d'un mode d'emploi d'un appareil RT-SF 16, nous acceptons également que c'est ce modèle de radiocassette Toshiba qui a été utilisé.

由于存在RT-SF16收放机使用手册也同意,所涉及的东芝无线电收放机属于该型号。

La Direction de la police a établi un guide portant sur le traitement des cas de violence au foyer qui a été diffusé, en juin 2002, à toutes les zones de police.

警察署编写了一个使用手册帮助警察处理家庭力案件。

On a trouvé dans ces fragments 16 fragments de plastique noir et quatre fragments de grille de haut-parleur qui pourraient provenir d'une radio Toshiba, ainsi que des fragments d'un mode d'emploi de radiocassette RT-SF 16.

在这些中发现了可能是来自东芝牌收音机的16块黑色塑料和四块扬声器网眼板及RT-SF 16型收音机使用手册

Il diffuse cette méthode dans le monde entier, notamment ses grandes définitions, au moyen des instructions qui accompagnent son enquête sur les sciences et techniques et dans le cadre d'ateliers consacrés aux modalités d'application.

统计研究所在世界各地推广弗拉斯卡蒂方法,其中包括这一方法在科学和科技调查使用手册中的主要定义,并通过讲习班讨论运用这一方法的细节。

Ill a de plus fait remarquer que les marchandises fournies par le vendeur devraient correspondre au manuel du produit, et non être produites par lui et facturées comme le produit originellement produit par le fabriquant italien.

仲裁庭还认为,卖方提供的货物应当与产品使用手册一致,而不应标明由卖方制造但却按原产意大利产品定价。

On a trouvé, incrustés dans ces fragments, des fragments de plastique noir, de fil électrique et de papier provenant du mode d'emploi de l'appareil Toshiba, ainsi que des fragments de la cloison intérieure de la valise principale.

黏附在这些不同上的是一些黑色塑料、金属丝、东芝收音机使用手册及起爆衣箱隔板的

L'échange de l'information et le transfert des pratiques optimales et des techniques adaptées peu onéreuses peuvent être encouragés grâce à la formation technique, à des manuels simples et au renforcement des capacités, avec l'aide des organismes de développement internationaux et bilatéraux.

通过技术培训、简便使用手册和能力建设及国际和双边发展机构的支助能够促进不同国家之间的信息交流和适当的低廉技术和完善办法的转让。

L'Administration a fait savoir au Comité que le document relatif à la conception technique du système ainsi que le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance étaient en cours de remaniement compte tenu des modifications et des améliorations apportées depuis sa mise en service.

行政当局告知委员会,它正在订正技术设计文件、使用手册和操作手册,考虑到进一步的改动和增强措施。

Élaboration de documents réglementaires d'appui au suivi obstétrique tels que : des guides de suivi de la morbidité obstétrique au troisième et au deuxième niveaux de soins, des guides de surveillance de la mortalité maternelle périnatale et des manuels d'utilisation du système informatique périnatal.

起草下妇科护理方面的规范性文件:《二、三级妇科护理指南》、《分娩病症监护指南》、《分娩信息系统使用手册》。

Ils ont reconnu que le système OPEN de Séoul constituait un modèle utile pour toute partie qui souhaiterait rendre les administrations plus transparentes et plus responsables de leur gestion et proposé que soit diffusé le manuel d'exploitation de ce système, à la rédaction duquel l'Administration métropolitaine de Séoul et l'Organisation des Nations Unies collaborent actuellement.

与会者认可汉城OPEN系统对有志于改善行政管理透明度和责任心的各方是一有用工具,建议分发由汉城市政府与联合国正在撰写的关于该系统的使用手册

Le paragraphe 22 de la Réglementation stipule que le Département d'État des États-Unis appliquera les dispositions énoncées aux sections 234.2 et 234.3 du Foreign Affairs Manual (Manuel des affaires étrangères) pour régler toutes les amendes dues par le titulaire, ces contraventions non payées étant la raison pour laquelle le certificat d'immatriculation n'a pas été renouvelé.

《泊车方案》第22段规定,对于因罚金未付清而登记证未获延期的事例,美国国务院将适用《外交使用手册》第234.2和234.3节的规定。

Par la suite, lorsque les vêtements endommagés par l'explosion ont été analysés en détail, on y a trouvé, incrustés dans deux chemises différentes de marque Slalom, dans une barboteuse de marque Babygro et dans une paire de pantalons à carreaux en tartan, des fragments de papier qui, à l'examen, se sont révélés provenir du mode d'emploi d'une radiocassette Toshiba de modèle RT-SF 16 BomBeat.

后来,在仔细检查炸坏的衣物时,发现在两件不同的Slalom牌衬衫、一件婴儿连衫裤和一条格子呢裤子中嵌有纸张,经检查,证明是东芝RT-SF16 BomBeat无线电盒式磁带收放机的使用手册

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 使用手册 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


使用权, 使用权人, 使用人, 使用设备权利, 使用试验, 使用手册, 使用寿命, 使用说明, 使用说明书, 使用巳久的,
manuel (d'exploitation, d'utilisation)

En outre, on leur remettait également une version du logiciel avec un manuel d'utilisation, pour qu'ils puissent mener des mini-enquêtes entre deux enquêtes approfondies.

此外,还向调查委员会提供临时调查使用的附有使用手册的计算机程序。

Le Comité a examiné les trois volumes du manuel consacré à la conception technique du Système, le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance.

委员会审核了三卷技术设计文件手册以及预算信息系统使用手册和操作手册。

Dans ce contexte, l'UNICEF a élaboré un manuel de formation à usage interne sur les méthodes de programmation par pays axées sur les résultats.

作为这种作业的一部分,儿童基金会制作了一本内部使用手册,说明如何了解国家方案拟订的着重成果办法。

Quant à la présence de fragments d'un mode d'emploi d'un appareil RT-SF 16, nous acceptons également que c'est ce modèle de radiocassette Toshiba qui a été utilisé.

由于存在RT-SF16收放机使用手册,我们也同意,所涉及的东芝无线电收放机属于该型号。

La Direction de la police a établi un guide portant sur le traitement des cas de violence au foyer qui a été diffusé, en juin 2002, à toutes les zones de police.

警察署编写了一个使用手册帮助警察处理家庭力案件。

On a trouvé dans ces fragments 16 fragments de plastique noir et quatre fragments de grille de haut-parleur qui pourraient provenir d'une radio Toshiba, ainsi que des fragments d'un mode d'emploi de radiocassette RT-SF 16.

在这些中发现了可能是来自东芝牌收音机的16块黑色塑料和四块扬声器网眼板,以及RT-SF 16型收音机使用手册

Il diffuse cette méthode dans le monde entier, notamment ses grandes définitions, au moyen des instructions qui accompagnent son enquête sur les sciences et techniques et dans le cadre d'ateliers consacrés aux modalités d'application.

统计研究所在世界各地推广弗拉斯卡蒂方法,其中包括这一方法在科学和科技调查使用手册中的主要定义,并通过讲习班讨论运用这一方法的细节。

Ill a de plus fait remarquer que les marchandises fournies par le vendeur devraient correspondre au manuel du produit, et non être produites par lui et facturées comme le produit originellement produit par le fabriquant italien.

仲裁庭还认为,卖方提供的货物应当与产品使用手册一致,而不应标明由卖方制造但却按原产意大利产品定价。

On a trouvé, incrustés dans ces fragments, des fragments de plastique noir, de fil électrique et de papier provenant du mode d'emploi de l'appareil Toshiba, ainsi que des fragments de la cloison intérieure de la valise principale.

黏附在这些不同的是一些黑色塑料、金属丝、东芝收音机使用手册以及起爆衣箱隔板的

L'échange de l'information et le transfert des pratiques optimales et des techniques adaptées peu onéreuses peuvent être encouragés grâce à la formation technique, à des manuels simples et au renforcement des capacités, avec l'aide des organismes de développement internationaux et bilatéraux.

通过技术培训、简便使用手册和能力建设以及国际和双边发展机构的支助能够促进不同国家之间的信息交流和适当的低廉技术和完善办法的转让。

L'Administration a fait savoir au Comité que le document relatif à la conception technique du système ainsi que le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance étaient en cours de remaniement compte tenu des modifications et des améliorations apportées depuis sa mise en service.

行政当局告知委员会,它正在订正技术设计文件、使用手册和操作手册,以考虑到进一步的改动和增强措施。

Élaboration de documents réglementaires d'appui au suivi obstétrique tels que : des guides de suivi de la morbidité obstétrique au troisième et au deuxième niveaux de soins, des guides de surveillance de la mortalité maternelle périnatale et des manuels d'utilisation du système informatique périnatal.

起草以下妇科护理方面的规范性文件:《二、三级妇科护理指南》、《分娩病症监护指南》、《分娩信息系统使用手册》。

Ils ont reconnu que le système OPEN de Séoul constituait un modèle utile pour toute partie qui souhaiterait rendre les administrations plus transparentes et plus responsables de leur gestion et proposé que soit diffusé le manuel d'exploitation de ce système, à la rédaction duquel l'Administration métropolitaine de Séoul et l'Organisation des Nations Unies collaborent actuellement.

与会者认可汉城OPEN系统对有志于改善行政管理透明度和责任心的各方是一有用工具,建议分发由汉城市政府与联合国正在撰写的关于该系统的使用手册

Le paragraphe 22 de la Réglementation stipule que le Département d'État des États-Unis appliquera les dispositions énoncées aux sections 234.2 et 234.3 du Foreign Affairs Manual (Manuel des affaires étrangères) pour régler toutes les amendes dues par le titulaire, ces contraventions non payées étant la raison pour laquelle le certificat d'immatriculation n'a pas été renouvelé.

《泊车方案》第22段规定,对于因罚金未付清而登记证未获延期的事例,美国国务院将适用《外交使用手册》第234.2和234.3节的规定。

Par la suite, lorsque les vêtements endommagés par l'explosion ont été analysés en détail, on y a trouvé, incrustés dans deux chemises différentes de marque Slalom, dans une barboteuse de marque Babygro et dans une paire de pantalons à carreaux en tartan, des fragments de papier qui, à l'examen, se sont révélés provenir du mode d'emploi d'une radiocassette Toshiba de modèle RT-SF 16 BomBeat.

后来,在仔细检查炸坏的衣物时,发现在两件不同的Slalom牌衬衫、一件婴儿连衫裤和一条格子呢裤子中嵌有纸张,经检查,证明是东芝RT-SF16 BomBeat无线电盒式磁带收放机的使用手册

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用手册 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


使用权, 使用权人, 使用人, 使用设备权利, 使用试验, 使用手册, 使用寿命, 使用说明, 使用说明书, 使用巳久的,

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


使用权, 使用权人, 使用人, 使用设备权利, 使用试验, 使用手册, 使用寿命, 使用说明, 使用说明书, 使用巳久的,
manuel (d'exploitation, d'utilisation)

En outre, on leur remettait également une version du logiciel avec un manuel d'utilisation, pour qu'ils puissent mener des mini-enquêtes entre deux enquêtes approfondies.

此外,还向调查委员会提供临时调查使用的附有使用手册的计算机程序。

Le Comité a examiné les trois volumes du manuel consacré à la conception technique du Système, le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance.

委员会审核了三卷技术设计文件手册以及预算信息系统使用手册和操作手册。

Dans ce contexte, l'UNICEF a élaboré un manuel de formation à usage interne sur les méthodes de programmation par pays axées sur les résultats.

作为这种作业的一部分,儿童基金会制作了一本内部使用手册,说明如何了解国家方案拟订的着重成果办法。

Quant à la présence de fragments d'un mode d'emploi d'un appareil RT-SF 16, nous acceptons également que c'est ce modèle de radiocassette Toshiba qui a été utilisé.

由于存在RT-SF16收放机使用手册同意,所涉及的东芝无线电收放机属于该型号。

La Direction de la police a établi un guide portant sur le traitement des cas de violence au foyer qui a été diffusé, en juin 2002, à toutes les zones de police.

警察署编写了一个使用手册帮助警察处理家庭力案件。

On a trouvé dans ces fragments 16 fragments de plastique noir et quatre fragments de grille de haut-parleur qui pourraient provenir d'une radio Toshiba, ainsi que des fragments d'un mode d'emploi de radiocassette RT-SF 16.

在这些中发现了可能是来自东芝牌收音机的16块黑色塑料和四块扬声器网眼,以及RT-SF 16型收音机使用手册

Il diffuse cette méthode dans le monde entier, notamment ses grandes définitions, au moyen des instructions qui accompagnent son enquête sur les sciences et techniques et dans le cadre d'ateliers consacrés aux modalités d'application.

统计研究所在世界各地推广弗拉斯卡蒂方法,其中包括这一方法在科学和科技调查使用手册中的主要定义,并通过讲习班讨论运用这一方法的细节。

Ill a de plus fait remarquer que les marchandises fournies par le vendeur devraient correspondre au manuel du produit, et non être produites par lui et facturées comme le produit originellement produit par le fabriquant italien.

仲裁庭还认为,卖方提供的货物应当与产品使用手册一致,而不应标明由卖方制造但却按原产意大利产品定价。

On a trouvé, incrustés dans ces fragments, des fragments de plastique noir, de fil électrique et de papier provenant du mode d'emploi de l'appareil Toshiba, ainsi que des fragments de la cloison intérieure de la valise principale.

黏附在这些不同上的是一些黑色塑料、金属丝、东芝收音机使用手册以及起爆衣箱隔

L'échange de l'information et le transfert des pratiques optimales et des techniques adaptées peu onéreuses peuvent être encouragés grâce à la formation technique, à des manuels simples et au renforcement des capacités, avec l'aide des organismes de développement internationaux et bilatéraux.

通过技术培训、简便使用手册和能力建设以及国际和双边发展机构的支助能够促进不同国家之间的信息交流和适当的低廉技术和完善办法的转让。

L'Administration a fait savoir au Comité que le document relatif à la conception technique du système ainsi que le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance étaient en cours de remaniement compte tenu des modifications et des améliorations apportées depuis sa mise en service.

行政当局告知委员会,它正在订正技术设计文件、使用手册和操作手册,以考虑到进一步的改动和增强措施。

Élaboration de documents réglementaires d'appui au suivi obstétrique tels que : des guides de suivi de la morbidité obstétrique au troisième et au deuxième niveaux de soins, des guides de surveillance de la mortalité maternelle périnatale et des manuels d'utilisation du système informatique périnatal.

起草以下妇科护理方面的规范性文件:《二、三级妇科护理指南》、《分娩病症监护指南》、《分娩信息系统使用手册》。

Ils ont reconnu que le système OPEN de Séoul constituait un modèle utile pour toute partie qui souhaiterait rendre les administrations plus transparentes et plus responsables de leur gestion et proposé que soit diffusé le manuel d'exploitation de ce système, à la rédaction duquel l'Administration métropolitaine de Séoul et l'Organisation des Nations Unies collaborent actuellement.

与会者认可汉城OPEN系统对有志于改善行政管理透明度和责任心的各方是一有用工具,建议分发由汉城市政府与联合国正在撰写的关于该系统的使用手册

Le paragraphe 22 de la Réglementation stipule que le Département d'État des États-Unis appliquera les dispositions énoncées aux sections 234.2 et 234.3 du Foreign Affairs Manual (Manuel des affaires étrangères) pour régler toutes les amendes dues par le titulaire, ces contraventions non payées étant la raison pour laquelle le certificat d'immatriculation n'a pas été renouvelé.

《泊车方案》第22段规定,对于因罚金未付清而登记证未获延期的事例,美国国务院将适用《外交使用手册》第234.2和234.3节的规定。

Par la suite, lorsque les vêtements endommagés par l'explosion ont été analysés en détail, on y a trouvé, incrustés dans deux chemises différentes de marque Slalom, dans une barboteuse de marque Babygro et dans une paire de pantalons à carreaux en tartan, des fragments de papier qui, à l'examen, se sont révélés provenir du mode d'emploi d'une radiocassette Toshiba de modèle RT-SF 16 BomBeat.

后来,在仔细检查炸坏的衣物时,发现在两件不同的Slalom牌衬衫、一件婴儿连衫裤和一条格子呢裤子中嵌有纸张,经检查,证明是东芝RT-SF16 BomBeat无线电盒式磁带收放机的使用手册

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 使用手册 的法语例句

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


使用权, 使用权人, 使用人, 使用设备权利, 使用试验, 使用手册, 使用寿命, 使用说明, 使用说明书, 使用巳久的,
manuel (d'exploitation, d'utilisation)

En outre, on leur remettait également une version du logiciel avec un manuel d'utilisation, pour qu'ils puissent mener des mini-enquêtes entre deux enquêtes approfondies.

此外,还向调查委员会提供临时调查使用的附有使用手册的计算机程序。

Le Comité a examiné les trois volumes du manuel consacré à la conception technique du Système, le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance.

委员会审核三卷技术设计文件手册以及预算信息系统使用手册和操作手册。

Dans ce contexte, l'UNICEF a élaboré un manuel de formation à usage interne sur les méthodes de programmation par pays axées sur les résultats.

作为这种作业的部分,儿童基金会制作内部使用手册,说明如何解国家方案拟订的着重成果办法。

Quant à la présence de fragments d'un mode d'emploi d'un appareil RT-SF 16, nous acceptons également que c'est ce modèle de radiocassette Toshiba qui a été utilisé.

由于存RT-SF16收放机使用手册的碎片,我们也同意,所涉及的东芝无线电收放机属于该型号。

La Direction de la police a établi un guide portant sur le traitement des cas de violence au foyer qui a été diffusé, en juin 2002, à toutes les zones de police.

警察署编写使用手册帮助警察处理家庭力案件。

On a trouvé dans ces fragments 16 fragments de plastique noir et quatre fragments de grille de haut-parleur qui pourraient provenir d'une radio Toshiba, ainsi que des fragments d'un mode d'emploi de radiocassette RT-SF 16.

这些碎片中发现可能是来自东芝牌收音机的16块黑色塑料碎片和四块扬声器网眼板碎片,以及RT-SF 16型收音机使用手册的碎片。

Il diffuse cette méthode dans le monde entier, notamment ses grandes définitions, au moyen des instructions qui accompagnent son enquête sur les sciences et techniques et dans le cadre d'ateliers consacrés aux modalités d'application.

统计研究所世界各地推广弗拉斯卡蒂方法,其中包括这方法学和技调查使用手册中的主要定义,并通过讲习班讨论运用这方法的细节。

Ill a de plus fait remarquer que les marchandises fournies par le vendeur devraient correspondre au manuel du produit, et non être produites par lui et facturées comme le produit originellement produit par le fabriquant italien.

仲裁庭还认为,卖方提供的货物应当与产品使用手册致,而不应标明由卖方制造但却按原产意大利产品定价。

On a trouvé, incrustés dans ces fragments, des fragments de plastique noir, de fil électrique et de papier provenant du mode d'emploi de l'appareil Toshiba, ainsi que des fragments de la cloison intérieure de la valise principale.

黏附这些不同碎片上的是些黑色塑料碎片、金属丝、东芝收音机使用手册的碎纸片以及起爆衣箱隔板的碎片。

L'échange de l'information et le transfert des pratiques optimales et des techniques adaptées peu onéreuses peuvent être encouragés grâce à la formation technique, à des manuels simples et au renforcement des capacités, avec l'aide des organismes de développement internationaux et bilatéraux.

通过技术培训、简便使用手册和能力建设以及国际和双边发展机构的支助能够促进不同国家之间的信息交流和适当的低廉技术和完善办法的转让。

L'Administration a fait savoir au Comité que le document relatif à la conception technique du système ainsi que le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance étaient en cours de remaniement compte tenu des modifications et des améliorations apportées depuis sa mise en service.

行政当局告知委员会,它正订正技术设计文件、使用手册和操作手册,以考虑到进步的改动和增强措施。

Élaboration de documents réglementaires d'appui au suivi obstétrique tels que : des guides de suivi de la morbidité obstétrique au troisième et au deuxième niveaux de soins, des guides de surveillance de la mortalité maternelle périnatale et des manuels d'utilisation du système informatique périnatal.

起草以下妇护理方面的规范性文件:《二、三级妇护理指南》、《分娩病症监护指南》、《分娩信息系统使用手册》。

Ils ont reconnu que le système OPEN de Séoul constituait un modèle utile pour toute partie qui souhaiterait rendre les administrations plus transparentes et plus responsables de leur gestion et proposé que soit diffusé le manuel d'exploitation de ce système, à la rédaction duquel l'Administration métropolitaine de Séoul et l'Organisation des Nations Unies collaborent actuellement.

与会者认可汉城OPEN系统对有志于改善行政管理透明度和责任心的各方是有用工具,建议分发由汉城市政府与联合国正撰写的关于该系统的使用手册

Le paragraphe 22 de la Réglementation stipule que le Département d'État des États-Unis appliquera les dispositions énoncées aux sections 234.2 et 234.3 du Foreign Affairs Manual (Manuel des affaires étrangères) pour régler toutes les amendes dues par le titulaire, ces contraventions non payées étant la raison pour laquelle le certificat d'immatriculation n'a pas été renouvelé.

《泊车方案》第22段规定,对于因罚金未付清而登记证未获延期的事例,美国国务院将适用《外交使用手册》第234.2和234.3节的规定。

Par la suite, lorsque les vêtements endommagés par l'explosion ont été analysés en détail, on y a trouvé, incrustés dans deux chemises différentes de marque Slalom, dans une barboteuse de marque Babygro et dans une paire de pantalons à carreaux en tartan, des fragments de papier qui, à l'examen, se sont révélés provenir du mode d'emploi d'une radiocassette Toshiba de modèle RT-SF 16 BomBeat.

后来,仔细检查炸坏的衣物时,发现两件不同的Slalom牌衬衫、件婴儿连衫裤和条格子呢裤子中嵌有纸张碎片,经检查,证明是东芝RT-SF16 BomBeat无线电盒式磁带收放机的使用手册

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用手册 的法语例句

用户正在搜索


不再会, 不再麻木, 不再生自己的气, 不再使用的词, 不再使用的样式, 不再是处女, 不再适应, 不再适应的, 不再适应所处环境的, 不再受尊敬,

相似单词


使用权, 使用权人, 使用人, 使用设备权利, 使用试验, 使用手册, 使用寿命, 使用说明, 使用说明书, 使用巳久的,
manuel (d'exploitation, d'utilisation)

En outre, on leur remettait également une version du logiciel avec un manuel d'utilisation, pour qu'ils puissent mener des mini-enquêtes entre deux enquêtes approfondies.

此外,向调查委员会提供临时调查使用的附有使用手的计算机程序。

Le Comité a examiné les trois volumes du manuel consacré à la conception technique du Système, le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance.

委员会审核了三卷技术设计文件手以及预算信息系统使用手和操作手

Dans ce contexte, l'UNICEF a élaboré un manuel de formation à usage interne sur les méthodes de programmation par pays axées sur les résultats.

作为这种作业的一部分,儿童基金会制作了一本内部使用手,说明如何了解国家方案拟订的着重成果办法。

Quant à la présence de fragments d'un mode d'emploi d'un appareil RT-SF 16, nous acceptons également que c'est ce modèle de radiocassette Toshiba qui a été utilisé.

由于存在RT-SF16收放机使用手的碎片,我们也同意,所涉及的东芝无线电收放机属于该型号。

La Direction de la police a établi un guide portant sur le traitement des cas de violence au foyer qui a été diffusé, en juin 2002, à toutes les zones de police.

警察署编写了一个使用手帮助警察处理家力案件。

On a trouvé dans ces fragments 16 fragments de plastique noir et quatre fragments de grille de haut-parleur qui pourraient provenir d'une radio Toshiba, ainsi que des fragments d'un mode d'emploi de radiocassette RT-SF 16.

在这些碎片中发现了可能是来自东芝牌收音机的16块黑色塑料碎片和四块扬声器网眼板碎片,以及RT-SF 16型收音机使用手的碎片。

Il diffuse cette méthode dans le monde entier, notamment ses grandes définitions, au moyen des instructions qui accompagnent son enquête sur les sciences et techniques et dans le cadre d'ateliers consacrés aux modalités d'application.

统计研究所在世界各地推广弗拉斯卡蒂方法,其中包括这一方法在科学和科技调查使用手中的主要定义,并通过讲习班讨论运用这一方法的细节。

Ill a de plus fait remarquer que les marchandises fournies par le vendeur devraient correspondre au manuel du produit, et non être produites par lui et facturées comme le produit originellement produit par le fabriquant italien.

认为,卖方提供的货物应当与产品使用手一致,而不应标明由卖方制造但却按原产意大利产品定价。

On a trouvé, incrustés dans ces fragments, des fragments de plastique noir, de fil électrique et de papier provenant du mode d'emploi de l'appareil Toshiba, ainsi que des fragments de la cloison intérieure de la valise principale.

黏附在这些不同碎片上的是一些黑色塑料碎片、金属丝、东芝收音机使用手的碎纸片以及起爆衣箱隔板的碎片。

L'échange de l'information et le transfert des pratiques optimales et des techniques adaptées peu onéreuses peuvent être encouragés grâce à la formation technique, à des manuels simples et au renforcement des capacités, avec l'aide des organismes de développement internationaux et bilatéraux.

通过技术培训、简便使用手和能力建设以及国际和双边发展机构的支助能够促进不同国家之间的信息交流和适当的低廉技术和完善办法的转让。

L'Administration a fait savoir au Comité que le document relatif à la conception technique du système ainsi que le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance étaient en cours de remaniement compte tenu des modifications et des améliorations apportées depuis sa mise en service.

行政当局告知委员会,它正在订正技术设计文件、使用手和操作手,以考虑到进一步的改动和增强措施。

Élaboration de documents réglementaires d'appui au suivi obstétrique tels que : des guides de suivi de la morbidité obstétrique au troisième et au deuxième niveaux de soins, des guides de surveillance de la mortalité maternelle périnatale et des manuels d'utilisation du système informatique périnatal.

起草以下妇科护理方面的规范性文件:《二、三级妇科护理指南》、《分娩病症监护指南》、《分娩信息系统使用手》。

Ils ont reconnu que le système OPEN de Séoul constituait un modèle utile pour toute partie qui souhaiterait rendre les administrations plus transparentes et plus responsables de leur gestion et proposé que soit diffusé le manuel d'exploitation de ce système, à la rédaction duquel l'Administration métropolitaine de Séoul et l'Organisation des Nations Unies collaborent actuellement.

与会者认可汉城OPEN系统对有志于改善行政管理透明度和责任心的各方是一有用工具,建议分发由汉城市政府与联合国正在撰写的关于该系统的使用手

Le paragraphe 22 de la Réglementation stipule que le Département d'État des États-Unis appliquera les dispositions énoncées aux sections 234.2 et 234.3 du Foreign Affairs Manual (Manuel des affaires étrangères) pour régler toutes les amendes dues par le titulaire, ces contraventions non payées étant la raison pour laquelle le certificat d'immatriculation n'a pas été renouvelé.

《泊车方案》第22段规定,对于因罚金未付清而登记证未获延期的事例,美国国务院将适用《外交使用手》第234.2和234.3节的规定。

Par la suite, lorsque les vêtements endommagés par l'explosion ont été analysés en détail, on y a trouvé, incrustés dans deux chemises différentes de marque Slalom, dans une barboteuse de marque Babygro et dans une paire de pantalons à carreaux en tartan, des fragments de papier qui, à l'examen, se sont révélés provenir du mode d'emploi d'une radiocassette Toshiba de modèle RT-SF 16 BomBeat.

后来,在仔细检查炸坏的衣物时,发现在两件不同的Slalom牌衬衫、一件婴儿连衫裤和一条格子呢裤子中嵌有纸张碎片,经检查,证明是东芝RT-SF16 BomBeat无线电盒式磁带收放机的使用手

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用手册 的法语例句

用户正在搜索


不在, 不在(场)的, 不在案发现场的答辩, 不在此例, 不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位,

相似单词


使用权, 使用权人, 使用人, 使用设备权利, 使用试验, 使用手册, 使用寿命, 使用说明, 使用说明书, 使用巳久的,
manuel (d'exploitation, d'utilisation)

En outre, on leur remettait également une version du logiciel avec un manuel d'utilisation, pour qu'ils puissent mener des mini-enquêtes entre deux enquêtes approfondies.

此外,还向调查委员会提供临时调查使用的附有使用手册算机程序。

Le Comité a examiné les trois volumes du manuel consacré à la conception technique du Système, le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance.

委员会审核了三卷技术设文件手册以及预算信息系统使用手册和操作手册。

Dans ce contexte, l'UNICEF a élaboré un manuel de formation à usage interne sur les méthodes de programmation par pays axées sur les résultats.

作为这种作业的一部分,儿童基金会制作了一本内部使用手册,说明如何了解国家方案拟订的着重成法。

Quant à la présence de fragments d'un mode d'emploi d'un appareil RT-SF 16, nous acceptons également que c'est ce modèle de radiocassette Toshiba qui a été utilisé.

由于存在RT-SF16收放机使用手册的碎片,我们也同意,所涉及的东芝无线电收放机属于该型号。

La Direction de la police a établi un guide portant sur le traitement des cas de violence au foyer qui a été diffusé, en juin 2002, à toutes les zones de police.

警察署编写了一个使用手册帮助警察处理家庭力案件。

On a trouvé dans ces fragments 16 fragments de plastique noir et quatre fragments de grille de haut-parleur qui pourraient provenir d'une radio Toshiba, ainsi que des fragments d'un mode d'emploi de radiocassette RT-SF 16.

在这些碎片中发现了可能是来自东芝牌收音机的16块黑色塑料碎片和四块扬声器网眼板碎片,以及RT-SF 16型收音机使用手册的碎片。

Il diffuse cette méthode dans le monde entier, notamment ses grandes définitions, au moyen des instructions qui accompagnent son enquête sur les sciences et techniques et dans le cadre d'ateliers consacrés aux modalités d'application.

所在世界各地推广弗拉斯卡蒂方法,其中包括这一方法在科学和科技调查使用手册中的主要定义,并通过讲习班讨论运用这一方法的细节。

Ill a de plus fait remarquer que les marchandises fournies par le vendeur devraient correspondre au manuel du produit, et non être produites par lui et facturées comme le produit originellement produit par le fabriquant italien.

仲裁庭还认为,卖方提供的货物应当与产品使用手册一致,而不应标明由卖方制造但却按原产意大利产品定价。

On a trouvé, incrustés dans ces fragments, des fragments de plastique noir, de fil électrique et de papier provenant du mode d'emploi de l'appareil Toshiba, ainsi que des fragments de la cloison intérieure de la valise principale.

黏附在这些不同碎片上的是一些黑色塑料碎片、金属丝、东芝收音机使用手册的碎纸片以及起爆衣箱隔板的碎片。

L'échange de l'information et le transfert des pratiques optimales et des techniques adaptées peu onéreuses peuvent être encouragés grâce à la formation technique, à des manuels simples et au renforcement des capacités, avec l'aide des organismes de développement internationaux et bilatéraux.

通过技术培训、简便使用手册和能力建设以及国际和双边发展机构的支助能够促进不同国家之间的信息交流和适当的低廉技术和完善法的转让。

L'Administration a fait savoir au Comité que le document relatif à la conception technique du système ainsi que le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance étaient en cours de remaniement compte tenu des modifications et des améliorations apportées depuis sa mise en service.

行政当局告知委员会,它正在订正技术设文件、使用手册和操作手册,以考虑到进一步的改动和增强措施。

Élaboration de documents réglementaires d'appui au suivi obstétrique tels que : des guides de suivi de la morbidité obstétrique au troisième et au deuxième niveaux de soins, des guides de surveillance de la mortalité maternelle périnatale et des manuels d'utilisation du système informatique périnatal.

起草以下妇科护理方面的规范性文件:《二、三级妇科护理指南》、《分娩病症监护指南》、《分娩信息系统使用手册》。

Ils ont reconnu que le système OPEN de Séoul constituait un modèle utile pour toute partie qui souhaiterait rendre les administrations plus transparentes et plus responsables de leur gestion et proposé que soit diffusé le manuel d'exploitation de ce système, à la rédaction duquel l'Administration métropolitaine de Séoul et l'Organisation des Nations Unies collaborent actuellement.

与会者认可汉城OPEN系统对有志于改善行政管理透明度和责任心的各方是一有用工具,建议分发由汉城市政府与联合国正在撰写的关于该系统的使用手册

Le paragraphe 22 de la Réglementation stipule que le Département d'État des États-Unis appliquera les dispositions énoncées aux sections 234.2 et 234.3 du Foreign Affairs Manual (Manuel des affaires étrangères) pour régler toutes les amendes dues par le titulaire, ces contraventions non payées étant la raison pour laquelle le certificat d'immatriculation n'a pas été renouvelé.

《泊车方案》第22段规定,对于因罚金未付清而登记证未获延期的事例,美国国务院将适用《外交使用手册》第234.2和234.3节的规定。

Par la suite, lorsque les vêtements endommagés par l'explosion ont été analysés en détail, on y a trouvé, incrustés dans deux chemises différentes de marque Slalom, dans une barboteuse de marque Babygro et dans une paire de pantalons à carreaux en tartan, des fragments de papier qui, à l'examen, se sont révélés provenir du mode d'emploi d'une radiocassette Toshiba de modèle RT-SF 16 BomBeat.

后来,在仔细检查炸坏的衣物时,发现在两件不同的Slalom牌衬衫、一件婴儿连衫裤和一条格子呢裤子中嵌有纸张碎片,经检查,证明是东芝RT-SF16 BomBeat无线电盒式磁带收放机的使用手册

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用手册 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


使用权, 使用权人, 使用人, 使用设备权利, 使用试验, 使用手册, 使用寿命, 使用说明, 使用说明书, 使用巳久的,