法语助手
  • 关闭

作战部队

添加到生词本

unité combattante Fr helper cop yright

Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.

队长把部队根据顺序排列队形。

On a entrepris de mettre en place et d'étoffer des unités de combat dans l'espace.

航天部队组建成形并正

La quasi-totalité des forces combattantes du pays emploient des enfants, en particulier à Mogadiscio.

全国几乎所有部队都广泛使用儿童,摩加迪沙尤其明显。

Dans quelques cas, des enfants ont été recrutés directement dans une unité opérationnelle.

有时也有一些儿童没有完成该程序而被直接招募到部队的情况。

En pratique, cependant, il n'y a pas d'obstacle à la participation des femmes à de telles opérations.

但实际上,妇女参加部队并不存障碍。

Toutes les forces combattantes françaises auront quitté l'Afghanistan d'ici 2014 mais il y a plusieurs étapes à ce départ.

所有的法国部队截至2014年底或将全部撤离阿富汗,但要分几个步骤逐步启动。

La Nouvelle-Zélande ne formule plus maintenant qu'une réserve, qui concerne la participation des femmes à des opérations de combat.

新西兰目前只对吸收妇女参加部队持保留意见。

Autrement dit, les forces combattantes des deux camps se déclarent prêtes pour le désarmement dès le 15 octobre.

换言之,两个阵营的部队表示已做好准备,从10月15日开始解除武装。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和正规部队联手

Le Gouvernement s'emploie aussi à améliorer l'orientation opérationnelle des forces armées sierra-léonaises.

政府也努力改进塞拉利昂共和国武装部队重点。

Je souligne que le retrait des unités de combat liées aux contingents de maintien de la paix est en cours.

我强调,正撤回向维和部队增派的部队

Ce retard influera sans aucun doute sur l'efficacité opérationnelle des forces armées.

的拖延毫无疑问将影响到塞拉利昂共和国武装部队效能。

Parmi eux figure un kamajor, qui a été capturé alors qu'il combattait aux côtés des forces de l'ULIMO.

战俘中有一名卡马约成员,他是与尤利姆部队共同时被捕的。

Plus de la moitié de ses unités de combat sont considérées capables d'effectuer des opérations de sécurité avec un appui extérieur.

该支军队50%以上的部队据信有能力外部支持下采取治安行动。

L'Armée nationale afghane continue de se transformer en une force de combat professionnelle, tout en se reconstruisant et en se réorganisant.

阿富汗国民军重建改组的同时,继续成为一支具有专业水准的部队

La majorité des postes dans les forces armées sont ouverts aux femmes et leur contribution à l'efficacité opérationnelle est essentielle.

武装部队内的大多数职位对妇女开放, 妇女对武装部队效力的贡献十分重要。

Depuis le déploiement de la MINUL au Libéria, il n'y a plus eu d'incursions des forces combattantes libériennes sur le territoire sierra-léonais.

自从联利特派团部署利比里亚以来,利比里亚部队从未入侵塞拉利昂领土。

Dans le contexte somalien, les uniformes et le matériel non létal contribuent de façon importante à l'efficacité générale des unités de combat.

索马里的情况下,制服和其他非致命装备是对部队整体效力的重大贡献。

En substance, les combattants de tous les groupes rebelles sont tributaires des populations locales pour leur approvisionnement en denrées alimentaires et autres provisions.

从根本上讲,所有反叛团体的部队,都依赖当地农耕社区提供粮食和其他给养。

Le Gouvernement érythréen a récemment démobilisé 650 officiers du génie de combat pour les affecter à l'action antimines dans la zone de sécurité temporaire.

厄立特里亚政府最近让650名部队兵复员,并将他们提供给临时安全区内的排雷使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战部队 的法语例句

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


作用力, 作用丧失, 作用线, 作战, 作战编码板, 作战部队, 作战的, 作战地带, 作战地图, 作战服,
unité combattante Fr helper cop yright

Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.

队长把部队根据作战顺序排列队形。

On a entrepris de mettre en place et d'étoffer des unités de combat dans l'espace.

航天作战部队组建成形并正在发展。

La quasi-totalité des forces combattantes du pays emploient des enfants, en particulier à Mogadiscio.

全国乎所有作战部队都广泛使用儿童,在摩加迪沙尤其明显。

Dans quelques cas, des enfants ont été recrutés directement dans une unité opérationnelle.

有时也有一些儿童没有完成该程序而被直接招募到作战部队的情况。

En pratique, cependant, il n'y a pas d'obstacle à la participation des femmes à de telles opérations.

但实际上,作战部队并不存在障碍。

Toutes les forces combattantes françaises auront quitté l'Afghanistan d'ici 2014 mais il y a plusieurs étapes à ce départ.

所有的法国作战部队截至2014年底或将全部撤离阿富汗,但要步骤逐步启动。

La Nouvelle-Zélande ne formule plus maintenant qu'une réserve, qui concerne la participation des femmes à des opérations de combat.

新西兰目前只对吸收作战部队持保留意见。

Autrement dit, les forces combattantes des deux camps se déclarent prêtes pour le désarmement dès le 15 octobre.

换言之,两阵营的作战部队表示已做好准备,从10月15日开始解除武装。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和正规部队联手作战

Le Gouvernement s'emploie aussi à améliorer l'orientation opérationnelle des forces armées sierra-léonaises.

政府也在努力改进塞拉利昂共和国武装部队作战重点。

Je souligne que le retrait des unités de combat liées aux contingents de maintien de la paix est en cours.

我强调,正在撤回向维和部队增派的作战部队

Ce retard influera sans aucun doute sur l'efficacité opérationnelle des forces armées.

这项工作的拖延毫无疑问将影响到塞拉利昂共和国武装部队作战效能。

Parmi eux figure un kamajor, qui a été capturé alors qu'il combattait aux côtés des forces de l'ULIMO.

战俘中有一名卡马约成员,他是与尤利姆部队共同作战时被捕的。

Plus de la moitié de ses unités de combat sont considérées capables d'effectuer des opérations de sécurité avec un appui extérieur.

该支军队50%以上的作战部队据信有能力在外部支持下采取治安行动。

L'Armée nationale afghane continue de se transformer en une force de combat professionnelle, tout en se reconstruisant et en se réorganisant.

阿富汗国民军在重建改组的同时,继续发展成为一支具有专业水准的作战部队

La majorité des postes dans les forces armées sont ouverts aux femmes et leur contribution à l'efficacité opérationnelle est essentielle.

武装部队内的大多数职位对开放, 对武装部队作战效力的贡献十重要。

Depuis le déploiement de la MINUL au Libéria, il n'y a plus eu d'incursions des forces combattantes libériennes sur le territoire sierra-léonais.

自从联利特派团部署在利比里亚以来,利比里亚作战部队从未入侵塞拉利昂领土。

Dans le contexte somalien, les uniformes et le matériel non létal contribuent de façon importante à l'efficacité générale des unités de combat.

在索马里的情况下,制服和其他非致命装备是对作战部队整体效力的重大贡献。

En substance, les combattants de tous les groupes rebelles sont tributaires des populations locales pour leur approvisionnement en denrées alimentaires et autres provisions.

从根本上讲,所有反叛团体的作战部队,都依赖当地农耕社区提供粮食和其他给养。

Le Gouvernement érythréen a récemment démobilisé 650 officiers du génie de combat pour les affecter à l'action antimines dans la zone de sécurité temporaire.

厄立特里亚政府最近让650名作战部队的工兵复员,并将他们提供给临时安全区内的排雷工作使用。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战部队 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


作用力, 作用丧失, 作用线, 作战, 作战编码板, 作战部队, 作战的, 作战地带, 作战地图, 作战服,
unité combattante Fr helper cop yright

Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.

长把根据作战顺序排列形。

On a entrepris de mettre en place et d'étoffer des unités de combat dans l'espace.

航天作战组建成形正在发展。

La quasi-totalité des forces combattantes du pays emploient des enfants, en particulier à Mogadiscio.

全国几乎所有作战都广泛使用儿童,在摩加迪沙尤其明显。

Dans quelques cas, des enfants ont été recrutés directement dans une unité opérationnelle.

有时也有一些儿童没有完成该程序而被直接招募到作战的情况。

En pratique, cependant, il n'y a pas d'obstacle à la participation des femmes à de telles opérations.

但实际上,妇女参加作战不存在障碍。

Toutes les forces combattantes françaises auront quitté l'Afghanistan d'ici 2014 mais il y a plusieurs étapes à ce départ.

所有的法国作战截至2014年底或将全撤离阿富汗,但要分几个步骤逐步启动。

La Nouvelle-Zélande ne formule plus maintenant qu'une réserve, qui concerne la participation des femmes à des opérations de combat.

新西兰目前只对吸收妇女参加作战持保留意见。

Autrement dit, les forces combattantes des deux camps se déclarent prêtes pour le désarmement dès le 15 octobre.

换言之,两个阵营的作战表示已做好准备,1015开始解除武装。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫和正规联手作战

Le Gouvernement s'emploie aussi à améliorer l'orientation opérationnelle des forces armées sierra-léonaises.

政府也在努力改进塞拉利昂共和国武装作战重点。

Je souligne que le retrait des unités de combat liées aux contingents de maintien de la paix est en cours.

我强调,正在撤回向维和增派的作战

Ce retard influera sans aucun doute sur l'efficacité opérationnelle des forces armées.

这项工作的拖延毫无疑问将影响到塞拉利昂共和国武装作战效能。

Parmi eux figure un kamajor, qui a été capturé alors qu'il combattait aux côtés des forces de l'ULIMO.

战俘中有一名卡马约成员,他是与尤利姆共同作战时被捕的。

Plus de la moitié de ses unités de combat sont considérées capables d'effectuer des opérations de sécurité avec un appui extérieur.

该支军50%以上的作战据信有能力在外支持下采取治安行动。

L'Armée nationale afghane continue de se transformer en une force de combat professionnelle, tout en se reconstruisant et en se réorganisant.

阿富汗国民军在重建改组的同时,继续发展成为一支具有专业水准的作战

La majorité des postes dans les forces armées sont ouverts aux femmes et leur contribution à l'efficacité opérationnelle est essentielle.

武装内的大多数职位对妇女开放, 妇女对武装作战效力的贡献十分重要。

Depuis le déploiement de la MINUL au Libéria, il n'y a plus eu d'incursions des forces combattantes libériennes sur le territoire sierra-léonais.

联利特派团署在利比里亚以来,利比里亚作战未入侵塞拉利昂领土。

Dans le contexte somalien, les uniformes et le matériel non létal contribuent de façon importante à l'efficacité générale des unités de combat.

在索马里的情况下,制服和其他非致命装备是对作战整体效力的重大贡献。

En substance, les combattants de tous les groupes rebelles sont tributaires des populations locales pour leur approvisionnement en denrées alimentaires et autres provisions.

根本上讲,所有反叛团体的作战,都依赖当地农耕社区提供粮食和其他给养。

Le Gouvernement érythréen a récemment démobilisé 650 officiers du génie de combat pour les affecter à l'action antimines dans la zone de sécurité temporaire.

厄立特里亚政府最近让650名作战的工兵复员,将他们提供给临时安全区内的排雷工作使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战部队 的法语例句

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


作用力, 作用丧失, 作用线, 作战, 作战编码板, 作战部队, 作战的, 作战地带, 作战地图, 作战服,
unité combattante Fr helper cop yright

Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.

队长把根据顺序排列队形。

On a entrepris de mettre en place et d'étoffer des unités de combat dans l'espace.

航天组建成形并正在发展。

La quasi-totalité des forces combattantes du pays emploient des enfants, en particulier à Mogadiscio.

全国几乎所有都广泛使用儿童,在摩加迪沙尤其明显。

Dans quelques cas, des enfants ont été recrutés directement dans une unité opérationnelle.

有时也有一些儿童没有完成该程序而被直接招募到的情况。

En pratique, cependant, il n'y a pas d'obstacle à la participation des femmes à de telles opérations.

实际上,妇女参加并不存在障碍。

Toutes les forces combattantes françaises auront quitté l'Afghanistan d'ici 2014 mais il y a plusieurs étapes à ce départ.

所有的法国截至2014年底或将全撤离阿要分几个步骤逐步启动。

La Nouvelle-Zélande ne formule plus maintenant qu'une réserve, qui concerne la participation des femmes à des opérations de combat.

新西兰目前只对吸收妇女参加持保留意见。

Autrement dit, les forces combattantes des deux camps se déclarent prêtes pour le désarmement dès le 15 octobre.

换言之,两个阵营的表示已做好准备,从10月15日开始解除武装。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫和正规联手

Le Gouvernement s'emploie aussi à améliorer l'orientation opérationnelle des forces armées sierra-léonaises.

政府也在努力改进塞拉利昂共和国武装重点。

Je souligne que le retrait des unités de combat liées aux contingents de maintien de la paix est en cours.

我强调,正在撤回向维和增派的

Ce retard influera sans aucun doute sur l'efficacité opérationnelle des forces armées.

这项工的拖延毫无疑问将影响到塞拉利昂共和国武装效能。

Parmi eux figure un kamajor, qui a été capturé alors qu'il combattait aux côtés des forces de l'ULIMO.

俘中有一名卡马约成员,他是与尤利姆共同时被捕的。

Plus de la moitié de ses unités de combat sont considérées capables d'effectuer des opérations de sécurité avec un appui extérieur.

该支军队50%以上的据信有能力在外支持下采取治安行动。

L'Armée nationale afghane continue de se transformer en une force de combat professionnelle, tout en se reconstruisant et en se réorganisant.

国民军在重建改组的同时,继续发展成为一支具有专业水准的

La majorité des postes dans les forces armées sont ouverts aux femmes et leur contribution à l'efficacité opérationnelle est essentielle.

武装内的大多数职位对妇女开放, 妇女对武装效力的贡献十分重要。

Depuis le déploiement de la MINUL au Libéria, il n'y a plus eu d'incursions des forces combattantes libériennes sur le territoire sierra-léonais.

自从联利特派团署在利比里亚以来,利比里亚从未入侵塞拉利昂领土。

Dans le contexte somalien, les uniformes et le matériel non létal contribuent de façon importante à l'efficacité générale des unités de combat.

在索马里的情况下,制服和其他非致命装备是对整体效力的重大贡献。

En substance, les combattants de tous les groupes rebelles sont tributaires des populations locales pour leur approvisionnement en denrées alimentaires et autres provisions.

从根本上讲,所有反叛团体的,都依赖当地农耕社区提供粮食和其他给养。

Le Gouvernement érythréen a récemment démobilisé 650 officiers du génie de combat pour les affecter à l'action antimines dans la zone de sécurité temporaire.

厄立特里亚政府最近让650名的工兵复员,并将他们提供给临时安全区内的排雷工使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战部队 的法语例句

用户正在搜索


椿皮, 椿庭, 椿象, 椿萱, , 纯白大理岩, 纯产品, 纯粹, 纯粹的, 纯粹的巧合,

相似单词


作用力, 作用丧失, 作用线, 作战, 作战编码板, 作战部队, 作战的, 作战地带, 作战地图, 作战服,
unité combattante Fr helper cop yright

Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.

队长把部队根据顺序排列队形。

On a entrepris de mettre en place et d'étoffer des unités de combat dans l'espace.

航天部队组建成形并正在发展。

La quasi-totalité des forces combattantes du pays emploient des enfants, en particulier à Mogadiscio.

全国几乎所有部队都广泛使用儿童,在摩迪沙尤其明显。

Dans quelques cas, des enfants ont été recrutés directement dans une unité opérationnelle.

有时也有一些儿童没有完成该程序而被直接招募到部队的情况。

En pratique, cependant, il n'y a pas d'obstacle à la participation des femmes à de telles opérations.

但实际上,妇女部队并不存在障碍。

Toutes les forces combattantes françaises auront quitté l'Afghanistan d'ici 2014 mais il y a plusieurs étapes à ce départ.

所有的法国部队截至2014年底或将全部撤离阿富汗,但要分几个步骤逐步启动。

La Nouvelle-Zélande ne formule plus maintenant qu'une réserve, qui concerne la participation des femmes à des opérations de combat.

新西兰目前只对吸收妇女部队持保留意见。

Autrement dit, les forces combattantes des deux camps se déclarent prêtes pour le désarmement dès le 15 octobre.

换言之,两个阵营的部队表示已做好准备,从10月15日开武装。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和正规部队联手

Le Gouvernement s'emploie aussi à améliorer l'orientation opérationnelle des forces armées sierra-léonaises.

政府也在努力改进塞拉利昂共和国武装部队重点。

Je souligne que le retrait des unités de combat liées aux contingents de maintien de la paix est en cours.

我强调,正在撤回向维和部队增派的部队

Ce retard influera sans aucun doute sur l'efficacité opérationnelle des forces armées.

这项工的拖延毫无疑问将影响到塞拉利昂共和国武装部队效能。

Parmi eux figure un kamajor, qui a été capturé alors qu'il combattait aux côtés des forces de l'ULIMO.

战俘中有一名卡马约成员,他是与尤利姆部队共同时被捕的。

Plus de la moitié de ses unités de combat sont considérées capables d'effectuer des opérations de sécurité avec un appui extérieur.

该支军队50%以上的部队据信有能力在外部支持下采取治安行动。

L'Armée nationale afghane continue de se transformer en une force de combat professionnelle, tout en se reconstruisant et en se réorganisant.

阿富汗国民军在重建改组的同时,继续发展成为一支具有专业水准的部队

La majorité des postes dans les forces armées sont ouverts aux femmes et leur contribution à l'efficacité opérationnelle est essentielle.

武装部队内的大多数职位对妇女开放, 妇女对武装部队效力的贡献十分重要。

Depuis le déploiement de la MINUL au Libéria, il n'y a plus eu d'incursions des forces combattantes libériennes sur le territoire sierra-léonais.

自从联利特派团部署在利比里亚以来,利比里亚部队从未入侵塞拉利昂领土。

Dans le contexte somalien, les uniformes et le matériel non létal contribuent de façon importante à l'efficacité générale des unités de combat.

在索马里的情况下,制服和其他非致命装备是对部队整体效力的重大贡献。

En substance, les combattants de tous les groupes rebelles sont tributaires des populations locales pour leur approvisionnement en denrées alimentaires et autres provisions.

从根本上讲,所有反叛团体的部队,都依赖当地农耕社区提供粮食和其他给养。

Le Gouvernement érythréen a récemment démobilisé 650 officiers du génie de combat pour les affecter à l'action antimines dans la zone de sécurité temporaire.

厄立特里亚政府最近让650名部队的工兵复员,并将他们提供给临时安全区内的排雷工使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战部队 的法语例句

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


作用力, 作用丧失, 作用线, 作战, 作战编码板, 作战部队, 作战的, 作战地带, 作战地图, 作战服,
unité combattante Fr helper cop yright

Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.

队长把部队根据作战顺序排列队形。

On a entrepris de mettre en place et d'étoffer des unités de combat dans l'espace.

航天作战部队组建成形并正在发展。

La quasi-totalité des forces combattantes du pays emploient des enfants, en particulier à Mogadiscio.

全国几乎所有作战部队都广泛使用儿童,在沙尤其明显。

Dans quelques cas, des enfants ont été recrutés directement dans une unité opérationnelle.

有时也有一些儿童没有完成该程序而被直接招募到作战部队的情况。

En pratique, cependant, il n'y a pas d'obstacle à la participation des femmes à de telles opérations.

但实际上,妇女参作战部队并不存在障碍。

Toutes les forces combattantes françaises auront quitté l'Afghanistan d'ici 2014 mais il y a plusieurs étapes à ce départ.

所有的法国作战部队截至2014年底或将全部撤离阿富汗,但要分几个步骤逐步启动。

La Nouvelle-Zélande ne formule plus maintenant qu'une réserve, qui concerne la participation des femmes à des opérations de combat.

新西兰目前只对吸收妇女参作战部队持保留意见。

Autrement dit, les forces combattantes des deux camps se déclarent prêtes pour le désarmement dès le 15 octobre.

换言之,两个阵营的作战部队表示已做好准备,从10月15日开始解除武装。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和正规部队联手作战

Le Gouvernement s'emploie aussi à améliorer l'orientation opérationnelle des forces armées sierra-léonaises.

政府也在努力改进塞拉利昂共和国武装部队作战

Je souligne que le retrait des unités de combat liées aux contingents de maintien de la paix est en cours.

调,正在撤回向维和部队增派的作战部队

Ce retard influera sans aucun doute sur l'efficacité opérationnelle des forces armées.

这项工作的拖延毫无疑问将影响到塞拉利昂共和国武装部队作战效能。

Parmi eux figure un kamajor, qui a été capturé alors qu'il combattait aux côtés des forces de l'ULIMO.

战俘中有一名卡马约成员,他是与尤利姆部队共同作战时被捕的。

Plus de la moitié de ses unités de combat sont considérées capables d'effectuer des opérations de sécurité avec un appui extérieur.

该支军队50%以上的作战部队据信有能力在外部支持下采取治安行动。

L'Armée nationale afghane continue de se transformer en une force de combat professionnelle, tout en se reconstruisant et en se réorganisant.

阿富汗国民军在重建改组的同时,继续发展成为一支具有专业水准的作战部队

La majorité des postes dans les forces armées sont ouverts aux femmes et leur contribution à l'efficacité opérationnelle est essentielle.

武装部队内的大多数职位对妇女开放, 妇女对武装部队作战效力的贡献十分重要。

Depuis le déploiement de la MINUL au Libéria, il n'y a plus eu d'incursions des forces combattantes libériennes sur le territoire sierra-léonais.

自从联利特派团部署在利比里亚以来,利比里亚作战部队从未入侵塞拉利昂领土。

Dans le contexte somalien, les uniformes et le matériel non létal contribuent de façon importante à l'efficacité générale des unités de combat.

在索马里的情况下,制服和其他非致命装备是对作战部队整体效力的重大贡献。

En substance, les combattants de tous les groupes rebelles sont tributaires des populations locales pour leur approvisionnement en denrées alimentaires et autres provisions.

从根本上讲,所有反叛团体的作战部队,都依赖当地农耕社区提供粮食和其他给养。

Le Gouvernement érythréen a récemment démobilisé 650 officiers du génie de combat pour les affecter à l'action antimines dans la zone de sécurité temporaire.

厄立特里亚政府最近让650名作战部队的工兵复员,并将他们提供给临时安全区内的排雷工作使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 作战部队 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


作用力, 作用丧失, 作用线, 作战, 作战编码板, 作战部队, 作战的, 作战地带, 作战地图, 作战服,
unité combattante Fr helper cop yright

Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.

队长把根据顺序排列队形。

On a entrepris de mettre en place et d'étoffer des unités de combat dans l'espace.

航天组建成形并正在发展。

La quasi-totalité des forces combattantes du pays emploient des enfants, en particulier à Mogadiscio.

全国所有都广泛使用儿童,在摩加迪沙尤其明显。

Dans quelques cas, des enfants ont été recrutés directement dans une unité opérationnelle.

有时也有一些儿童没有完成该程序而被直接招募到的情况。

En pratique, cependant, il n'y a pas d'obstacle à la participation des femmes à de telles opérations.

但实际上,妇女参加并不存在障碍。

Toutes les forces combattantes françaises auront quitté l'Afghanistan d'ici 2014 mais il y a plusieurs étapes à ce départ.

所有的法国截至2014年底或将全撤离阿富汗,但要分个步骤逐步启动。

La Nouvelle-Zélande ne formule plus maintenant qu'une réserve, qui concerne la participation des femmes à des opérations de combat.

新西兰目前只对吸收妇女参加持保留意见。

Autrement dit, les forces combattantes des deux camps se déclarent prêtes pour le désarmement dès le 15 octobre.

换言之,两个阵营的表示已做好准备,从10月15日开始解除武装。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫和正规联手

Le Gouvernement s'emploie aussi à améliorer l'orientation opérationnelle des forces armées sierra-léonaises.

政府也在努力改进塞拉利昂共和国武装重点。

Je souligne que le retrait des unités de combat liées aux contingents de maintien de la paix est en cours.

我强调,正在撤回向维和增派的

Ce retard influera sans aucun doute sur l'efficacité opérationnelle des forces armées.

这项工的拖延毫无疑问将影响到塞拉利昂共和国武装效能。

Parmi eux figure un kamajor, qui a été capturé alors qu'il combattait aux côtés des forces de l'ULIMO.

俘中有一名卡马约成员,他是与尤利姆共同时被捕的。

Plus de la moitié de ses unités de combat sont considérées capables d'effectuer des opérations de sécurité avec un appui extérieur.

该支军队50%以上的据信有能力在外支持下采取治安行动。

L'Armée nationale afghane continue de se transformer en une force de combat professionnelle, tout en se reconstruisant et en se réorganisant.

阿富汗国民军在重建改组的同时,继续发展成为一支具有专业水准的

La majorité des postes dans les forces armées sont ouverts aux femmes et leur contribution à l'efficacité opérationnelle est essentielle.

武装内的大多数职位对妇女开放, 妇女对武装效力的贡献十分重要。

Depuis le déploiement de la MINUL au Libéria, il n'y a plus eu d'incursions des forces combattantes libériennes sur le territoire sierra-léonais.

自从联利特派团署在利比里亚以来,利比里亚从未入侵塞拉利昂领土。

Dans le contexte somalien, les uniformes et le matériel non létal contribuent de façon importante à l'efficacité générale des unités de combat.

在索马里的情况下,制服和其他非致命装备是对整体效力的重大贡献。

En substance, les combattants de tous les groupes rebelles sont tributaires des populations locales pour leur approvisionnement en denrées alimentaires et autres provisions.

从根本上讲,所有反叛团体的,都依赖当地农耕社区提供粮食和其他给养。

Le Gouvernement érythréen a récemment démobilisé 650 officiers du génie de combat pour les affecter à l'action antimines dans la zone de sécurité temporaire.

厄立特里亚政府最近让650名的工兵复员,并将他们提供给临时安全区内的排雷工使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战部队 的法语例句

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


作用力, 作用丧失, 作用线, 作战, 作战编码板, 作战部队, 作战的, 作战地带, 作战地图, 作战服,
unité combattante Fr helper cop yright

Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.

队长把部队根据顺序排列队形。

On a entrepris de mettre en place et d'étoffer des unités de combat dans l'espace.

航天部队组建成形并正在发展。

La quasi-totalité des forces combattantes du pays emploient des enfants, en particulier à Mogadiscio.

全国几乎所有部队都广泛使用儿童,在摩加迪沙尤其明显。

Dans quelques cas, des enfants ont été recrutés directement dans une unité opérationnelle.

有时也有一些儿童没有完成该程序而招募到部队的情况。

En pratique, cependant, il n'y a pas d'obstacle à la participation des femmes à de telles opérations.

但实际上,妇女参加部队并不存在障碍。

Toutes les forces combattantes françaises auront quitté l'Afghanistan d'ici 2014 mais il y a plusieurs étapes à ce départ.

所有的法国部队截至2014年底或将全部撤离阿富汗,但要分几个步骤逐步启动。

La Nouvelle-Zélande ne formule plus maintenant qu'une réserve, qui concerne la participation des femmes à des opérations de combat.

新西兰目前只对吸收妇女参加部队持保留意见。

Autrement dit, les forces combattantes des deux camps se déclarent prêtes pour le désarmement dès le 15 octobre.

换言之,两个阵营的部队表示已做好准备,从10月15日开始解除武装。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和正规部队联手

Le Gouvernement s'emploie aussi à améliorer l'orientation opérationnelle des forces armées sierra-léonaises.

也在努力改进塞拉利昂共和国武装部队重点。

Je souligne que le retrait des unités de combat liées aux contingents de maintien de la paix est en cours.

我强调,正在撤回向维和部队增派的部队

Ce retard influera sans aucun doute sur l'efficacité opérationnelle des forces armées.

这项工作的拖延毫无疑问将影响到塞拉利昂共和国武装部队效能。

Parmi eux figure un kamajor, qui a été capturé alors qu'il combattait aux côtés des forces de l'ULIMO.

俘中有一名卡马约成员,他是与尤利姆部队共同捕的。

Plus de la moitié de ses unités de combat sont considérées capables d'effectuer des opérations de sécurité avec un appui extérieur.

该支军队50%以上的部队据信有能力在外部支持下采取治安行动。

L'Armée nationale afghane continue de se transformer en une force de combat professionnelle, tout en se reconstruisant et en se réorganisant.

阿富汗国民军在重建改组的同时,继续发展成为一支具有专业水准的部队

La majorité des postes dans les forces armées sont ouverts aux femmes et leur contribution à l'efficacité opérationnelle est essentielle.

武装部队内的大多数职位对妇女开放, 妇女对武装部队效力的贡献十分重要。

Depuis le déploiement de la MINUL au Libéria, il n'y a plus eu d'incursions des forces combattantes libériennes sur le territoire sierra-léonais.

自从联利特派团部署在利比里亚以来,利比里亚部队从未入侵塞拉利昂领土。

Dans le contexte somalien, les uniformes et le matériel non létal contribuent de façon importante à l'efficacité générale des unités de combat.

在索马里的情况下,制服和其他非致命装备是对部队整体效力的重大贡献。

En substance, les combattants de tous les groupes rebelles sont tributaires des populations locales pour leur approvisionnement en denrées alimentaires et autres provisions.

从根本上讲,所有反叛团体的部队,都依赖当地农耕社区提供粮食和其他给养。

Le Gouvernement érythréen a récemment démobilisé 650 officiers du génie de combat pour les affecter à l'action antimines dans la zone de sécurité temporaire.

厄立特里亚最近让650名部队的工兵复员,并将他们提供给临时安全区内的排雷工作使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战部队 的法语例句

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


作用力, 作用丧失, 作用线, 作战, 作战编码板, 作战部队, 作战的, 作战地带, 作战地图, 作战服,
unité combattante Fr helper cop yright

Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.

队长把根据顺序排列队形。

On a entrepris de mettre en place et d'étoffer des unités de combat dans l'espace.

航天组建成形并正在发展。

La quasi-totalité des forces combattantes du pays emploient des enfants, en particulier à Mogadiscio.

全国几乎所有都广泛使用儿童,在摩加迪沙尤其明显。

Dans quelques cas, des enfants ont été recrutés directement dans une unité opérationnelle.

有时也有一些儿童没有完成该程序而被直接招募到的情况。

En pratique, cependant, il n'y a pas d'obstacle à la participation des femmes à de telles opérations.

实际上,妇女参加并不存在障碍。

Toutes les forces combattantes françaises auront quitté l'Afghanistan d'ici 2014 mais il y a plusieurs étapes à ce départ.

所有的法国截至2014年底或将全撤离阿要分几个步骤逐步启动。

La Nouvelle-Zélande ne formule plus maintenant qu'une réserve, qui concerne la participation des femmes à des opérations de combat.

新西兰目前只对吸收妇女参加持保留意见。

Autrement dit, les forces combattantes des deux camps se déclarent prêtes pour le désarmement dès le 15 octobre.

换言之,两个阵营的表示已做好准备,从10月15日开始解除武装。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫和正规联手

Le Gouvernement s'emploie aussi à améliorer l'orientation opérationnelle des forces armées sierra-léonaises.

政府也在努力改进塞拉利昂共和国武装重点。

Je souligne que le retrait des unités de combat liées aux contingents de maintien de la paix est en cours.

我强调,正在撤回向维和增派的

Ce retard influera sans aucun doute sur l'efficacité opérationnelle des forces armées.

这项工的拖延毫无疑问将影响到塞拉利昂共和国武装效能。

Parmi eux figure un kamajor, qui a été capturé alors qu'il combattait aux côtés des forces de l'ULIMO.

俘中有一名卡马约成员,他是与尤利姆共同时被捕的。

Plus de la moitié de ses unités de combat sont considérées capables d'effectuer des opérations de sécurité avec un appui extérieur.

该支军队50%以上的据信有能力在外支持下采取治安行动。

L'Armée nationale afghane continue de se transformer en une force de combat professionnelle, tout en se reconstruisant et en se réorganisant.

国民军在重建改组的同时,继续发展成为一支具有专业水准的

La majorité des postes dans les forces armées sont ouverts aux femmes et leur contribution à l'efficacité opérationnelle est essentielle.

武装内的大多数职位对妇女开放, 妇女对武装效力的贡献十分重要。

Depuis le déploiement de la MINUL au Libéria, il n'y a plus eu d'incursions des forces combattantes libériennes sur le territoire sierra-léonais.

自从联利特派团署在利比里亚以来,利比里亚从未入侵塞拉利昂领土。

Dans le contexte somalien, les uniformes et le matériel non létal contribuent de façon importante à l'efficacité générale des unités de combat.

在索马里的情况下,制服和其他非致命装备是对整体效力的重大贡献。

En substance, les combattants de tous les groupes rebelles sont tributaires des populations locales pour leur approvisionnement en denrées alimentaires et autres provisions.

从根本上讲,所有反叛团体的,都依赖当地农耕社区提供粮食和其他给养。

Le Gouvernement érythréen a récemment démobilisé 650 officiers du génie de combat pour les affecter à l'action antimines dans la zone de sécurité temporaire.

厄立特里亚政府最近让650名的工兵复员,并将他们提供给临时安全区内的排雷工使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战部队 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


作用力, 作用丧失, 作用线, 作战, 作战编码板, 作战部队, 作战的, 作战地带, 作战地图, 作战服,