La violence prenait parfois des formes autres que physiques.
暴力行为不仅现为肉
暴力,还
现为非肉
暴力。
La violence prenait parfois des formes autres que physiques.
暴力行为不仅现为肉
暴力,还
现为非肉
暴力。
Je pense que si nous voulons que tout soit consigné, tout doit être consigné.
我认为如果我们希望现出一切内容,我们就应该
现出一切内容。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
阿尔巴尼亚人的宽容不仅现在宗教
面,而且
现在语言
种族
面。
C'est aussi l'esprit des objectifs du Millénaire pour le développement.
千年发展目标现了这些目标。
Ces propositions sont reflétées dans la variante B.
备选案文B现了这些建议。
Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.
本草案案文现出此可能性。
C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.
拟议第26条现了这一立场。
Notre position stratégique est empreinte de retenue et du sens de la responsabilité.
我国的战略态势现了克制
责任。
Ces engagements doivent se refléter dans des mesures pratiques.
这些承诺现在具
措施中。
C'était un magnifique geste de solidarité humaine.
这是人类团结精神的极其出色的现。
Le tronc commun vise à promouvoir le multilinguisme.
核心课程表现了多语种主义目标。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当现在我们的正式议程中。
Les résolutions dont nous allons débattre aujourd'hui vont tout à fait dans ce sens.
今天辩论的决议草案现了这一精神。
Ce principe de base se retrouve également dans des instruments internationaux.
这一基本原则也现在一些国际文书中。
Mais la gouvernance est elle-même un reflet de l'état politique d'un pays.
但是,治理本身是一国政治状况的现。
Nombre d'entre eux cadrent avec les objectifs du Millénaire pour le développement de l'ONU.
其中许多理想现于联合国千年发展目标中。
C'est qui ce ressort de la recommandation 31 du Guide sur l'insolvabilité.
这一结果现在《破产指南》建议31中。
Les deuxième et troisième principes sont repris dans le paragraphe 2.
第2款现了第二
第三个概念。
La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.
橙色革命的非暴力性也许现出这种理解。
C'est cette même position qui est reflétée dans le projet L.68.
该同一立场现在决议草案L.68中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence prenait parfois des formes autres que physiques.
暴力行为为肉
暴力,还
为非肉
暴力。
Je pense que si nous voulons que tout soit consigné, tout doit être consigné.
我认为如果我们希望出一切内容,我们就应该
出一切内容。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
阿尔巴尼亚人的宽容宗教
面,而且
语言和种族
面。
C'est aussi l'esprit des objectifs du Millénaire pour le développement.
千年发展目标了这些目标。
Ces propositions sont reflétées dans la variante B.
备选案文B了这些建议。
Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.
本草案案文必须出此可能性。
C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.
拟议第26条了这一立场。
Notre position stratégique est empreinte de retenue et du sens de la responsabilité.
我国的战略态势了克制和责任。
Ces engagements doivent se refléter dans des mesures pratiques.
这些承诺必须具
措施中。
C'était un magnifique geste de solidarité humaine.
这是人类团结精神的极其出色的。
Le tronc commun vise à promouvoir le multilinguisme.
核心课程表了多语种主义目标。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当我们的正式议程中。
Les résolutions dont nous allons débattre aujourd'hui vont tout à fait dans ce sens.
今天辩论的决议草案了这一精神。
Ce principe de base se retrouve également dans des instruments internationaux.
这一基本原则也一些国际文书中。
Mais la gouvernance est elle-même un reflet de l'état politique d'un pays.
但是,治理本身是一国政治状况的。
Nombre d'entre eux cadrent avec les objectifs du Millénaire pour le développement de l'ONU.
其中许多理想于联合国千年发展目标中。
C'est qui ce ressort de la recommandation 31 du Guide sur l'insolvabilité.
这一结果《破产指南》建议31中。
Les deuxième et troisième principes sont repris dans le paragraphe 2.
第2款了第二和第三个概念。
La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.
橙色革命的非暴力性也许出这种理解。
C'est cette même position qui est reflétée dans le projet L.68.
该同一立场决议草案L.68中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La violence prenait parfois des formes autres que physiques.
暴力行为不仅为肉
暴力,还
为非肉
暴力。
Je pense que si nous voulons que tout soit consigné, tout doit être consigné.
我认为如果我们希望出一切内容,我们就应该
出一切内容。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
阿尔巴尼亚人的宽容不仅宗教
面,而
语言和种族
面。
C'est aussi l'esprit des objectifs du Millénaire pour le développement.
千年发展目标了这些目标。
Ces propositions sont reflétées dans la variante B.
备选案文B了这些建议。
Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.
本草案案文必须出此可能性。
C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.
拟议第26条了这一立场。
Notre position stratégique est empreinte de retenue et du sens de la responsabilité.
我国的战略态势了克制和责任。
Ces engagements doivent se refléter dans des mesures pratiques.
这些承诺必须具
措施中。
C'était un magnifique geste de solidarité humaine.
这是人类团结精神的极其出色的。
Le tronc commun vise à promouvoir le multilinguisme.
核心课程表了多语种主义目标。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当我们的正式议程中。
Les résolutions dont nous allons débattre aujourd'hui vont tout à fait dans ce sens.
今天辩论的决议草案了这一精神。
Ce principe de base se retrouve également dans des instruments internationaux.
这一基本原则也一些国际文书中。
Mais la gouvernance est elle-même un reflet de l'état politique d'un pays.
但是,治理本身是一国政治状况的。
Nombre d'entre eux cadrent avec les objectifs du Millénaire pour le développement de l'ONU.
其中许多理想于联合国千年发展目标中。
C'est qui ce ressort de la recommandation 31 du Guide sur l'insolvabilité.
这一结果《破产指南》建议31中。
Les deuxième et troisième principes sont repris dans le paragraphe 2.
第2款了第二和第三个概念。
La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.
橙色革命的非暴力性也许出这种理解。
C'est cette même position qui est reflétée dans le projet L.68.
该同一立场决议草案L.68中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La violence prenait parfois des formes autres que physiques.
暴力行为不仅体现为肉体暴力,还体现为非肉体暴力。
Je pense que si nous voulons que tout soit consigné, tout doit être consigné.
我认为如果我们希望体现出一切内容,我们就应该体现出一切内容。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
阿尔巴尼亚人的宽容不仅体现在宗教面,而且体现在语言和种族
面。
C'est aussi l'esprit des objectifs du Millénaire pour le développement.
千年发展目标体现了这目标。
Ces propositions sont reflétées dans la variante B.
备选案文B体现了这建议。
Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.
本草案案文必须体现出此可能性。
C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.
拟议第26条体现了这一立场。
Notre position stratégique est empreinte de retenue et du sens de la responsabilité.
我国的战略态势体现了克制和责任。
Ces engagements doivent se refléter dans des mesures pratiques.
这必须体现在具体措施中。
C'était un magnifique geste de solidarité humaine.
这是人类团结精神的极出色的体现。
Le tronc commun vise à promouvoir le multilinguisme.
核心课程表体现了多语种主义目标。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体现在我们的正式议程中。
Les résolutions dont nous allons débattre aujourd'hui vont tout à fait dans ce sens.
今天辩论的决议草案体现了这一精神。
Ce principe de base se retrouve également dans des instruments internationaux.
这一基本原则也体现在一国际文书中。
Mais la gouvernance est elle-même un reflet de l'état politique d'un pays.
但是,治理本身是一国政治状况的体现。
Nombre d'entre eux cadrent avec les objectifs du Millénaire pour le développement de l'ONU.
中许多理想体现于联合国千年发展目标中。
C'est qui ce ressort de la recommandation 31 du Guide sur l'insolvabilité.
这一结果体现在《破产指南》建议31中。
Les deuxième et troisième principes sont repris dans le paragraphe 2.
第2款体现了第二和第三个概念。
La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.
橙色革命的非暴力性也许体现出这种理解。
C'est cette même position qui est reflétée dans le projet L.68.
该同一立场体现在决议草案L.68中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence prenait parfois des formes autres que physiques.
行为不仅体现为肉体
,
体现为非肉体
。
Je pense que si nous voulons que tout soit consigné, tout doit être consigné.
我认为如果我们希望体现出一切内容,我们就应该体现出一切内容。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
阿尔巴尼亚人的宽容不仅体现在宗教面,而且体现在语言和种族
面。
C'est aussi l'esprit des objectifs du Millénaire pour le développement.
千年发展目标体现了这些目标。
Ces propositions sont reflétées dans la variante B.
备选案文B体现了这些建。
Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.
本草案案文必须体现出此可能性。
C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.
拟26
体现了这一立场。
Notre position stratégique est empreinte de retenue et du sens de la responsabilité.
我国的战略态势体现了克制和责任。
Ces engagements doivent se refléter dans des mesures pratiques.
这些承诺必须体现在具体措施中。
C'était un magnifique geste de solidarité humaine.
这是人类团结精神的极其出色的体现。
Le tronc commun vise à promouvoir le multilinguisme.
核心课程表体现了多语种主义目标。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体现在我们的正式程中。
Les résolutions dont nous allons débattre aujourd'hui vont tout à fait dans ce sens.
今天辩论的决草案体现了这一精神。
Ce principe de base se retrouve également dans des instruments internationaux.
这一基本原则也体现在一些国际文书中。
Mais la gouvernance est elle-même un reflet de l'état politique d'un pays.
但是,治理本身是一国政治状况的体现。
Nombre d'entre eux cadrent avec les objectifs du Millénaire pour le développement de l'ONU.
其中许多理想体现于联合国千年发展目标中。
C'est qui ce ressort de la recommandation 31 du Guide sur l'insolvabilité.
这一结果体现在《破产指南》建31中。
Les deuxième et troisième principes sont repris dans le paragraphe 2.
2款体现了
二和
三个概念。
La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.
橙色革命的非性也许体现出这种理解。
C'est cette même position qui est reflétée dans le projet L.68.
该同一立场体现在决草案L.68中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence prenait parfois des formes autres que physiques.
暴力行为不仅为肉
暴力,还
为非肉
暴力。
Je pense que si nous voulons que tout soit consigné, tout doit être consigné.
我认为如果我们希望出
容,我们就应该
出
容。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
阿尔巴尼亚人的宽容不仅在宗教
面,而且
在语言和种族
面。
C'est aussi l'esprit des objectifs du Millénaire pour le développement.
千年发展目标了这些目标。
Ces propositions sont reflétées dans la variante B.
备选案B
了这些建议。
Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.
本草案案必须
出此可能性。
C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.
拟议第26条了这
立场。
Notre position stratégique est empreinte de retenue et du sens de la responsabilité.
我国的战略态势了克制和责任。
Ces engagements doivent se refléter dans des mesures pratiques.
这些承诺必须在具
措施中。
C'était un magnifique geste de solidarité humaine.
这是人类团结精神的极其出色的。
Le tronc commun vise à promouvoir le multilinguisme.
核心课程表了多语种主义目标。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当在我们的正式议程中。
Les résolutions dont nous allons débattre aujourd'hui vont tout à fait dans ce sens.
今天辩论的决议草案了这
精神。
Ce principe de base se retrouve également dans des instruments internationaux.
这基本原则也
在
些国际
书中。
Mais la gouvernance est elle-même un reflet de l'état politique d'un pays.
但是,治理本身是国政治状况的
。
Nombre d'entre eux cadrent avec les objectifs du Millénaire pour le développement de l'ONU.
其中许多理想于联合国千年发展目标中。
C'est qui ce ressort de la recommandation 31 du Guide sur l'insolvabilité.
这结果
在《破产指南》建议31中。
Les deuxième et troisième principes sont repris dans le paragraphe 2.
第2款了第二和第三个概念。
La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.
橙色革命的非暴力性也许出这种理解。
C'est cette même position qui est reflétée dans le projet L.68.
该同立场
在决议草案L.68中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La violence prenait parfois des formes autres que physiques.
暴力行为不仅体现为肉体暴力,还体现为非肉体暴力。
Je pense que si nous voulons que tout soit consigné, tout doit être consigné.
我认为如果我们希望体现出一切内容,我们就应该体现出一切内容。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
阿尔巴尼亚人宽容不仅体现在宗教
面,而且体现在语言和种族
面。
C'est aussi l'esprit des objectifs du Millénaire pour le développement.
千年发展目标体现了这些目标。
Ces propositions sont reflétées dans la variante B.
备选案文B体现了这些建议。
Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.
本草案案文必须体现出此可能性。
C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.
拟议第26条体现了这一立场。
Notre position stratégique est empreinte de retenue et du sens de la responsabilité.
我国战略态势体现了克制和责任。
Ces engagements doivent se refléter dans des mesures pratiques.
这些承诺必须体现在具体措施中。
C'était un magnifique geste de solidarité humaine.
这是人类团结精神出色
体现。
Le tronc commun vise à promouvoir le multilinguisme.
核心课程表体现了多语种主义目标。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体现在我们正式议程中。
Les résolutions dont nous allons débattre aujourd'hui vont tout à fait dans ce sens.
今天辩论决议草案体现了这一精神。
Ce principe de base se retrouve également dans des instruments internationaux.
这一基本原则也体现在一些国际文书中。
Mais la gouvernance est elle-même un reflet de l'état politique d'un pays.
但是,治理本身是一国政治状况体现。
Nombre d'entre eux cadrent avec les objectifs du Millénaire pour le développement de l'ONU.
中许多理想体现于联合国千年发展目标中。
C'est qui ce ressort de la recommandation 31 du Guide sur l'insolvabilité.
这一结果体现在《破产指南》建议31中。
Les deuxième et troisième principes sont repris dans le paragraphe 2.
第2款体现了第二和第三个概念。
La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.
橙色革命非暴力性也许体现出这种理解。
C'est cette même position qui est reflétée dans le projet L.68.
该同一立场体现在决议草案L.68中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence prenait parfois des formes autres que physiques.
暴力行不仅体现
肉体暴力,还体现
非肉体暴力。
Je pense que si nous voulons que tout soit consigné, tout doit être consigné.
如果
们希望体现出一切内容,
们就应该体现出一切内容。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
阿尔巴尼亚人的宽容不仅体现在宗教面,而且体现在语言和种族
面。
C'est aussi l'esprit des objectifs du Millénaire pour le développement.
千年发展目标体现了这些目标。
Ces propositions sont reflétées dans la variante B.
备选案B体现了这些建议。
Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.
本草案案体现出此可能性。
C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.
拟议第26条体现了这一立场。
Notre position stratégique est empreinte de retenue et du sens de la responsabilité.
国的战略态势体现了克制和责任。
Ces engagements doivent se refléter dans des mesures pratiques.
这些承诺体现在具体措施中。
C'était un magnifique geste de solidarité humaine.
这是人类团结精神的极其出色的体现。
Le tronc commun vise à promouvoir le multilinguisme.
核心课程表体现了多语种主义目标。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体现在们的正式议程中。
Les résolutions dont nous allons débattre aujourd'hui vont tout à fait dans ce sens.
今天辩论的决议草案体现了这一精神。
Ce principe de base se retrouve également dans des instruments internationaux.
这一基本原则也体现在一些国际书中。
Mais la gouvernance est elle-même un reflet de l'état politique d'un pays.
但是,治理本身是一国政治状况的体现。
Nombre d'entre eux cadrent avec les objectifs du Millénaire pour le développement de l'ONU.
其中许多理想体现于联合国千年发展目标中。
C'est qui ce ressort de la recommandation 31 du Guide sur l'insolvabilité.
这一结果体现在《破产指南》建议31中。
Les deuxième et troisième principes sont repris dans le paragraphe 2.
第2款体现了第二和第三个概念。
La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.
橙色革命的非暴力性也许体现出这种理解。
C'est cette même position qui est reflétée dans le projet L.68.
该同一立场体现在决议草案L.68中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La violence prenait parfois des formes autres que physiques.
暴力行为不仅体现为肉体暴力,还体现为非肉体暴力。
Je pense que si nous voulons que tout soit consigné, tout doit être consigné.
我认为如果我们希望体现出一切内容,我们就应该体现出一切内容。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
阿尔巴尼亚人宽容不仅体现在宗教
面,而且体现在语言和种族
面。
C'est aussi l'esprit des objectifs du Millénaire pour le développement.
千年发展目标体现了这些目标。
Ces propositions sont reflétées dans la variante B.
备选案文B体现了这些建议。
Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.
本草案案文必须体现出此可能性。
C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.
拟议第26条体现了这一立场。
Notre position stratégique est empreinte de retenue et du sens de la responsabilité.
我国战略态势体现了克制和责任。
Ces engagements doivent se refléter dans des mesures pratiques.
这些承诺必须体现在具体措施中。
C'était un magnifique geste de solidarité humaine.
这是人类团结精其出色
体现。
Le tronc commun vise à promouvoir le multilinguisme.
核心课程表体现了多语种主义目标。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体现在我们正式议程中。
Les résolutions dont nous allons débattre aujourd'hui vont tout à fait dans ce sens.
今天辩论决议草案体现了这一精
。
Ce principe de base se retrouve également dans des instruments internationaux.
这一基本原则也体现在一些国际文书中。
Mais la gouvernance est elle-même un reflet de l'état politique d'un pays.
但是,治理本身是一国政治状况体现。
Nombre d'entre eux cadrent avec les objectifs du Millénaire pour le développement de l'ONU.
其中许多理想体现于联合国千年发展目标中。
C'est qui ce ressort de la recommandation 31 du Guide sur l'insolvabilité.
这一结果体现在《破产指南》建议31中。
Les deuxième et troisième principes sont repris dans le paragraphe 2.
第2款体现了第二和第三个概念。
La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.
橙色革命非暴力性也许体现出这种理解。
C'est cette même position qui est reflétée dans le projet L.68.
该同一立场体现在决议草案L.68中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence prenait parfois des formes autres que physiques.
暴力行为不仅体现为肉体暴力,还体现为非肉体暴力。
Je pense que si nous voulons que tout soit consigné, tout doit être consigné.
我认为如果我们希望体现出一切内容,我们就应该体现出一切内容。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
阿尔巴尼亚人的宽容不仅体现在宗教面,而且体现在语言和种族
面。
C'est aussi l'esprit des objectifs du Millénaire pour le développement.
千年发展目标体现了些目标。
Ces propositions sont reflétées dans la variante B.
备选案文B体现了些建议。
Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.
本草案案文必须体现出此可能性。
C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.
拟议第26条体现了一立场。
Notre position stratégique est empreinte de retenue et du sens de la responsabilité.
我国的战略态势体现了克制和责任。
Ces engagements doivent se refléter dans des mesures pratiques.
些承诺必须体现在具体措施中。
C'était un magnifique geste de solidarité humaine.
是人类团
的极其出色的体现。
Le tronc commun vise à promouvoir le multilinguisme.
核心课程表体现了多语种主义目标。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体现在我们的正式议程中。
Les résolutions dont nous allons débattre aujourd'hui vont tout à fait dans ce sens.
今天辩论的决议草案体现了一
。
Ce principe de base se retrouve également dans des instruments internationaux.
一基本原则也体现在一些国际文书中。
Mais la gouvernance est elle-même un reflet de l'état politique d'un pays.
但是,治理本身是一国政治状况的体现。
Nombre d'entre eux cadrent avec les objectifs du Millénaire pour le développement de l'ONU.
其中许多理想体现于联合国千年发展目标中。
C'est qui ce ressort de la recommandation 31 du Guide sur l'insolvabilité.
一
果体现在《破产指南》建议31中。
Les deuxième et troisième principes sont repris dans le paragraphe 2.
第2款体现了第二和第三个概念。
La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.
橙色革命的非暴力性也许体现出种理解。
C'est cette même position qui est reflétée dans le projet L.68.
该同一立场体现在决议草案L.68中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。