L'objet de la convention collective est de garantir un niveau de protection minimal pour les salariés, qui constitue un salaire minimum garanti par secteur ou par profession.
劳动集体 议
议 目
目 是要确保对于职工
是要确保对于职工

 保护线,也就是每个部门或者每个行业
保护线,也就是每个部门或者每个行业

 工资。
工资。
L'objet de la convention collective est de garantir un niveau de protection minimal pour les salariés, qui constitue un salaire minimum garanti par secteur ou par profession.
劳动集体 议
议 目
目 是要确保对于职工
是要确保对于职工

 保护线,也就是每个部门或者每个行业
保护线,也就是每个部门或者每个行业

 工资。
工资。
La loi traitait de différentes questions telles que les permis de séjour, les documents et l'extradition et comportait des dispositions conformes aux normes minimales internationales en matière de protection.
该法涉 居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上
居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上

 保护标准。
保护标准。
L'Accord sur les ADPIC énonce les normes minimales de protection à prévoir dans les principaux secteurs des DPI et des règles concernant les moyens de faire respecter les droits.
《
 》规
》规 了应在知识产权主要领域提供
了应在知识产权主要领域提供

 保护标准
保护标准 其执行规
其执行规 。
。
Cet accord dispose que certaines normes minimales doivent être définies et respectées à l'égard des droits en question, normes qui, à long terme, devraient être incitatives du point de vue de l'innovation et des échanges technologiques.
TRIP
 要求具体制
要求具体制 和执行与贸易有关
和执行与贸易有关 知识产权
知识产权
 保护标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
保护标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
Lorsqu'elle est placée à proximité d'un objet émettant des neutrons, ou de son conteneur, la feuille d'or peut être suffisamment activée pour que la radiospectroscopie des produits résultant de son activation donne des informations de basse fidélité sur la nature du faisceau de neutrons.
如果置于发散中子物品或其容器附近,足以使金箔激活,金箔上造成激活物品 放射光谱,可以产生出有关中子流性质
放射光谱,可以产生出有关中子流性质
 保真信息。
保真信息。
Les ressources étant insuffisantes pour assurer la protection des réfugiés, subvenir aux besoins des collectivités d'accueil et régler les questions relatives à la sécurité, la communauté internationale doit réagir au plus vite en fournissant une assistance aux pays d'accueil car, si des progrès ont été constatés en matière de financement, dans l'ensemble, les contributions des donateurs demeurent extrêmement variables de sorte que dans certaines régions les réfugiés vivent en deçà des niveaux de protection minimum.
由于资源不足以确保对难民 保护、满足接待社群
保护、满足接待社群 需要和解决与安全有关
需要和解决与安全有关 问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者
问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者 捐款仍然极不稳
捐款仍然极不稳 ,以致于在某些区域,难民生活在
,以致于在某些区域,难民生活在
 保护水平之下。
保护水平之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet de la convention collective est de garantir un niveau de protection minimal pour les salariés, qui constitue un salaire minimum garanti par secteur ou par profession.
劳动集体协议的目的是要确 对于职工的
对于职工的


 线,也就是每个部门或者每个行业的
线,也就是每个部门或者每个行业的
 工资。
工资。
La loi traitait de différentes questions telles que les permis de séjour, les documents et l'extradition et comportait des dispositions conformes aux normes minimales internationales en matière de protection.
该法涉 居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上的
居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上的


 标准。
标准。
L'Accord sur les ADPIC énonce les normes minimales de protection à prévoir dans les principaux secteurs des DPI et des règles concernant les moyens de faire respecter les droits.
《协定》规定了应在知识产权主要领域提供的


 标准
标准 其执行规则。
其执行规则。
Cet accord dispose que certaines normes minimales doivent être définies et respectées à l'égard des droits en question, normes qui, à long terme, devraient être incitatives du point de vue de l'innovation et des échanges technologiques.
TRIP协定要求具体制定和执行与贸易有关的知识产权


 标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
Lorsqu'elle est placée à proximité d'un objet émettant des neutrons, ou de son conteneur, la feuille d'or peut être suffisamment activée pour que la radiospectroscopie des produits résultant de son activation donne des informations de basse fidélité sur la nature du faisceau de neutrons.
如果置于发散中子物品或其容器附近,足以使金箔激活,金箔上造成激活物品的放射光谱,可以产生出有关中子流性质的
 真信息。
真信息。
Les ressources étant insuffisantes pour assurer la protection des réfugiés, subvenir aux besoins des collectivités d'accueil et régler les questions relatives à la sécurité, la communauté internationale doit réagir au plus vite en fournissant une assistance aux pays d'accueil car, si des progrès ont été constatés en matière de financement, dans l'ensemble, les contributions des donateurs demeurent extrêmement variables de sorte que dans certaines régions les réfugiés vivent en deçà des niveaux de protection minimum.
由于资源不足以确 对难民的
对难民的
 、满足接待社群的需要和解决与安全有关的问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者的捐款仍然极不稳定,以致于在某些区域,难民生活在
、满足接待社群的需要和解决与安全有关的问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者的捐款仍然极不稳定,以致于在某些区域,难民生活在


 水平之下。
水平之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet de la convention collective est de garantir un niveau de protection minimal pour les salariés, qui constitue un salaire minimum garanti par secteur ou par profession.
劳动集体协议的目的是要 保对于职工的最低保护线,也就是每个部门或者每个行业的最低工资。
保对于职工的最低保护线,也就是每个部门或者每个行业的最低工资。
La loi traitait de différentes questions telles que les permis de séjour, les documents et l'extradition et comportait des dispositions conformes aux normes minimales internationales en matière de protection.
该法涉 居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上的最低保护标准。
居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上的最低保护标准。
L'Accord sur les ADPIC énonce les normes minimales de protection à prévoir dans les principaux secteurs des DPI et des règles concernant les moyens de faire respecter les droits.
《协定》规定了应在知识产权主要领域提供的最低保护标准 其执行规则。
其执行规则。
Cet accord dispose que certaines normes minimales doivent être définies et respectées à l'égard des droits en question, normes qui, à long terme, devraient être incitatives du point de vue de l'innovation et des échanges technologiques.
TRIP协定要求具体制定和执行与贸易有关的知识产权最低保护标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
Lorsqu'elle est placée à proximité d'un objet émettant des neutrons, ou de son conteneur, la feuille d'or peut être suffisamment activée pour que la radiospectroscopie des produits résultant de son activation donne des informations de basse fidélité sur la nature du faisceau de neutrons.
如果置于发散中子物品或其容器附近,
 使金箔激活,金箔上造成激活物品的放射光谱,可
使金箔激活,金箔上造成激活物品的放射光谱,可 产生出有关中子流性质的低保真信息。
产生出有关中子流性质的低保真信息。
Les ressources étant insuffisantes pour assurer la protection des réfugiés, subvenir aux besoins des collectivités d'accueil et régler les questions relatives à la sécurité, la communauté internationale doit réagir au plus vite en fournissant une assistance aux pays d'accueil car, si des progrès ont été constatés en matière de financement, dans l'ensemble, les contributions des donateurs demeurent extrêmement variables de sorte que dans certaines régions les réfugiés vivent en deçà des niveaux de protection minimum.
由于资源不

 保对难民的保护、满
保对难民的保护、满 接待社群的需要和解决与安全有关的问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者的捐款仍然极不稳定,
接待社群的需要和解决与安全有关的问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者的捐款仍然极不稳定, 致于在某些区域,难民生活在最低保护水平之下。
致于在某些区域,难民生活在最低保护水平之下。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet de la convention collective est de garantir un niveau de protection minimal pour les salariés, qui constitue un salaire minimum garanti par secteur ou par profession.
劳动集体协议的目的是要确保对于职工的最低保护线,也就是每个部门或者每个行业的最低工资。
La loi traitait de différentes questions telles que les permis de séjour, les documents et l'extradition et comportait des dispositions conformes aux normes minimales internationales en matière de protection.
该法涉 居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上的最低保护标准。
居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上的最低保护标准。
L'Accord sur les ADPIC énonce les normes minimales de protection à prévoir dans les principaux secteurs des DPI et des règles concernant les moyens de faire respecter les droits.
《协定》规定了应在知识产权主要领域提供的最低保护标准 其执行规则。
其执行规则。
Cet accord dispose que certaines normes minimales doivent être définies et respectées à l'égard des droits en question, normes qui, à long terme, devraient être incitatives du point de vue de l'innovation et des échanges technologiques.
TRIP协定要求具体制定和执行与贸易有关的知识产权最低保护标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
Lorsqu'elle est placée à proximité d'un objet émettant des neutrons, ou de son conteneur, la feuille d'or peut être suffisamment activée pour que la radiospectroscopie des produits résultant de son activation donne des informations de basse fidélité sur la nature du faisceau de neutrons.
如果置于发散中子物品或其容器附近,
 使金箔激活,金箔上造成激活物品的放射光谱,可
使金箔激活,金箔上造成激活物品的放射光谱,可 产生出有关中子流性质的低保真信息。
产生出有关中子流性质的低保真信息。
Les ressources étant insuffisantes pour assurer la protection des réfugiés, subvenir aux besoins des collectivités d'accueil et régler les questions relatives à la sécurité, la communauté internationale doit réagir au plus vite en fournissant une assistance aux pays d'accueil car, si des progrès ont été constatés en matière de financement, dans l'ensemble, les contributions des donateurs demeurent extrêmement variables de sorte que dans certaines régions les réfugiés vivent en deçà des niveaux de protection minimum.
由于资源

 确保对难民的保护、满
确保对难民的保护、满 接待社群的需要和解决与安全有关的问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者的捐款仍然极
接待社群的需要和解决与安全有关的问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者的捐款仍然极 稳定,
稳定, 致于在某些区域,难民生活在最低保护水平之下。
致于在某些区域,难民生活在最低保护水平之下。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet de la convention collective est de garantir un niveau de protection minimal pour les salariés, qui constitue un salaire minimum garanti par secteur ou par profession.
劳动集体协议的目的是要确保对于职工的最低保护线,也就是 个部门
个部门

 个行业的最低工资。
个行业的最低工资。
La loi traitait de différentes questions telles que les permis de séjour, les documents et l'extradition et comportait des dispositions conformes aux normes minimales internationales en matière de protection.
该法涉 居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上的最低保护标准。
居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上的最低保护标准。
L'Accord sur les ADPIC énonce les normes minimales de protection à prévoir dans les principaux secteurs des DPI et des règles concernant les moyens de faire respecter les droits.
《协定》规定了应在知识产权主要领域提供的最低保护标准 其执行规则。
其执行规则。
Cet accord dispose que certaines normes minimales doivent être définies et respectées à l'égard des droits en question, normes qui, à long terme, devraient être incitatives du point de vue de l'innovation et des échanges technologiques.
TRIP协定要求具体制定和执行与贸易有关的知识产权最低保护标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
Lorsqu'elle est placée à proximité d'un objet émettant des neutrons, ou de son conteneur, la feuille d'or peut être suffisamment activée pour que la radiospectroscopie des produits résultant de son activation donne des informations de basse fidélité sur la nature du faisceau de neutrons.
如果置于发散中子物品 其容器附近,
其容器附近,

 金箔激活,金箔上造成激活物品的放射光谱,可
金箔激活,金箔上造成激活物品的放射光谱,可 产生出有关中子流性质的低保真信息。
产生出有关中子流性质的低保真信息。
Les ressources étant insuffisantes pour assurer la protection des réfugiés, subvenir aux besoins des collectivités d'accueil et régler les questions relatives à la sécurité, la communauté internationale doit réagir au plus vite en fournissant une assistance aux pays d'accueil car, si des progrès ont été constatés en matière de financement, dans l'ensemble, les contributions des donateurs demeurent extrêmement variables de sorte que dans certaines régions les réfugiés vivent en deçà des niveaux de protection minimum.
由于资源不
 确保对难民的保护、满
确保对难民的保护、满 接待社群的需要和解决与安全有关的问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠
接待社群的需要和解决与安全有关的问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠 的捐款仍然极不稳定,
的捐款仍然极不稳定, 致于在某些区域,难民生活在最低保护水平之下。
致于在某些区域,难民生活在最低保护水平之下。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet de la convention collective est de garantir un niveau de protection minimal pour les salariés, qui constitue un salaire minimum garanti par secteur ou par profession.
劳动集体 议
议 目
目 是
是 确保对于职工
确保对于职工
 低保护线,也就是每个部门或者每个行业
低保护线,也就是每个部门或者每个行业
 低工资。
低工资。
La loi traitait de différentes questions telles que les permis de séjour, les documents et l'extradition et comportait des dispositions conformes aux normes minimales internationales en matière de protection.
该法涉 居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上
居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上
 低保护标准。
低保护标准。
L'Accord sur les ADPIC énonce les normes minimales de protection à prévoir dans les principaux secteurs des DPI et des règles concernant les moyens de faire respecter les droits.
《
 》规
》规 了应在知识产权主
了应在知识产权主 领域提
领域提

 低保护标准
低保护标准 其执行规则。
其执行规则。
Cet accord dispose que certaines normes minimales doivent être définies et respectées à l'égard des droits en question, normes qui, à long terme, devraient être incitatives du point de vue de l'innovation et des échanges technologiques.
TRIP

 求具体制
求具体制 和执行与贸易有关
和执行与贸易有关 知识产权
知识产权 低保护标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
低保护标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
Lorsqu'elle est placée à proximité d'un objet émettant des neutrons, ou de son conteneur, la feuille d'or peut être suffisamment activée pour que la radiospectroscopie des produits résultant de son activation donne des informations de basse fidélité sur la nature du faisceau de neutrons.
如果置于发散中子物品或其容器附近,足以使金箔激活,金箔上造成激活物品 放射光谱,可以产生出有关中子流性质
放射光谱,可以产生出有关中子流性质 低保真信息。
低保真信息。
Les ressources étant insuffisantes pour assurer la protection des réfugiés, subvenir aux besoins des collectivités d'accueil et régler les questions relatives à la sécurité, la communauté internationale doit réagir au plus vite en fournissant une assistance aux pays d'accueil car, si des progrès ont été constatés en matière de financement, dans l'ensemble, les contributions des donateurs demeurent extrêmement variables de sorte que dans certaines régions les réfugiés vivent en deçà des niveaux de protection minimum.
由于资源不足以确保对难民 保护、满足接待社群
保护、满足接待社群 需
需 和解决与安全有关
和解决与安全有关 问题,国际社会应该通过向接待国提
问题,国际社会应该通过向接待国提 援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,
援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看, 资方面有进步,但捐赠者
资方面有进步,但捐赠者 捐款仍然极不稳
捐款仍然极不稳 ,以致于在某些区域,难民生活在
,以致于在某些区域,难民生活在 低保护水平之下。
低保护水平之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet de la convention collective est de garantir un niveau de protection minimal pour les salariés, qui constitue un salaire minimum garanti par secteur ou par profession.
劳动集体协议的目的是要确 对于职工的最
对于职工的最

 线,也就是每个部门或者每个行业的最
线,也就是每个部门或者每个行业的最 工资。
工资。
La loi traitait de différentes questions telles que les permis de séjour, les documents et l'extradition et comportait des dispositions conformes aux normes minimales internationales en matière de protection.
该法涉 居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上的最
居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上的最

 标准。
标准。
L'Accord sur les ADPIC énonce les normes minimales de protection à prévoir dans les principaux secteurs des DPI et des règles concernant les moyens de faire respecter les droits.
《协定》规定了应在知识产权主要领域提供的最

 标准
标准 其执行规则。
其执行规则。
Cet accord dispose que certaines normes minimales doivent être définies et respectées à l'égard des droits en question, normes qui, à long terme, devraient être incitatives du point de vue de l'innovation et des échanges technologiques.
TRIP协定要求具体制定和执行与贸易有关的知识产权最

 标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
Lorsqu'elle est placée à proximité d'un objet émettant des neutrons, ou de son conteneur, la feuille d'or peut être suffisamment activée pour que la radiospectroscopie des produits résultant de son activation donne des informations de basse fidélité sur la nature du faisceau de neutrons.
如果置于发散中子物品或其容器附近,足以使金箔
 ,金箔上造
,金箔上造

 物品的放射光谱,可以产生出有关中子流性质的
物品的放射光谱,可以产生出有关中子流性质的
 真信息。
真信息。
Les ressources étant insuffisantes pour assurer la protection des réfugiés, subvenir aux besoins des collectivités d'accueil et régler les questions relatives à la sécurité, la communauté internationale doit réagir au plus vite en fournissant une assistance aux pays d'accueil car, si des progrès ont été constatés en matière de financement, dans l'ensemble, les contributions des donateurs demeurent extrêmement variables de sorte que dans certaines régions les réfugiés vivent en deçà des niveaux de protection minimum.
由于资源不足以确 对难民的
对难民的
 、满足接待社群的需要和解决与安全有关的问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者的捐款仍然极不稳定,以致于在某些区域,难民生
、满足接待社群的需要和解决与安全有关的问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供资方面有进步,但捐赠者的捐款仍然极不稳定,以致于在某些区域,难民生 在最
在最

 水平之下。
水平之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet de la convention collective est de garantir un niveau de protection minimal pour les salariés, qui constitue un salaire minimum garanti par secteur ou par profession.
劳动集体协议的目的是要确保对于职工的最低保护线,也就是每个部门或者每个行业的最低工 。
。
La loi traitait de différentes questions telles que les permis de séjour, les documents et l'extradition et comportait des dispositions conformes aux normes minimales internationales en matière de protection.
该法涉 居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上的最低保护标准。
居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上的最低保护标准。
L'Accord sur les ADPIC énonce les normes minimales de protection à prévoir dans les principaux secteurs des DPI et des règles concernant les moyens de faire respecter les droits.
《协定》规定了应在知识产权主要领域提供的最低保护标准 其执行规则。
其执行规则。
Cet accord dispose que certaines normes minimales doivent être définies et respectées à l'égard des droits en question, normes qui, à long terme, devraient être incitatives du point de vue de l'innovation et des échanges technologiques.
TRIP协定要求具体制定和执行与贸易有关的知识产权最低保护标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
Lorsqu'elle est placée à proximité d'un objet émettant des neutrons, ou de son conteneur, la feuille d'or peut être suffisamment activée pour que la radiospectroscopie des produits résultant de son activation donne des informations de basse fidélité sur la nature du faisceau de neutrons.
如果置于发散中子物品或其容器附近,足以使金箔激活,金箔上造成激活物品的放射光谱,可以产生出有关中子流性质的低保真信息。
Les ressources étant insuffisantes pour assurer la protection des réfugiés, subvenir aux besoins des collectivités d'accueil et régler les questions relatives à la sécurité, la communauté internationale doit réagir au plus vite en fournissant une assistance aux pays d'accueil car, si des progrès ont été constatés en matière de financement, dans l'ensemble, les contributions des donateurs demeurent extrêmement variables de sorte que dans certaines régions les réfugiés vivent en deçà des niveaux de protection minimum.
由于

 足以确保对难民的保护、满足接待社群的需要和解决与安全有关的问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供
足以确保对难民的保护、满足接待社群的需要和解决与安全有关的问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总体上看,供 方面有进步,但捐赠者的捐款仍然极
方面有进步,但捐赠者的捐款仍然极 稳定,以致于在某些区域,难民生活在最低保护水平之下。
稳定,以致于在某些区域,难民生活在最低保护水平之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
 自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet de la convention collective est de garantir un niveau de protection minimal pour les salariés, qui constitue un salaire minimum garanti par secteur ou par profession.
劳动

 议的目的是要确保对于职工的最低保护线,也就是每个部门或者每个行业的最低工资。
议的目的是要确保对于职工的最低保护线,也就是每个部门或者每个行业的最低工资。
La loi traitait de différentes questions telles que les permis de séjour, les documents et l'extradition et comportait des dispositions conformes aux normes minimales internationales en matière de protection.
该法涉 居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上的最低保护标准。
居留证、文件和引渡等各种问题,符合国际上的最低保护标准。
L'Accord sur les ADPIC énonce les normes minimales de protection à prévoir dans les principaux secteurs des DPI et des règles concernant les moyens de faire respecter les droits.
《 定》规定了应在知识产权主要领域提供的最低保护标准
定》规定了应在知识产权主要领域提供的最低保护标准 其执行规则。
其执行规则。
Cet accord dispose que certaines normes minimales doivent être définies et respectées à l'égard des droits en question, normes qui, à long terme, devraient être incitatives du point de vue de l'innovation et des échanges technologiques.
TRIP 定要求具
定要求具 制定和执行与贸易有关的知识产权最低保护标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
制定和执行与贸易有关的知识产权最低保护标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。
Lorsqu'elle est placée à proximité d'un objet émettant des neutrons, ou de son conteneur, la feuille d'or peut être suffisamment activée pour que la radiospectroscopie des produits résultant de son activation donne des informations de basse fidélité sur la nature du faisceau de neutrons.
如果置于发散
 物品或其容器附近,足以使金箔激活,金箔上造成激活物品的放射光谱,可以产生出有关
物品或其容器附近,足以使金箔激活,金箔上造成激活物品的放射光谱,可以产生出有关

 性质的低保真信息。
性质的低保真信息。
Les ressources étant insuffisantes pour assurer la protection des réfugiés, subvenir aux besoins des collectivités d'accueil et régler les questions relatives à la sécurité, la communauté internationale doit réagir au plus vite en fournissant une assistance aux pays d'accueil car, si des progrès ont été constatés en matière de financement, dans l'ensemble, les contributions des donateurs demeurent extrêmement variables de sorte que dans certaines régions les réfugiés vivent en deçà des niveaux de protection minimum.
由于资源不足以确保对难民的保护、满足接待社群的需要和解决与安全有关的问题,国际社会应该通过向接待国提供援助尽快做出反应,因为,虽然从总 上看,供资方面有进步,但捐赠者的捐款仍然极不稳定,以致于在某些区域,难民生活在最低保护水平之下。
上看,供资方面有进步,但捐赠者的捐款仍然极不稳定,以致于在某些区域,难民生活在最低保护水平之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。