法语助手
  • 关闭
gū jià
1. (估计商格) évaluer; évaluation; estimation des prix
Ils évaluent sa maison à 15000 yuans.
他们给他房子为15000元。
La valeur de la propriété a été évaluée à £ 30000.
财产估为30000英镑。
2. (对人或事给以评) évaluer; juger; apprécier
évaluation des personnages historiques
对历史人
Il faut avoir une bonne estimation de soi-même.
对自己要有正
Elle évalue les gens par leurs vêtements.
她根据衣着来估人。



estimer
évaluer



estimation
évaluation

其他参考解释:
estimer la valeur
estime
appréciation
apprécier
évaluation
estimation

Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.

他用行家眼光对艺术作出

Le Comité conclut que le requérant a établi l'existence et la propriété des biens expertisés.

定索赔人证实了存在和对所有权。

Il faudra tenir des inventaires permanents, comme pour les carburants, et comptabiliser tous les mouvements.

存货,例如燃料,将需要不断进行,所有移动情况均需入账。

On n'a toujours pas pris de dispositions en ce qui concerne les évaluations indépendantes externes.

目前尚未安排进行外部独立

Il s'agit là d'une pratique courante de sous-évaluation.

这是常见过低做法。

En conséquence, le Comité a demandé à des spécialistes de l'évaluation de fournir une telle évaluation.

所以,指示其顾问如此

Il ne recommande donc pas d'indemnité à ce titre.

因此,建议不赔偿

Le Comité a demandé à ses experts-conseils d'évaluer les pertes.

请其专家顾问对损失

Il nous appartient d'évaluer ce que contient le rapport.

我们有责任对报告内容作出

Le montant réclamé pour les biens expertisés est de USD 587 889, 27.

索赔额是587,889.27美元。

Le Comité a demandé à ses experts-conseils de procéder à une évaluation de la perte.

请其专家顾问对损失进行

Le Comité a demandé à ses experts-conseils de procéder à l'évaluation des pertes.

请其专家顾问对损失进行

Cette évaluation porte tout à la fois sur des succès et sur des échecs.

表明既有成功也有挫折。

Commissaires-priseurs judiciaires et sociétés de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques.

法定拍卖人和动产自愿公开拍卖公司。

En cas de doublon, l'élément est évalué une seule fois.

若查明有重复,有关索赔项仅一次。

L'évaluation des indemnités à accorder est indiquée à l'annexe II.

对于应予赔偿索赔见附件二。

Des initiatives du même type sont en cours dans plusieurs pays africains.

一些非洲国家也在进行重新活动。

Il bénéficie en outre du concours des experts-conseils pour leur évaluation.

此外,在方面得到专家顾问建议。

Le requérant a fourni des factures datées d'après l'invasion pour les biens expertisés.

索赔人提供了入侵之后发票。

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了不正标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 估价 的法语例句

用户正在搜索


dermosyphilopathie, dermotactile, dermotophyte, dermotoxine, dermotrope, dermotropisme, dermovaccin, derna, dernbachite, dernier,

相似单词


估计容量, 估计损失, 估计损失的大小, 估计形势, 估计一笔费用, 估价, 估价单, 估价的, 估价过高, 估价拍卖师,
gū jià
1. (估计商品的格) évaluer; évaluation; estimation des prix
Ils évaluent sa maison à 15000 yuans.
他们给他房子的估为15000元。
La valeur de la propriété a été évaluée à £ 30000.
财产估为30000英镑。
2. (对人或事物给以评) évaluer; juger; apprécier
évaluation des personnages historiques
对历史人物的估
Il faut avoir une bonne estimation de soi-même.
对自己要有正确的估
Elle évalue les gens par leurs vêtements.
她根据衣着来估人。



estimer
évaluer



estimation
évaluation

其他参考解释:
estimer la valeur
estime
appréciation
apprécier
évaluation
estimation

Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.

他用家的眼光对艺术品作出

Le Comité conclut que le requérant a établi l'existence et la propriété des biens expertisés.

小组确定索赔人证实了物品存在和对物品的所有权。

Il faudra tenir des inventaires permanents, comme pour les carburants, et comptabiliser tous les mouvements.

存货如燃料,将需要不,所有移动情况均需入账。

On n'a toujours pas pris de dispositions en ce qui concerne les évaluations indépendantes externes.

目前尚未安排外部独立

Il s'agit là d'une pratique courante de sous-évaluation.

这是常见的过低做法。

En conséquence, le Comité a demandé à des spécialistes de l'évaluation de fournir une telle évaluation.

所以,小组指示其顾问如此

Il ne recommande donc pas d'indemnité à ce titre.

因此,小组建议不赔偿物品。

Le Comité a demandé à ses experts-conseils d'évaluer les pertes.

小组请其专家顾问对损失

Il nous appartient d'évaluer ce que contient le rapport.

我们有责任对报告内容作出

Le montant réclamé pour les biens expertisés est de USD 587 889, 27.

物品的索赔额是587,889.27美元。

Le Comité a demandé à ses experts-conseils de procéder à une évaluation de la perte.

小组请其专家顾问对损失

Le Comité a demandé à ses experts-conseils de procéder à l'évaluation des pertes.

小组请其专家顾问对损失

Cette évaluation porte tout à la fois sur des succès et sur des échecs.

他的表明既有成功也有挫折。

Commissaires-priseurs judiciaires et sociétés de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques.

法定拍卖人和动产自愿公开拍卖公司。

En cas de doublon, l'élément est évalué une seule fois.

若查明有重复,有关索赔项仅一次。

L'évaluation des indemnités à accorder est indiquée à l'annexe II.

小组对于应予赔偿索赔的见附件二。

Des initiatives du même type sont en cours dans plusieurs pays africains.

一些非洲国家也在重新的活动。

Il bénéficie en outre du concours des experts-conseils pour leur évaluation.

此外,在方面小组得到专家顾问的建议。

Le requérant a fourni des factures datées d'après l'invasion pour les biens expertisés.

索赔人提供了物品的入侵之后的发票。

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了不正确的标准。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 估价 的法语例句

用户正在搜索


dérobeur, dérochage, dérochement, dérocher, dérocheuse, déroctage, dérocteuse, déroder, dérogation, dérogatoire,

相似单词


估计容量, 估计损失, 估计损失的大小, 估计形势, 估计一笔费用, 估价, 估价单, 估价的, 估价过高, 估价拍卖师,
gū jià
1. (计商品格) évaluer; évaluation; estimation des prix
Ils évaluent sa maison à 15000 yuans.
他们给他房子为15000元。
La valeur de la propriété a été évaluée à £ 30000.
财产为30000英镑。
2. (对人或事物给以评) évaluer; juger; apprécier
évaluation des personnages historiques
对历史人物
Il faut avoir une bonne estimation de soi-même.
对自己要有正确
Elle évalue les gens par leurs vêtements.
她根据衣着来人。



estimer
évaluer



estimation
évaluation

其他参考解释:
estimer la valeur
estime
appréciation
apprécier
évaluation
estimation

Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.

他用行家眼光对艺术品作出

Le Comité conclut que le requérant a établi l'existence et la propriété des biens expertisés.

小组确定索赔人证实了物品存在和对物品所有权。

Il faudra tenir des inventaires permanents, comme pour les carburants, et comptabiliser tous les mouvements.

存货,例如燃料,将需要不断进行,所有移动情况均需入账。

On n'a toujours pas pris de dispositions en ce qui concerne les évaluations indépendantes externes.

目前尚未安排进行外部独立

Il s'agit là d'une pratique courante de sous-évaluation.

这是常做法。

En conséquence, le Comité a demandé à des spécialistes de l'évaluation de fournir une telle évaluation.

所以,小组指示其顾问如此

Il ne recommande donc pas d'indemnité à ce titre.

因此,小组建议不赔偿物品。

Le Comité a demandé à ses experts-conseils d'évaluer les pertes.

小组请其专家顾问对损失

Il nous appartient d'évaluer ce que contient le rapport.

我们有责任对报告内容作出

Le montant réclamé pour les biens expertisés est de USD 587 889, 27.

物品索赔额是587,889.27美元。

Le Comité a demandé à ses experts-conseils de procéder à une évaluation de la perte.

小组请其专家顾问对损失进行

Le Comité a demandé à ses experts-conseils de procéder à l'évaluation des pertes.

小组请其专家顾问对损失进行

Cette évaluation porte tout à la fois sur des succès et sur des échecs.

表明既有成功也有挫折。

Commissaires-priseurs judiciaires et sociétés de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques.

法定拍卖人和动产自愿公开拍卖公司。

En cas de doublon, l'élément est évalué une seule fois.

若查明有重复,有关索赔项仅一次。

L'évaluation des indemnités à accorder est indiquée à l'annexe II.

小组对于应予赔偿索赔附件二。

Des initiatives du même type sont en cours dans plusieurs pays africains.

一些非洲国家也在进行重新活动。

Il bénéficie en outre du concours des experts-conseils pour leur évaluation.

此外,在方面小组得到专家顾问建议。

Le requérant a fourni des factures datées d'après l'invasion pour les biens expertisés.

索赔人提供了物品入侵之后发票。

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了不正确标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 估价 的法语例句

用户正在搜索


dérouillement, dérouiller, déroulage, déroulant, déroule, déroulé, Déroulède, déroulement, dérouler, dérouleur,

相似单词


估计容量, 估计损失, 估计损失的大小, 估计形势, 估计一笔费用, 估价, 估价单, 估价的, 估价过高, 估价拍卖师,
gū jià
1. (计商品的格) évaluer; évaluation; estimation des prix
Ils évaluent sa maison à 15000 yuans.
他们给他房子的为15000元。
La valeur de la propriété a été évaluée à £ 30000.
财产为30000英镑。
2. (对或事给以评) évaluer; juger; apprécier
évaluation des personnages historiques
对历
Il faut avoir une bonne estimation de soi-même.
对自己要有正确的
Elle évalue les gens par leurs vêtements.
她根据衣着来



estimer
évaluer



estimation
évaluation

其他参考解释:
estimer la valeur
estime
appréciation
apprécier
évaluation
estimation

Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.

他用行家的眼光对艺术品作出

Le Comité conclut que le requérant a établi l'existence et la propriété des biens expertisés.

小组确定索赔证实了品存在和对品的所有权。

Il faudra tenir des inventaires permanents, comme pour les carburants, et comptabiliser tous les mouvements.

存货,例如燃料,将需要不断进行,所有移动情况均需入账。

On n'a toujours pas pris de dispositions en ce qui concerne les évaluations indépendantes externes.

目前尚未安排进行外部独立

Il s'agit là d'une pratique courante de sous-évaluation.

这是常见的过做法。

En conséquence, le Comité a demandé à des spécialistes de l'évaluation de fournir une telle évaluation.

所以,小组指示其顾问如此

Il ne recommande donc pas d'indemnité à ce titre.

因此,小组建议不赔偿品。

Le Comité a demandé à ses experts-conseils d'évaluer les pertes.

小组请其专家顾问对损失

Il nous appartient d'évaluer ce que contient le rapport.

我们有责任对报告内容作出

Le montant réclamé pour les biens expertisés est de USD 587 889, 27.

品的索赔额是587,889.27美元。

Le Comité a demandé à ses experts-conseils de procéder à une évaluation de la perte.

小组请其专家顾问对损失进行

Le Comité a demandé à ses experts-conseils de procéder à l'évaluation des pertes.

小组请其专家顾问对损失进行

Cette évaluation porte tout à la fois sur des succès et sur des échecs.

他的表明既有成功也有挫折。

Commissaires-priseurs judiciaires et sociétés de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques.

法定拍卖和动产自愿公开拍卖公司。

En cas de doublon, l'élément est évalué une seule fois.

若查明有重复,有关索赔项仅一次。

L'évaluation des indemnités à accorder est indiquée à l'annexe II.

小组对于应予赔偿索赔的见附件二。

Des initiatives du même type sont en cours dans plusieurs pays africains.

一些非洲国家也在进行重新的活动。

Il bénéficie en outre du concours des experts-conseils pour leur évaluation.

此外,在方面小组得到专家顾问的建议。

Le requérant a fourni des factures datées d'après l'invasion pour les biens expertisés.

索赔提供了品的入侵之后的发票。

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了不正确的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 估价 的法语例句

用户正在搜索


déruralisation, Derval, derviche, dervillite, dervis, Derxia, des, des-, dés-, dès,

相似单词


估计容量, 估计损失, 估计损失的大小, 估计形势, 估计一笔费用, 估价, 估价单, 估价的, 估价过高, 估价拍卖师,
gū jià
1. (估计商品的格) évaluer; évaluation; estimation des prix
Ils évaluent sa maison à 15000 yuans.
他们给他房子的估为15000元。
La valeur de la propriété a été évaluée à £ 30000.
财产估为30000英镑。
2. (人或事物给以评) évaluer; juger; apprécier
évaluation des personnages historiques
历史人物的估
Il faut avoir une bonne estimation de soi-même.
自己要有正确的估
Elle évalue les gens par leurs vêtements.
她根据衣着来估人。



estimer
évaluer



estimation
évaluation

其他参考解释:
estimer la valeur
estime
appréciation
apprécier
évaluation
estimation

Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.

他用行家的眼光艺术品作出

Le Comité conclut que le requérant a établi l'existence et la propriété des biens expertisés.

小组确定索赔人证实了物品存在和物品的所有权。

Il faudra tenir des inventaires permanents, comme pour les carburants, et comptabiliser tous les mouvements.

存货,例如燃料,将需要不断进行,所有移动情况均需入账。

On n'a toujours pas pris de dispositions en ce qui concerne les évaluations indépendantes externes.

目前尚未安排进行外部独立

Il s'agit là d'une pratique courante de sous-évaluation.

这是常见的过低做法。

En conséquence, le Comité a demandé à des spécialistes de l'évaluation de fournir une telle évaluation.

所以,小组指示其如此

Il ne recommande donc pas d'indemnité à ce titre.

因此,小组建议不赔偿物品。

Le Comité a demandé à ses experts-conseils d'évaluer les pertes.

小组请其专家顾

Il nous appartient d'évaluer ce que contient le rapport.

我们有责任报告内容作出

Le montant réclamé pour les biens expertisés est de USD 587 889, 27.

物品的索赔额是587,889.27美元。

Le Comité a demandé à ses experts-conseils de procéder à une évaluation de la perte.

小组请其专家顾失进行

Le Comité a demandé à ses experts-conseils de procéder à l'évaluation des pertes.

小组请其专家顾失进行

Cette évaluation porte tout à la fois sur des succès et sur des échecs.

他的表明既有成功也有挫折。

Commissaires-priseurs judiciaires et sociétés de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques.

法定拍卖人和动产自愿公开拍卖公司。

En cas de doublon, l'élément est évalué une seule fois.

若查明有重复,有关索赔项仅一次。

L'évaluation des indemnités à accorder est indiquée à l'annexe II.

小组于应予赔偿索赔的见附件二。

Des initiatives du même type sont en cours dans plusieurs pays africains.

一些非洲国家也在进行重新的活动。

Il bénéficie en outre du concours des experts-conseils pour leur évaluation.

此外,在方面小组得到专家顾的建议。

Le requérant a fourni des factures datées d'après l'invasion pour les biens expertisés.

索赔人提供了物品的入侵之后的发票。

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了不正确的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 估价 的法语例句

用户正在搜索


désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation, désaccord, désaccordé,

相似单词


估计容量, 估计损失, 估计损失的大小, 估计形势, 估计一笔费用, 估价, 估价单, 估价的, 估价过高, 估价拍卖师,

用户正在搜索


désacidifier, désaciérer, désacralisation, désacraliser, désactivant, désactivateur, désactivation, désactiver, désactiveur, désadaptation,

相似单词


估计容量, 估计损失, 估计损失的大小, 估计形势, 估计一笔费用, 估价, 估价单, 估价的, 估价过高, 估价拍卖师,

用户正在搜索


désaileuse, désaimantation, désaimanter, désaimantion, désaimenter, désaisonnaliser, désajustage, désajustement, désajuster, désalcalinisation,

相似单词


估计容量, 估计损失, 估计损失的大小, 估计形势, 估计一笔费用, 估价, 估价单, 估价的, 估价过高, 估价拍卖师,
gū jià
1. (估计商品的格) évaluer; évaluation; estimation des prix
Ils évaluent sa maison à 15000 yuans.
他们给他房子的估为15000元。
La valeur de la propriété a été évaluée à £ 30000.
财产估为30000英镑。
2. (人或事物给以评) évaluer; juger; apprécier
évaluation des personnages historiques
历史人物的估
Il faut avoir une bonne estimation de soi-même.
自己要有正确的估
Elle évalue les gens par leurs vêtements.
她根据衣着来估人。



estimer
évaluer



estimation
évaluation

其他参考解释:
estimer la valeur
estime
appréciation
apprécier
évaluation
estimation

Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.

他用行家的眼光艺术品作出

Le Comité conclut que le requérant a établi l'existence et la propriété des biens expertisés.

小组确定索赔人证实了物品存在和物品的所有权。

Il faudra tenir des inventaires permanents, comme pour les carburants, et comptabiliser tous les mouvements.

存货,例如燃料,将需要不断进行,所有移动情况均需入账。

On n'a toujours pas pris de dispositions en ce qui concerne les évaluations indépendantes externes.

目前尚未安排进行外部独立

Il s'agit là d'une pratique courante de sous-évaluation.

这是常见的过低做法。

En conséquence, le Comité a demandé à des spécialistes de l'évaluation de fournir une telle évaluation.

所以,小组指示其如此

Il ne recommande donc pas d'indemnité à ce titre.

因此,小组建议不赔偿物品。

Le Comité a demandé à ses experts-conseils d'évaluer les pertes.

小组请其专家顾

Il nous appartient d'évaluer ce que contient le rapport.

我们有责任报告内容作出

Le montant réclamé pour les biens expertisés est de USD 587 889, 27.

物品的索赔额是587,889.27美元。

Le Comité a demandé à ses experts-conseils de procéder à une évaluation de la perte.

小组请其专家顾失进行

Le Comité a demandé à ses experts-conseils de procéder à l'évaluation des pertes.

小组请其专家顾失进行

Cette évaluation porte tout à la fois sur des succès et sur des échecs.

他的表明既有成功也有挫折。

Commissaires-priseurs judiciaires et sociétés de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques.

法定拍卖人和动产自愿公开拍卖公司。

En cas de doublon, l'élément est évalué une seule fois.

若查明有重复,有关索赔项仅一次。

L'évaluation des indemnités à accorder est indiquée à l'annexe II.

小组于应予赔偿索赔的见附件二。

Des initiatives du même type sont en cours dans plusieurs pays africains.

一些非洲国家也在进行重新的活动。

Il bénéficie en outre du concours des experts-conseils pour leur évaluation.

此外,在方面小组得到专家顾的建议。

Le requérant a fourni des factures datées d'après l'invasion pour les biens expertisés.

索赔人提供了物品的入侵之后的发票。

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了不正确的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 估价 的法语例句

用户正在搜索


désamour, désamparé, désamplification, désancrage, désancrer, désannexer, désannexion, désantimoniage, désappareiller, désapparier,

相似单词


估计容量, 估计损失, 估计损失的大小, 估计形势, 估计一笔费用, 估价, 估价单, 估价的, 估价过高, 估价拍卖师,
gū jià
1. (计商品的格) évaluer; évaluation; estimation des prix
Ils évaluent sa maison à 15000 yuans.
他们给他房子的为15000元。
La valeur de la propriété a été évaluée à £ 30000.
财产为30000英镑。
2. (对人或事物给以评) évaluer; juger; apprécier
évaluation des personnages historiques
对历史人物的
Il faut avoir une bonne estimation de soi-même.
对自己要有正确的
Elle évalue les gens par leurs vêtements.
她根据衣着来人。



estimer
évaluer



estimation
évaluation

其他参考解释:
estimer la valeur
estime
appréciation
apprécier
évaluation
estimation

Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.

的眼光对艺术品作出

Le Comité conclut que le requérant a établi l'existence et la propriété des biens expertisés.

小组确定索赔人证实了物品存在和对物品的所有权。

Il faudra tenir des inventaires permanents, comme pour les carburants, et comptabiliser tous les mouvements.

存货,例如燃料需要不断进,所有移动情况均需入账。

On n'a toujours pas pris de dispositions en ce qui concerne les évaluations indépendantes externes.

目前尚未安排进外部独立

Il s'agit là d'une pratique courante de sous-évaluation.

这是常见的过低做法。

En conséquence, le Comité a demandé à des spécialistes de l'évaluation de fournir une telle évaluation.

所以,小组指示其顾问如此

Il ne recommande donc pas d'indemnité à ce titre.

因此,小组建议不赔偿物品。

Le Comité a demandé à ses experts-conseils d'évaluer les pertes.

小组请其专顾问对损失

Il nous appartient d'évaluer ce que contient le rapport.

我们有责任对报告内容作出

Le montant réclamé pour les biens expertisés est de USD 587 889, 27.

物品的索赔额是587,889.27美元。

Le Comité a demandé à ses experts-conseils de procéder à une évaluation de la perte.

小组请其专顾问对损失进

Le Comité a demandé à ses experts-conseils de procéder à l'évaluation des pertes.

小组请其专顾问对损失进

Cette évaluation porte tout à la fois sur des succès et sur des échecs.

他的表明既有成功也有挫折。

Commissaires-priseurs judiciaires et sociétés de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques.

法定拍卖人和动产自愿公开拍卖公司。

En cas de doublon, l'élément est évalué une seule fois.

若查明有重复,有关索赔项仅一次。

L'évaluation des indemnités à accorder est indiquée à l'annexe II.

小组对于应予赔偿索赔的见附件二。

Des initiatives du même type sont en cours dans plusieurs pays africains.

一些非洲国也在进重新的活动。

Il bénéficie en outre du concours des experts-conseils pour leur évaluation.

此外,在方面小组得到专顾问的建议。

Le requérant a fourni des factures datées d'après l'invasion pour les biens expertisés.

索赔人提供了物品的入侵之后的发票。

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采了不正确的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 估价 的法语例句

用户正在搜索


désapprouver, désapprovisionnement, désapprovisionner, désarborer, désarc.onner, désarçonner, désargentage, désargentation, désargenté, désargenter,

相似单词


估计容量, 估计损失, 估计损失的大小, 估计形势, 估计一笔费用, 估价, 估价单, 估价的, 估价过高, 估价拍卖师,
gū jià
1. (估计商品的格) évaluer; évaluation; estimation des prix
Ils évaluent sa maison à 15000 yuans.
他们给他房子的估为15000元。
La valeur de la propriété a été évaluée à £ 30000.
财产估为30000英镑。
2. (对或事物给以评) évaluer; juger; apprécier
évaluation des personnages historiques
对历史物的估
Il faut avoir une bonne estimation de soi-même.
对自己要有正确的估
Elle évalue les gens par leurs vêtements.
她根据衣着来估



estimer
évaluer



estimation
évaluation

其他参考解释:
estimer la valeur
estime
appréciation
apprécier
évaluation
estimation

Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.

他用行家的眼光对艺术品作出

Le Comité conclut que le requérant a établi l'existence et la propriété des biens expertisés.

小组确定索赔证实了物品存在和对物品的所有权。

Il faudra tenir des inventaires permanents, comme pour les carburants, et comptabiliser tous les mouvements.

存货,例如燃料,将要不断进行,所有移情况账。

On n'a toujours pas pris de dispositions en ce qui concerne les évaluations indépendantes externes.

目前尚未安排进行外部独立

Il s'agit là d'une pratique courante de sous-évaluation.

这是常见的过低做法。

En conséquence, le Comité a demandé à des spécialistes de l'évaluation de fournir une telle évaluation.

所以,小组指示其顾问如此

Il ne recommande donc pas d'indemnité à ce titre.

因此,小组建议不赔偿物品。

Le Comité a demandé à ses experts-conseils d'évaluer les pertes.

小组请其专家顾问对损失

Il nous appartient d'évaluer ce que contient le rapport.

我们有责任对报告内容作出

Le montant réclamé pour les biens expertisés est de USD 587 889, 27.

物品的索赔额是587,889.27美元。

Le Comité a demandé à ses experts-conseils de procéder à une évaluation de la perte.

小组请其专家顾问对损失进行

Le Comité a demandé à ses experts-conseils de procéder à l'évaluation des pertes.

小组请其专家顾问对损失进行

Cette évaluation porte tout à la fois sur des succès et sur des échecs.

他的表明既有成功也有挫折。

Commissaires-priseurs judiciaires et sociétés de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques.

法定拍卖产自愿公开拍卖公司。

En cas de doublon, l'élément est évalué une seule fois.

若查明有重复,有关索赔项仅一次。

L'évaluation des indemnités à accorder est indiquée à l'annexe II.

小组对于应予赔偿索赔的见附件二。

Des initiatives du même type sont en cours dans plusieurs pays africains.

一些非洲国家也在进行重新的活

Il bénéficie en outre du concours des experts-conseils pour leur évaluation.

此外,在方面小组得到专家顾问的建议。

Le requérant a fourni des factures datées d'après l'invasion pour les biens expertisés.

索赔提供了物品的侵之后的发票。

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了不正确的标准。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 估价 的法语例句

用户正在搜索


désarroi, désarticulation, désarticulé, désarticuler, désasphaltage, désasphalté, désasphalter, désaspiration, désassemblage, désassembler,

相似单词


估计容量, 估计损失, 估计损失的大小, 估计形势, 估计一笔费用, 估价, 估价单, 估价的, 估价过高, 估价拍卖师,
gū jià
1. (估计商品的格) évaluer; évaluation; estimation des prix
Ils évaluent sa maison à 15000 yuans.
他们给他房子的估为15000元。
La valeur de la propriété a été évaluée à £ 30000.
财产估为30000英镑。
2. (对或事物给以评) évaluer; juger; apprécier
évaluation des personnages historiques
对历史物的估
Il faut avoir une bonne estimation de soi-même.
对自己要有正确的估
Elle évalue les gens par leurs vêtements.
她根据衣着来估



estimer
évaluer



estimation
évaluation

其他参考解释:
estimer la valeur
estime
appréciation
apprécier
évaluation
estimation

Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.

他用行家的眼光对艺术品作出

Le Comité conclut que le requérant a établi l'existence et la propriété des biens expertisés.

小组确定索赔物品物品的所有权。

Il faudra tenir des inventaires permanents, comme pour les carburants, et comptabiliser tous les mouvements.

,例如燃料,将需要不断进行,所有移动情况均需入账。

On n'a toujours pas pris de dispositions en ce qui concerne les évaluations indépendantes externes.

目前尚未安排进行外部独立

Il s'agit là d'une pratique courante de sous-évaluation.

这是常见的过低做法。

En conséquence, le Comité a demandé à des spécialistes de l'évaluation de fournir une telle évaluation.

所以,小组指示其顾问如此

Il ne recommande donc pas d'indemnité à ce titre.

因此,小组建议不赔偿物品。

Le Comité a demandé à ses experts-conseils d'évaluer les pertes.

小组请其专家顾问对损失

Il nous appartient d'évaluer ce que contient le rapport.

我们有责任对报告内容作出

Le montant réclamé pour les biens expertisés est de USD 587 889, 27.

物品的索赔额是587,889.27美元。

Le Comité a demandé à ses experts-conseils de procéder à une évaluation de la perte.

小组请其专家顾问对损失进行

Le Comité a demandé à ses experts-conseils de procéder à l'évaluation des pertes.

小组请其专家顾问对损失进行

Cette évaluation porte tout à la fois sur des succès et sur des échecs.

他的表明既有成功也有挫折。

Commissaires-priseurs judiciaires et sociétés de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques.

法定拍卖动产自愿公开拍卖公司。

En cas de doublon, l'élément est évalué une seule fois.

若查明有重复,有关索赔项仅一次。

L'évaluation des indemnités à accorder est indiquée à l'annexe II.

小组对于应予赔偿索赔的见附件二。

Des initiatives du même type sont en cours dans plusieurs pays africains.

一些非洲国家也进行重新的活动。

Il bénéficie en outre du concours des experts-conseils pour leur évaluation.

此外,方面小组得到专家顾问的建议。

Le requérant a fourni des factures datées d'après l'invasion pour les biens expertisés.

索赔提供了物品的入侵之后的发票。

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了不正确的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 估价 的法语例句

用户正在搜索


désatellisation, désatelliser, désatomfiser, désatomisation, désatomiser, désaturation, désaturé, Désaugiers, désaulésite, Desault,

相似单词


估计容量, 估计损失, 估计损失的大小, 估计形势, 估计一笔费用, 估价, 估价单, 估价的, 估价过高, 估价拍卖师,