法语助手
  • 关闭

伪造的

添加到生词本

falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为份文件是伪造

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全伪造程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,些“计划”都是伪造

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录是伪造

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局否认曾签发上述文件并声称些文件是伪造

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

了解到,不法地方官员正颁发伪造采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

些安全措施,可以进行严格监督,避免可能伪造证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,些文件-撤消注册或注册-二者必有其一是伪造

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用伪造身份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述些前后不一致情况,缔约国认为,份文件是伪造

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造文件胡思乱想捏造出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实部分已经注册学生中有人使用伪造学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括伪造付税单据或伪造进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

起案件中又有一份伪造几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

类措施包括使用无法伪造原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是伪造

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

还发现,有些佐证文件是伪造

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将是防止使用伪造签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认张发票是伪造

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

人,女人,有伪造骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为这份文件是伪造

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全伪造程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,这些“计划”都是伪造

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录是伪造

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局否认曾签发上述文件并声称这些文件是伪造

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正颁发伪造采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施,可以进行严格监督,避免可能伪造证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,这些文件-撤消注册或注册-二者必有其伪造

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用伪造身份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述这些前后不情况,缔约国认为,这份文件是伪造

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓美尼人”事件是根据伪造文件胡思乱想捏造出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实这部分已经注册学生中有人使用伪造学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括伪造付税单据或伪造进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

这起案件中又有伪造几内最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

这类措施包括使用无法伪造原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是伪造

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还发现,有些佐证文件是伪造

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将是防止使用伪造签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票是伪造

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为这份文件是伪造

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全伪造程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,这些“计划”都是伪造

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,没有坚持说卷记录是伪造

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局否认曾签发上述文件并声称这些文件是伪造

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正颁发伪造采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施,可以进行严格监督,避免可能伪造证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,这些文件-撤消-二者必有其一是伪造

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用伪造身份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述这些前后不一致情况,缔约国认为,这份文件是伪造

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造文件胡思乱想捏造出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实这部分已经学生中有人使用伪造学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括伪造付税单据伪造进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

这起件中又有一份伪造几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

这类措施包括使用无法伪造原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是伪造

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还发现,有些佐证文件是伪造

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将是防止使用伪造签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票是伪造

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为份文件是伪造

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全伪造程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,些“计划”都是伪造

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录是伪造

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局否认曾签发上述文件并声称些文件是伪造

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

了解到,不法地方官员正颁发伪造采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

些安全措施,可以进行严格监督,避免可能伪造证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,些文件-撤消注册或注册-二者必有其一是伪造

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用伪造身份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述些前后不一致情况,缔约国认为,份文件是伪造

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造文件胡思乱想捏造出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实部分已经注册学生中有人使用伪造学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括伪造付税单据或伪造进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

起案件中又有一份伪造几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

类措施包括使用无法伪造原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是伪造

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

还发现,有些佐证文件是伪造

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将是防止使用伪造签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认张发票是伪造

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为份文件是伪造

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全伪造程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,“计划”都是伪造

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录是伪造

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局否认曾签发上述文件并声称文件是伪造

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

组了解到,不法地方官员正颁发伪造采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

安全措施,可以进行严格监督,避免可能伪造证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,文件-撤消注册或注册-二者必有其一是伪造

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用伪造身份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述前后不一致情况,缔约国认为,份文件是伪造

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造文件胡思乱想捏造出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实部分已经注册学生中有人使用伪造学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括伪造付税单据或伪造进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

起案件中又有一份伪造几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

类措施包括使用无法伪造原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是伪造

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

组还发现,有佐证文件是伪造

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将是防止使用伪造签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认张发票是伪造

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为这份文件是伪造

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全伪造程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,这些“计划”都是伪造

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录是伪造

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局否认曾签文件并声称这些文件是伪造

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正伪造采矿许证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施,以进行严格监督,伪造证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,这些文件-撤消注册或注册-二者必有其一是伪造

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用伪造身份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于这些前后不一致情况,缔约国认为,这份文件是伪造

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造文件胡思乱想捏造出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实这部分已经注册学生中有人使用伪造学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件包括伪造付税单据或伪造进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

这起案件中又有一份伪造几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

这类措施包括使用无法伪造原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据能是伪造

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还现,有些佐证文件是伪造

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将是防止使用伪造签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张票是伪造

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为这份文件

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

,此次它达到完全程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,这些“计划”都

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

当局否认曾签发上述文件并声称这些文件

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正颁发采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施,可以进行严格监督,避免可能证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,这些文件-撤消注册或注册-二者必有其一

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用身份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述这些前后不一致情况,缔约国认为,这份文件

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件根据文件胡思乱想捏出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实这部分已经注册学生中有人使用学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括付税单据或进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

这起案件中又有一份几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

这类措施包括使用无法原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还发现,有些佐证文件

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将防止使用签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为这份文件是伪造

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全伪造程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,这些“计划”都是伪造

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录是伪造

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局否认曾签发上述文件并声称这些文件是伪造

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正颁发伪造采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施,可以进行严格监督,避免可能伪造证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,这些文件-撤消注册或注册-二者必有其一是伪造

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用伪造身份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述这些前后不一致情况,缔约国认为,这份文件是伪造

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝人”事件是根据伪造文件胡思乱想捏造出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实这部分已经注册学生中有人使用伪造学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括伪造付税单据或伪造进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

这起案件中又有一份伪造几内最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

这类措施包括使用无法伪造原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是伪造

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还发现,有些佐证文件是伪造

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据还将是防止使用伪造签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票是伪造

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为这份文件是

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

用说,这些“计划”都是

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录是

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局否认曾签发上述文件并声称这些文件是

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,法地方官员正颁发采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施,可以进行严格监督,避免可能证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,这些文件-撤消注册或注册-二者必有其一是

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用身份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述这些前后一致情况,缔约国认为,这份文件是

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据文件胡思乱想捏出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实这部分已经注册学生中有人使用学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括付税单据或进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

这起案件中又有一份几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

这类措施包括使用无法原产地证书全球证书制

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还发现,有些佐证文件是

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将是防止使用签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,