Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.
移民规则也能加强传色。
Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.
移民规则也能加强传色。
Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.
所有这些职位都与妇女传
色有关。
Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.
我们马上可以看出来,互联网使所有传
色都变成
“
中间人”。
Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.
大教派一些传
部门仍然强调妇女
传
色。
Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.
这位发言者希望联合国图书馆不会抛弃传色。
L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.
该联盟特别鼓励新闻工作积极突破传色模式。
Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.
年复一年,妇女逐渐脱离传
色,陈规定型观念日益消失。
Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.
在大多数发展中国家,传色仍然支配着销售业。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.
现行政策似乎加强传
色,而不是对之提出质疑。
En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.
在捷克共和国,媒体和广告仍然以传色描绘妇女。
Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.
因此,《新民法典》维护是社会赋予妇女
传
色:婚姻对象。
En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.
总之,传女性
色模式是最重要
障碍。
Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.
委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于传色
陈规定型观念。
Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.
移民会有助于加强其他方面传
性别
色。
Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.
男子和妇女根据传性别
色参与经济活动。
La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.
广告也利用传女性
色,将其作为引起目标群体注意
一种手段。
Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?
这些措施是否在无意中稳固对男女
色
传
观念?
Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.
Coker-Appiah女士强调解决传
上对妇女
色认知问题
重要性。
Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.
妇女作为照顾他人者传
色对于她们在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。
Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.
委员会建议缔约国采取紧急措施,克服有关男女社会色
传
定型观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.
移民规则也能加强传角色。
Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.
所有这些职位都与妇女的传角色有
。
Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.
马上可
看出来,互联网使所有的传
角色都变成了“信息中间人”。
Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.
大教派的一些传部门
强调妇女的传
角色。
Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.
这位发言者希望联合国图书馆不会抛弃传角色。
L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.
该联盟特别鼓励新闻工作积极突破传的角色模式。
Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.
年复一年,妇女逐渐脱离了传角色,陈规定型观念日益消失。
Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.
在大多数发展中国家,传角色
支配着销售业。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.
现行政策似乎加强了传的角色,而不是对之提出质疑。
En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.
在捷克共和国,媒体和广告传
角色描绘妇女。
Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.
因此,《新民法典》维护的是社会赋予妇女的传角色:婚姻对象。
En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.
总之,传的女性角色模式是最重要的障碍。
Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.
委员会切持续存在着将妇女和女孩限制于传
角色的陈规定型观念。
Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.
移民会有助于加强其他方面的传性别角色。
Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.
男子和妇女根据传的性别角色参与经济活动。
La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.
广告也利用传的女性角色,将其作为引起目标群体注意的一种手段。
Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?
这些措施是否在无意中稳固了对男女角色的传观念?
Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.
Coker-Appiah女士强调了解决传上对妇女角色认知问题的重要性。
Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.
妇女作为照顾他人者的传角色对于她
在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。
Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.
委员会建议缔约国采取紧急措施,克服有男女社会角色的传
定型观念。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.
规则也能加强传
。
Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.
所有这些职位都与妇女的传有关。
Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.
我们马上可以看出来,互联网使所有的传都变成了“信息中间人”。
Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.
大教派的一些传部门仍然强调妇女的传
。
Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.
这位发言者希望联合国图书馆不会抛弃传。
L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.
该联盟特别鼓励新闻工作积极突破传的
模式。
Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.
年复一年,妇女逐渐脱离了传,陈规定型观念日益消失。
Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.
在大多数发展中国家,传仍然支配着销售业。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.
现行政策似乎加强了传的
,而不是对之提出质疑。
En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.
在捷克共和国,媒体和广告仍然以传描绘妇女。
Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.
因此,《新法典》维护的是社会赋予妇女的传
:婚姻对象。
En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.
总之,传的女性
模式是最重要的障碍。
Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.
委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于传的陈规定型观念。
Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.
会有助于加强其他方面的传
性别
。
Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.
男子和妇女根据传的性别
参与经济活动。
La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.
广告也利用传的女性
,将其作为引起目标群体注意的一种手段。
Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?
这些措施是否在无意中稳固了对男女的传
观念?
Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.
Coker-Appiah女士强调了解决传上对妇女
认知问题的重要性。
Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.
妇女作为照顾他人者的传对于她们在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。
Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.
委员会建议缔约国采取紧急措施,克服有关男女社会的传
定型观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.
移民则也能加强传
角色。
Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.
所有这些职位都与妇女的传角色有关。
Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.
我们马上可以看出来,互联网使所有的传角色都变成了“信息中间人”。
Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.
大教派的一些传部门仍然强调妇女的传
角色。
Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.
这位发言者希望联合国图书馆不传
角色。
L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.
该联盟特别鼓励新闻工作积极突破传的角色模式。
Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.
年复一年,妇女逐渐脱离了传角色,
型观念日益消失。
Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.
在大多数发展中国家,传角色仍然支配着销售业。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.
现行政策似乎加强了传的角色,而不是对之提出质疑。
En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.
在捷克共和国,媒体和广告仍然以传角色描绘妇女。
Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.
因此,《新民法典》维护的是社赋予妇女的传
角色:婚姻对象。
En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.
总之,传的女性角色模式是最重要的障碍。
Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.
委员关切持续存在着将妇女和女孩限制于传
角色的
型观念。
Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.
移民有助于加强其他方面的传
性别角色。
Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.
男子和妇女根据传的性别角色参与经济活动。
La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.
广告也利用传的女性角色,将其作为引起目标群体注意的一种手段。
Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?
这些措施是否在无意中稳固了对男女角色的传观念?
Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.
Coker-Appiah女士强调了解决传上对妇女角色认知问题的重要性。
Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.
妇女作为照顾他人者的传角色对于她们在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。
Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.
委员建议缔约国采取紧急措施,克服有关男女社
角色的传
型观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.
移民规则也能加强传。
Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.
所有些职位都与妇女的传
有关。
Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.
我们马上可以看出来,互联网使所有的传都变成了“信息
间人”。
Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.
大教派的一些传部门仍然强调妇女的传
。
Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.
位发言者希望联合
图书馆不会抛弃传
。
L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.
该联盟特别鼓励新闻工作积极突破传的
模式。
Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.
年复一年,妇女逐渐脱离了传,陈规定型观念日益消失。
Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.
在大多数发展,传
仍然支配着销售业。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.
现行政策似乎加强了传的
,而不是对之提出质疑。
En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.
在捷克共和,媒体和广告仍然以传
描绘妇女。
Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.
因此,《新民法典》维护的是社会赋予妇女的传:婚姻对象。
En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.
总之,传的女性
模式是最重要的障碍。
Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.
委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于传的陈规定型观念。
Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.
移民会有助于加强其他方面的传性别
。
Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.
男子和妇女根据传的性别
参与经济活动。
La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.
广告也利用传的女性
,将其作为引起目标群体注意的一种手段。
Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?
些措施是否在无意
稳固了对男女
的传
观念?
Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.
Coker-Appiah女士强调了解决传上对妇女
认知问题的重要性。
Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.
妇女作为照顾他人者的传对于她们在兼顾工作与
庭责任方面造成很大困难。
Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.
委员会建议缔约采取紧急措施,克服有关男女社会
的传
定型观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.
规则也能加强传
。
Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.
所有这些职位都与妇女的传有关。
Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.
我们马上可以看出来,互联网使所有的传都变成了“信息中间人”。
Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.
大教派的一些传部门仍然强调妇女的传
。
Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.
这位发言者希望联合国图书馆不会抛弃传。
L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.
该联盟特别鼓励新闻工作积极突破传的
模式。
Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.
年复一年,妇女逐渐脱离了传,陈规定型观念日益消失。
Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.
在大多数发展中国家,传仍然支配着销售业。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.
现行政策似乎加强了传的
,而不是对之提出质疑。
En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.
在捷克共和国,媒体和广告仍然以传描绘妇女。
Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.
因此,《新法典》维护的是社会赋予妇女的传
:婚姻对象。
En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.
总之,传的女性
模式是最重要的障碍。
Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.
委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于传的陈规定型观念。
Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.
会有助于加强其他方面的传
性别
。
Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.
男子和妇女根据传的性别
参与经济活动。
La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.
广告也利用传的女性
,将其作为引起目标群体注意的一种手段。
Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?
这些措施是否在无意中稳固了对男女的传
观念?
Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.
Coker-Appiah女士强调了解决传上对妇女
认知问题的重要性。
Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.
妇女作为照顾他人者的传对于她们在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。
Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.
委员会建议缔约国采取紧急措施,克服有关男女社会的传
定型观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.
移民规则也能加强角色。
Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.
所有这些职位都与妇女的角色有关。
Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.
我们马上可以看出来,互联网使所有的角色都变成了“信息中间人”。
Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.
大教派的一些部门仍然强调妇女的
角色。
Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.
这位发言者希望联合国图书馆不会抛弃角色。
L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.
该联盟特别鼓励新闻工作积极突破的角色模式。
Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.
年复一年,妇女逐渐脱离了角色,陈规定型观念日益消失。
Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.
在大多数发展中国家,角色仍然支配着销售业。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.
现行政策似乎加强了的角色,而不是对
提出质疑。
En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.
在捷克共和国,媒体和广告仍然以角色描绘妇女。
Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.
因此,《新民法典》维护的是社会赋予妇女的角色:婚姻对象。
En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.
,
的女性角色模式是最重要的障碍。
Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.
委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于角色的陈规定型观念。
Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.
移民会有助于加强其他方面的性别角色。
Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.
男子和妇女根据的性别角色参与经济活动。
La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.
广告也利用的女性角色,将其作为引起目标群体注意的一种手段。
Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?
这些措施是否在无意中稳固了对男女角色的观念?
Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.
Coker-Appiah女士强调了解决上对妇女角色认知问题的重要性。
Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.
妇女作为照顾他人者的角色对于她们在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。
Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.
委员会建议缔约国采取紧急措施,克服有关男女社会角色的定型观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.
移民规则也能加强传角色。
Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.
所有这些职位都与妇女传
角色有关。
Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.
我们马上可以看出来,互联网使所有传
角色都变成了“信息中间人”。
Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.
大一些传
部门仍然强调妇女
传
角色。
Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.
这位发言者希望联合国图书馆不会抛弃传角色。
L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.
该联盟特别鼓励新闻工作积极突破传角色模式。
Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.
年复一年,妇女逐渐脱离了传角色,陈规定型观念日益消失。
Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.
在大多数发展中国家,传角色仍然支配着销售业。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.
现行政加强了传
角色,而不是对之提出质疑。
En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.
在捷克共和国,媒体和广告仍然以传角色描绘妇女。
Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.
因此,《新民法典》维护是社会赋予妇女
传
角色:婚姻对象。
En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.
总之,传女性角色模式是最重要
障碍。
Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.
委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于传角色
陈规定型观念。
Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.
移民会有助于加强其他方面传
性别角色。
Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.
男子和妇女根据传性别角色参与经济活动。
La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.
广告也利用传女性角色,将其作为引起目标群体注意
一种手段。
Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?
这些措施是否在无意中稳固了对男女角色传
观念?
Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.
Coker-Appiah女士强调了解决传上对妇女角色认知问题
重要性。
Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.
妇女作为照顾他人者传
角色对于她们在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。
Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.
委员会建议缔约国采取紧急措施,克服有关男女社会角色传
定型观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.
民规则也能加强传
。
Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.
所有这些职位都与妇女的传有关。
Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.
我们马上可以看出来,互联网使所有的传都变成了“信息中间人”。
Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.
大教派的一些传部门仍然强调妇女的传
。
Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.
这位发言者希望联合国图书馆不会抛弃传。
L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.
该联盟特别鼓励新闻工作积极突破传的
模式。
Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.
年复一年,妇女逐渐脱离了传,陈规定型观念日益消失。
Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.
在大多数发展中国家,传仍然支配着销售业。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.
现行政策似乎加强了传的
,而不是对之提出质疑。
En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.
在捷克共和国,媒体和广告仍然以传描绘妇女。
Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.
因此,《新民法典》维护的是社会赋予妇女的传:
姻对象。
En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.
总之,传的女性
模式是最重要的障碍。
Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.
委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于传的陈规定型观念。
Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.
民会有助于加强其他方面的传
性别
。
Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.
男子和妇女根据传的性别
参与经济活动。
La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.
广告也利用传的女性
,将其作为引起目标群体注意的一种手段。
Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?
这些措施是否在无意中稳固了对男女的传
观念?
Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.
Coker-Appiah女士强调了解决传上对妇女
认知问题的重要性。
Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.
妇女作为照顾他人者的传对于她们在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。
Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.
委员会建议缔约国采取紧急措施,克服有关男女社会的传
定型观念。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。