法语助手
  • 关闭

传统角色

添加到生词本

personnage de convention 法 语助 手

Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.

移民规则也能加强

Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.

所有这些职位都与妇女有关。

Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.

我们马上可以看出来,互联网使所有都变成中间人”。

Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.

大教派一些部门仍然强调妇女

Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.

这位发言者希望联合国图书馆不会抛弃

L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.

该联盟特别鼓励新闻工作积极突破模式。

Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.

年复一年,妇女逐渐脱离,陈规定型观念日益消失。

Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.

在大多数发展中国家,仍然支配着销售业。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强,而不是对之提出质疑。

En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.

在捷克共和国,媒体和广告仍然以描绘妇女。

Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.

因此,《新民法典》维护是社会赋予妇女:婚姻对象。

En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.

总之,女性模式是最重要障碍。

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于陈规定型观念。

Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.

移民会有助于加强其他方面性别

Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.

男子和妇女根据性别参与经济活动。

La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.

广告也利用女性,将其作为引起目标群体注意一种手段。

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

这些措施是否在无意中稳固对男女观念?

Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.

Coker-Appiah女士强调解决上对妇女认知问题重要性。

Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.

妇女作为照顾他人者对于她们在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。

Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.

委员会建议缔约国采取紧急措施,克服有关男女社会定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统角色 的法语例句

用户正在搜索


romantique, romantisme, romanzovite, romarchite, romarian, romarin, rombière, rombo, Rome, roméine,

相似单词


传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法,
personnage de convention 法 语助 手

Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.

移民规则也能加强角色

Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.

所有这些职位都与妇女的角色

Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.

马上可看出来,互联网使所有的角色都变成了“信息中间人”。

Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.

大教派的一些部门强调妇女的角色

Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.

这位发言者希望联合国图书馆不会抛弃角色

L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.

该联盟特别鼓励新闻工作积极突破角色模式。

Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.

年复一年,妇女逐渐脱离了角色,陈规定型观念日益消失。

Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.

在大多数发展中国家,角色支配着销售业。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了角色,而不是对之提出质疑。

En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.

在捷克共和国,媒体和广告角色描绘妇女。

Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.

因此,《新民法典》维护的是社会赋予妇女的角色:婚姻对象。

En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.

总之,的女性角色模式是最重要的障碍。

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会切持续存在着将妇女和女孩限制于角色的陈规定型观念。

Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.

移民会有助于加强其他方面的性别角色

Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.

男子和妇女根据的性别角色参与经济活动。

La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.

广告也利用的女性角色,将其作为引起目标群体注意的一种手段。

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

这些措施是否在无意中稳固了对男女角色观念?

Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.

Coker-Appiah女士强调了解决上对妇女角色认知问题的重要性。

Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.

妇女作为照顾他人者的角色对于她在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。

Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.

委员会建议缔约国采取紧急措施,克服有男女社会角色定型观念。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 传统角色 的法语例句

用户正在搜索


ronceraie, ronceux, ronchon, ronchonnement, ronchonner, ronchonneur, ronchonnot, ronchus, roncier, roncière,

相似单词


传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法,
personnage de convention 法 语助 手

Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.

规则也能加强

Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.

所有这些职位都与妇女的有关。

Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.

我们马上可以看出来,互联网使所有的都变成了“信息中间人”。

Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.

大教派的一些部门仍然强调妇女的

Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.

这位发言者希望联合国图书馆不会抛弃

L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.

该联盟特别鼓励新闻工作积极突破模式。

Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.

年复一年,妇女逐渐脱离了,陈规定型观念日益消失。

Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.

在大多数发展中国家,仍然支配着销售业。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了,而不是对之提出质疑。

En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.

在捷克共和国,媒体和广告仍然以描绘妇女。

Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.

因此,《新法典》维护的是社会赋予妇女的:婚姻对象。

En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.

总之,的女性模式是最重要的障碍。

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于的陈规定型观念。

Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.

会有助于加强其他方面的性别

Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.

男子和妇女根据的性别参与经济活动。

La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.

广告也利用的女性,将其作为引起目标群体注意的一种手段。

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

这些措施是否在无意中稳固了对男女观念?

Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.

Coker-Appiah女士强调了解决上对妇女认知问题的重要性。

Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.

妇女作为照顾他人者的对于她们在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。

Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.

委员会建议缔约国采取紧急措施,克服有关男女社会定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统角色 的法语例句

用户正在搜索


rongalite, rongé, ronger, rongeur, rongeurs, rongicide, rongstockite, ronron, ronronnement, ronronner,

相似单词


传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法,
personnage de convention 法 语助 手

Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.

移民则也能加强角色

Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.

所有这些职位都与妇女的角色有关。

Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.

我们马上可以看出来,互联网使所有的角色都变成了“信息中间人”。

Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.

大教派的一些部门仍然强调妇女的角色

Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.

这位发言者希望联合国图书馆不角色

L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.

该联盟特别鼓励新闻工作积极突破角色模式。

Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.

年复一年,妇女逐渐脱离了角色型观念日益消失。

Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.

在大多数发展中国家,角色仍然支配着销售业。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了角色,而不是对之提出质疑。

En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.

在捷克共和国,媒体和广告仍然以角色描绘妇女。

Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.

因此,《新民法典》维护的是社赋予妇女的角色:婚姻对象。

En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.

总之,的女性角色模式是最重要的障碍。

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员关切持续存在着将妇女和女孩限制于角色型观念。

Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.

移民有助于加强其他方面的性别角色

Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.

男子和妇女根据的性别角色参与经济活动。

La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.

广告也利用的女性角色,将其作为引起目标群体注意的一种手段。

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

这些措施是否在无意中稳固了对男女角色观念?

Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.

Coker-Appiah女士强调了解决上对妇女角色认知问题的重要性。

Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.

妇女作为照顾他人者的角色对于她们在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。

Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.

委员建议缔约国采取紧急措施,克服有关男女社角色型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统角色 的法语例句

用户正在搜索


röntgenologie, röntgenoscopie, röntgenthérapie, roof, rookerie, rookery, rooseveltite, rooter, Rops, roque,

相似单词


传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法,
personnage de convention 法 语助 手

Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.

移民规则也能加强

Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.

所有些职位都与妇女的有关。

Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.

我们马上可以看出来,互联网使所有的都变成了“信息间人”。

Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.

大教派的一些部门仍然强调妇女的

Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.

位发言者希望联合图书馆不会抛弃

L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.

该联盟特别鼓励新闻工作积极突破模式。

Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.

年复一年,妇女逐渐脱离了,陈规定型观念日益消失。

Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.

在大多数发展仍然支配着销售业。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了,而不是对之提出质疑。

En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.

在捷克共和,媒体和广告仍然以描绘妇女。

Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.

因此,《新民法典》维护的是社会赋予妇女的:婚姻对象。

En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.

总之,的女性模式是最重要的障碍。

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于的陈规定型观念。

Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.

移民会有助于加强其他方面的性别

Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.

男子和妇女根据的性别参与经济活动。

La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.

广告也利用的女性,将其作为引起目标群体注意的一种手段。

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

些措施是否在无意稳固了对男女观念?

Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.

Coker-Appiah女士强调了解决上对妇女认知问题的重要性。

Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.

妇女作为照顾他人者的对于她们在兼顾工作与庭责任方面造成很大困难。

Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.

委员会建议缔约采取紧急措施,克服有关男女社会定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统角色 的法语例句

用户正在搜索


rouflement, rouge, rougeâtre, rougeaud, rouge-gorge, Rougelave, rougemonitite, Rougemont, rougeoiement, rougeole,

相似单词


传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法,
personnage de convention 法 语助 手

Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.

规则也能加强

Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.

所有这些职位都与妇女的有关。

Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.

我们马上可以看出来,互联网使所有的都变成了“信息中间人”。

Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.

大教派的一些部门仍然强调妇女的

Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.

这位发言者希望联合国图书馆不会抛弃

L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.

该联盟特别鼓励新闻工作积极突破模式。

Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.

年复一年,妇女逐渐脱离了,陈规定型观念日益消失。

Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.

在大多数发展中国家,仍然支配着销售业。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了,而不是对之提出质疑。

En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.

在捷克共和国,媒体和广告仍然以描绘妇女。

Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.

因此,《新法典》维护的是社会赋予妇女的:婚姻对象。

En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.

总之,的女性模式是最重要的障碍。

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于的陈规定型观念。

Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.

会有助于加强其他方面的性别

Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.

男子和妇女根据的性别参与经济活动。

La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.

广告也利用的女性,将其作为引起目标群体注意的一种手段。

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

这些措施是否在无意中稳固了对男女观念?

Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.

Coker-Appiah女士强调了解决上对妇女认知问题的重要性。

Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.

妇女作为照顾他人者的对于她们在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。

Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.

委员会建议缔约国采取紧急措施,克服有关男女社会定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统角色 的法语例句

用户正在搜索


rougir, rougissant, rougissement, Rouher, rouillage, rouille, rouillé, rouillement, rouiller, rouillure,

相似单词


传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法,
personnage de convention 法 语助 手

Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.

移民规则也能加强角色

Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.

所有这些职位都与妇女的角色有关。

Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.

我们马上可以看出来,互联网使所有的角色都变成了“信息中间人”。

Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.

大教派的一些部门仍然强调妇女的角色

Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.

这位发言者希望联合国图书馆不会抛弃角色

L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.

该联盟特别鼓励新闻工作积极突破角色模式。

Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.

年复一年,妇女逐渐脱离了角色,陈规定型观念日益消失。

Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.

在大多数发展中国家,角色仍然支配着销售业。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了角色,而不是对提出质疑。

En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.

在捷克共和国,媒体和广告仍然以角色描绘妇女。

Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.

因此,《新民法典》维护的是社会赋予妇女的角色:婚姻对象。

En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.

的女性角色模式是最重要的障碍。

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于角色的陈规定型观念。

Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.

移民会有助于加强其他方面的性别角色

Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.

男子和妇女根据的性别角色参与经济活动。

La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.

广告也利用的女性角色,将其作为引起目标群体注意的一种手段。

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

这些措施是否在无意中稳固了对男女角色观念?

Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.

Coker-Appiah女士强调了解决上对妇女角色认知问题的重要性。

Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.

妇女作为照顾他人者的角色对于她们在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。

Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.

委员会建议缔约国采取紧急措施,克服有关男女社会角色定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统角色 的法语例句

用户正在搜索


roulé, rouleau, rouleaux, roulé-boulé, roulée, roulement, rouler, rouler l'aiguille, roulette, rouleur,

相似单词


传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法,
personnage de convention 法 语助 手

Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.

移民规则也能加强角色

Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.

所有这些职位都与妇女角色有关。

Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.

我们马上可以看出来,互联网使所有角色都变成了“信息中间人”。

Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.

一些部门仍然强调妇女角色

Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.

这位发言者希望联合国图书馆不会抛弃角色

L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.

该联盟特别鼓励新闻工作积极突破角色模式。

Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.

年复一年,妇女逐渐脱离了角色,陈规定型观念日益消失。

Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.

在大多数发展中国家,角色仍然支配着销售业。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政加强了角色,而不是对之提出质疑。

En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.

在捷克共和国,媒体和广告仍然以角色描绘妇女。

Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.

因此,《新民法典》维护是社会赋予妇女角色:婚姻对象。

En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.

总之,女性角色模式是最重要障碍。

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于角色陈规定型观念。

Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.

移民会有助于加强其他方面性别角色

Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.

男子和妇女根据性别角色参与经济活动。

La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.

广告也利用女性角色,将其作为引起目标群体注意一种手段。

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

这些措施是否在无意中稳固了对男女角色观念?

Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.

Coker-Appiah女士强调了解决上对妇女角色认知问题重要性。

Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.

妇女作为照顾他人者角色对于她们在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。

Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.

委员会建议缔约国采取紧急措施,克服有关男女社会角色定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统角色 的法语例句

用户正在搜索


roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon, rouquin, rouscailler, rouspétance,

相似单词


传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法,
personnage de convention 法 语助 手

Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.

民规则也能加强

Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.

所有这些职位都与妇女的有关。

Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.

我们马上可以看出来,互联网使所有的都变成了“信息中间人”。

Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.

大教派的一些部门仍然强调妇女的

Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.

这位发言者希望联合国图书馆不会抛弃

L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.

该联盟特别鼓励新闻工作积极突破模式。

Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.

年复一年,妇女逐渐脱离了,陈规定型观念日益消失。

Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.

在大多数发展中国家,仍然支配着销售业。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了,而不是对之提出质疑。

En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.

在捷克共和国,媒体和广告仍然以描绘妇女。

Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.

因此,《新民法典》维护的是社会赋予妇女的姻对象。

En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.

总之,的女性模式是最重要的障碍。

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于的陈规定型观念。

Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.

民会有助于加强其他方面的性别

Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.

男子和妇女根据的性别参与经济活动。

La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.

广告也利用的女性,将其作为引起目标群体注意的一种手段。

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

这些措施是否在无意中稳固了对男女观念?

Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.

Coker-Appiah女士强调了解决上对妇女认知问题的重要性。

Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.

妇女作为照顾他人者的对于她们在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。

Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.

委员会建议缔约国采取紧急措施,克服有关男女社会定型观念。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统角色 的法语例句

用户正在搜索


rousserolle, Rousset, roussette, rousseur, roussi, roussier, Roussillon, Roussillonnais, roussin, roussir,

相似单词


传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法,