La péninsule Ibérique comprend l'Espagne et le Portugal.
伊比利亚半岛包括西班牙和葡萄牙。
La péninsule Ibérique comprend l'Espagne et le Portugal.
伊比利亚半岛包括西班牙和葡萄牙。
L'invasion de la péninsule ibérique avait commencé et, pratiquement, toute la péninsule a été conquise.
伊比利亚半岛后来遭到入侵,而且逐渐地,几乎整个伊比利亚半岛都被入侵者占领。
Le Ministre a indiqué par ailleurs que la région de Gibraltar pourrait être l'une des régions de la péninsule ibérique les plus développées sur les plans économique et technologique du fait de sa précieuse rente de situation.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波的收入可观,可成为伊比利亚半岛经济较发和技术较先进的地区之一。
La péninsule ibérique reste un point d'entrée important, de même que les Pays-Bas, bien que les itinéraires maritimes passant par la Baltique et l'est de la Méditerranée soient de plus en plus utilisés comme points d'entrée clandestins en Europe occidentale, où la drogue alimente les marchés croissants de l'Europe centrale et orientale.
伊比利亚半岛像荷兰一样,依然是重要的入境点,不过,前往巴尔干和东地中海的海运路线日益成为西欧的后门入境点,不断满足中欧和东欧日益增长的市场需求。
Il a en outre rappelé que, cette même année, le Roi Juan Carlos 1er, à l'occasion du deux centième anniversaire de la guerre d'indépendance de l'Espagne - qui s'est déroulée 104 ans après que Gibraltar soit séparé de la partie espagnole de la péninsule ibérique -, a décrit cet événement comme étant la première fois que le peuple espagnol s'est exprimé en tant que seul détenteur de sa souveraineté nationale.
他进一步回顾说,那年早些,
王胡安·卡洛斯一世在西班牙独立战争(这发生在直布罗陀从西班牙的伊比利亚半岛部分分离104年后)200周年纪念日发表讲话,把该事件描述成西班牙人民第一次成为其
家主权的真正主人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La péninsule Ibérique comprend l'Espagne et le Portugal.
伊半岛包括西班牙和葡萄牙。
L'invasion de la péninsule ibérique avait commencé et, pratiquement, toute la péninsule a été conquise.
伊半岛后来遭到入侵,而且逐渐
,几乎整个伊
半岛都被入侵者占领。
Le Ministre a indiqué par ailleurs que la région de Gibraltar pourrait être l'une des régions de la péninsule ibérique les plus développées sur les plans économique et technologique du fait de sa précieuse rente de situation.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波收入可观,可成为伊
半岛经济较发
和技术较先进
之一。
La péninsule ibérique reste un point d'entrée important, de même que les Pays-Bas, bien que les itinéraires maritimes passant par la Baltique et l'est de la Méditerranée soient de plus en plus utilisés comme points d'entrée clandestins en Europe occidentale, où la drogue alimente les marchés croissants de l'Europe centrale et orientale.
伊半岛像荷兰一样,依然是重要
入境点,不过,前往巴尔干和东
中海
海运路线日益成为西欧
后门入境点,不断满足中欧和东欧日益增长
市场需求。
Il a en outre rappelé que, cette même année, le Roi Juan Carlos 1er, à l'occasion du deux centième anniversaire de la guerre d'indépendance de l'Espagne - qui s'est déroulée 104 ans après que Gibraltar soit séparé de la partie espagnole de la péninsule ibérique -, a décrit cet événement comme étant la première fois que le peuple espagnol s'est exprimé en tant que seul détenteur de sa souveraineté nationale.
他进一步回顾说,那年早些时候,国王胡安·卡洛斯一世在西班牙独立战争(这发生在直布罗陀从西班牙伊
半岛部分分离104年后)200周年纪念日发表讲话,把该事件描述成西班牙人民第一次成为其国家主权
真正主人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La péninsule Ibérique comprend l'Espagne et le Portugal.
伊比利亚半岛西班牙和葡萄牙。
L'invasion de la péninsule ibérique avait commencé et, pratiquement, toute la péninsule a été conquise.
伊比利亚半岛后来遭到入侵,而且逐渐地,几乎整个伊比利亚半岛都被入侵者占领。
Le Ministre a indiqué par ailleurs que la région de Gibraltar pourrait être l'une des régions de la péninsule ibérique les plus développées sur les plans économique et technologique du fait de sa précieuse rente de situation.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波的收入可观,可成为伊比利亚半岛经济较发和技术较先进的地区之一。
La péninsule ibérique reste un point d'entrée important, de même que les Pays-Bas, bien que les itinéraires maritimes passant par la Baltique et l'est de la Méditerranée soient de plus en plus utilisés comme points d'entrée clandestins en Europe occidentale, où la drogue alimente les marchés croissants de l'Europe centrale et orientale.
伊比利亚半岛像荷兰一样,依然是重要的入境点,不过,前往巴尔干和东地中海的海运路线日益成为西欧的后门入境点,不断满足中欧和东欧日益增长的市。
Il a en outre rappelé que, cette même année, le Roi Juan Carlos 1er, à l'occasion du deux centième anniversaire de la guerre d'indépendance de l'Espagne - qui s'est déroulée 104 ans après que Gibraltar soit séparé de la partie espagnole de la péninsule ibérique -, a décrit cet événement comme étant la première fois que le peuple espagnol s'est exprimé en tant que seul détenteur de sa souveraineté nationale.
他进一步回顾说,那年早些时候,国王胡安·卡洛斯一世在西班牙独立战争(这发生在直布罗陀从西班牙的伊比利亚半岛部分分离104年后)200周年纪念日发表讲话,把该事件描述成西班牙人民第一次成为其国家主权的真正主人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La péninsule Ibérique comprend l'Espagne et le Portugal.
伊比岛包括西班牙
葡萄牙。
L'invasion de la péninsule ibérique avait commencé et, pratiquement, toute la péninsule a été conquise.
伊比岛后来遭到入侵,而且逐渐地,几乎整个伊比
岛都被入侵者占领。
Le Ministre a indiqué par ailleurs que la région de Gibraltar pourrait être l'une des régions de la péninsule ibérique les plus développées sur les plans économique et technologique du fait de sa précieuse rente de situation.
部长还说由于直布罗陀直布罗陀坎波的收入可观,可成为伊比
岛经济较发
技术较先进的地区之一。
La péninsule ibérique reste un point d'entrée important, de même que les Pays-Bas, bien que les itinéraires maritimes passant par la Baltique et l'est de la Méditerranée soient de plus en plus utilisés comme points d'entrée clandestins en Europe occidentale, où la drogue alimente les marchés croissants de l'Europe centrale et orientale.
伊比岛像荷兰一样,依然是重要的入境点,不过,前往巴尔干
东地
海的海运路线日益成为西欧的后门入境点,不断满足
欧
东欧日益增长的市场需求。
Il a en outre rappelé que, cette même année, le Roi Juan Carlos 1er, à l'occasion du deux centième anniversaire de la guerre d'indépendance de l'Espagne - qui s'est déroulée 104 ans après que Gibraltar soit séparé de la partie espagnole de la péninsule ibérique -, a décrit cet événement comme étant la première fois que le peuple espagnol s'est exprimé en tant que seul détenteur de sa souveraineté nationale.
他进一步回顾说,那年早些时候,国王胡安·卡洛斯一世在西班牙独立战争(这发生在直布罗陀从西班牙的伊比岛部分分离104年后)200周年纪念日发表讲话,把该事件描述成西班牙人民第一次成为其国家主权的真正主人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La péninsule Ibérique comprend l'Espagne et le Portugal.
伊比利亚半岛包括西班牙葡萄牙。
L'invasion de la péninsule ibérique avait commencé et, pratiquement, toute la péninsule a été conquise.
伊比利亚半岛后来遭到入侵,而且逐渐地,几乎整个伊比利亚半岛都被入侵者占领。
Le Ministre a indiqué par ailleurs que la région de Gibraltar pourrait être l'une des régions de la péninsule ibérique les plus développées sur les plans économique et technologique du fait de sa précieuse rente de situation.
部长还说由于直布直布
坎波的收入可观,可成为伊比利亚半岛经济较发
技术较先进的地区之一。
La péninsule ibérique reste un point d'entrée important, de même que les Pays-Bas, bien que les itinéraires maritimes passant par la Baltique et l'est de la Méditerranée soient de plus en plus utilisés comme points d'entrée clandestins en Europe occidentale, où la drogue alimente les marchés croissants de l'Europe centrale et orientale.
伊比利亚半岛像荷兰一样,依然的入境点,不过,前往巴尔干
东地中海的海运路线日益成为西欧的后门入境点,不断满足中欧
东欧日益增长的市场需求。
Il a en outre rappelé que, cette même année, le Roi Juan Carlos 1er, à l'occasion du deux centième anniversaire de la guerre d'indépendance de l'Espagne - qui s'est déroulée 104 ans après que Gibraltar soit séparé de la partie espagnole de la péninsule ibérique -, a décrit cet événement comme étant la première fois que le peuple espagnol s'est exprimé en tant que seul détenteur de sa souveraineté nationale.
他进一步回顾说,那年早些时候,国王胡安·卡洛斯一世在西班牙独立战争(这发生在直布从西班牙的伊比利亚半岛部分分离104年后)200周年纪念日发表讲话,把该事件描述成西班牙人民第一次成为其国家主权的真正主人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La péninsule Ibérique comprend l'Espagne et le Portugal.
比利亚半岛包括西班牙和葡萄牙。
L'invasion de la péninsule ibérique avait commencé et, pratiquement, toute la péninsule a été conquise.
比利亚半岛后来遭到入侵,而且逐渐地,几乎整个
比利亚半岛都被入侵者占领。
Le Ministre a indiqué par ailleurs que la région de Gibraltar pourrait être l'une des régions de la péninsule ibérique les plus développées sur les plans économique et technologique du fait de sa précieuse rente de situation.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波的收入可观,可比利亚半岛经济较发
和技术较先进的地区
。
La péninsule ibérique reste un point d'entrée important, de même que les Pays-Bas, bien que les itinéraires maritimes passant par la Baltique et l'est de la Méditerranée soient de plus en plus utilisés comme points d'entrée clandestins en Europe occidentale, où la drogue alimente les marchés croissants de l'Europe centrale et orientale.
比利亚半岛像荷兰
样,依然是重要的入境点,不过,前往巴尔干和东地中海的海运路线日益
西欧的后门入境点,不断满足中欧和东欧日益增长的市场需求。
Il a en outre rappelé que, cette même année, le Roi Juan Carlos 1er, à l'occasion du deux centième anniversaire de la guerre d'indépendance de l'Espagne - qui s'est déroulée 104 ans après que Gibraltar soit séparé de la partie espagnole de la péninsule ibérique -, a décrit cet événement comme étant la première fois que le peuple espagnol s'est exprimé en tant que seul détenteur de sa souveraineté nationale.
他进步回顾说,那年早些时候,国王胡安·卡洛斯
世在西班牙独立战争(这发生在直布罗陀从西班牙的
比利亚半岛部分分离104年后)200周年纪念日发表讲话,把该事件描述
西班牙人民第
次
其国家主权的真正主人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La péninsule Ibérique comprend l'Espagne et le Portugal.
伊比利亚半岛包括西班牙和葡萄牙。
L'invasion de la péninsule ibérique avait commencé et, pratiquement, toute la péninsule a été conquise.
伊比利亚半岛后来遭到入侵,而且逐渐地,几乎整个伊比利亚半岛都被入侵者占领。
Le Ministre a indiqué par ailleurs que la région de Gibraltar pourrait être l'une des régions de la péninsule ibérique les plus développées sur les plans économique et technologique du fait de sa précieuse rente de situation.
部由于直布罗陀和直布罗陀坎波的收入可观,可成为伊比利亚半岛经济较发
和技术较先进的地区之一。
La péninsule ibérique reste un point d'entrée important, de même que les Pays-Bas, bien que les itinéraires maritimes passant par la Baltique et l'est de la Méditerranée soient de plus en plus utilisés comme points d'entrée clandestins en Europe occidentale, où la drogue alimente les marchés croissants de l'Europe centrale et orientale.
伊比利亚半岛像荷兰一样,依然是重要的入境点,,
往巴尔干和东地中海的海运路线日益成为西欧的后门入境点,
断满足中欧和东欧日益增
的市场需求。
Il a en outre rappelé que, cette même année, le Roi Juan Carlos 1er, à l'occasion du deux centième anniversaire de la guerre d'indépendance de l'Espagne - qui s'est déroulée 104 ans après que Gibraltar soit séparé de la partie espagnole de la péninsule ibérique -, a décrit cet événement comme étant la première fois que le peuple espagnol s'est exprimé en tant que seul détenteur de sa souveraineté nationale.
他进一步回顾,那年早些时候,国王胡安·卡洛斯一世在西班牙独立战争(这发生在直布罗陀从西班牙的伊比利亚半岛部分分离104年后)200周年纪念日发表讲话,把该事件描述成西班牙人民第一次成为其国家主权的真正主人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表
内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La péninsule Ibérique comprend l'Espagne et le Portugal.
伊比岛包括西班牙和葡萄牙。
L'invasion de la péninsule ibérique avait commencé et, pratiquement, toute la péninsule a été conquise.
伊比岛后来遭到入侵,而且逐渐地,几乎整个伊比
岛都被入侵者占领。
Le Ministre a indiqué par ailleurs que la région de Gibraltar pourrait être l'une des régions de la péninsule ibérique les plus développées sur les plans économique et technologique du fait de sa précieuse rente de situation.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波的收入可观,可成为伊比岛经济较发
和技术较先
的地区之
。
La péninsule ibérique reste un point d'entrée important, de même que les Pays-Bas, bien que les itinéraires maritimes passant par la Baltique et l'est de la Méditerranée soient de plus en plus utilisés comme points d'entrée clandestins en Europe occidentale, où la drogue alimente les marchés croissants de l'Europe centrale et orientale.
伊比岛像荷兰
样,依然是重要的入境点,不过,前往巴尔干和东地中海的海运路线日益成为西欧的后门入境点,不断满足中欧和东欧日益增长的市场需求。
Il a en outre rappelé que, cette même année, le Roi Juan Carlos 1er, à l'occasion du deux centième anniversaire de la guerre d'indépendance de l'Espagne - qui s'est déroulée 104 ans après que Gibraltar soit séparé de la partie espagnole de la péninsule ibérique -, a décrit cet événement comme étant la première fois que le peuple espagnol s'est exprimé en tant que seul détenteur de sa souveraineté nationale.
他回顾说,那年早些时候,国王胡安·卡洛斯
世在西班牙独立战争(这发生在直布罗陀从西班牙的伊比
岛部分分离104年后)200周年纪念日发表讲话,把该事件描述成西班牙人民第
次成为其国家主权的真正主人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La péninsule Ibérique comprend l'Espagne et le Portugal.
伊比利亚半岛包括西班牙和葡萄牙。
L'invasion de la péninsule ibérique avait commencé et, pratiquement, toute la péninsule a été conquise.
伊比利亚半岛后来遭到入侵,而且逐渐地,几乎整个伊比利亚半岛都被入侵者占领。
Le Ministre a indiqué par ailleurs que la région de Gibraltar pourrait être l'une des régions de la péninsule ibérique les plus développées sur les plans économique et technologique du fait de sa précieuse rente de situation.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波的收入可观,可成为伊比利亚半岛经济较发和技术较先进的地区之一。
La péninsule ibérique reste un point d'entrée important, de même que les Pays-Bas, bien que les itinéraires maritimes passant par la Baltique et l'est de la Méditerranée soient de plus en plus utilisés comme points d'entrée clandestins en Europe occidentale, où la drogue alimente les marchés croissants de l'Europe centrale et orientale.
伊比利亚半岛像荷兰一样,依然是重要的入境点,不过,前往巴尔干和东地中海的海运路线日益成为西欧的后门入境点,不断满足中欧和东欧日益增长的市场需求。
Il a en outre rappelé que, cette même année, le Roi Juan Carlos 1er, à l'occasion du deux centième anniversaire de la guerre d'indépendance de l'Espagne - qui s'est déroulée 104 ans après que Gibraltar soit séparé de la partie espagnole de la péninsule ibérique -, a décrit cet événement comme étant la première fois que le peuple espagnol s'est exprimé en tant que seul détenteur de sa souveraineté nationale.
他进一步回顾说,那年早些时候,国·卡洛斯一世在西班牙独立战争(这发生在直布罗陀从西班牙的伊比利亚半岛部分分离104年后)200周年纪念日发表讲话,把该事件描述成西班牙人民第一次成为其国家主权的真正主人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。