Aucun exemple à l'appui de cette affirmation n'a été fourni (prescription facultative).
没有提供实例证明这种充足性(任选报告要)。
Aucun exemple à l'appui de cette affirmation n'a été fourni (prescription facultative).
没有提供实例证明这种充足性(任选报告要)。
Information sur les salaires, les options d'achat d'actions et autres avantages connexes, financiers ou autres.
工资、任选股权和其他相
财务或非财务利益。
Le secrétariat a ajouté des questions au questionnaire facultatif.
秘书处在任选调查表中添加了一些额外的问题。
Toutefois, aucun n'a fourni d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription facultative).
不过,它们均未举例证实其声明(任选报告要)。
Plusieurs délégations ont suggéré qu'elle soit optionnelle, comme dans d'autres instruments internationaux.
若干代表团建议该程序采取任选形式,如其他际文书的情况一样。
Seule la Lettonie a étayé son exposé en fournissant un exemple pertinent (prescription de rapport facultative).
只有拉脱维亚提供相实例证实了其声明(任选报告要
)。
Chaque association de matières comportera un tronc commun de matières, des matières spécialisées et des matières facultatives.
每个合并课程将包括:必修革新课程、特别课程以及任选课程。
Une réduction d'horaire pourra être accordée indistinctement à la mère ou au père si les deux travaillent.
如果父母二人都工作,可任选由母亲或父亲享受哺乳时间。
Un petit nombre d'entreprises, principalement aux États-Unis, publient volontairement une information sur le coût de leurs options d'achat.
少数企业,主要是在美,自愿
任选股权的代价。
L'Algérie a mentionné des mesures internes sans fournir d'exemples pour démontrer leur efficacité (prescription de rapport facultative).
阿尔及利亚列举了多项本,但并未提供实例证实其效力(任选报告要
)。
Aucune des Parties déclarantes n'a fourni d'exemples pour illustrer l'application réussie de la disposition considérée (prescription facultative).
提交报告的缔约均未举例证实成功实
了第五十三条(任选报告要
)。
La loi prévoit 3 sortes de régime matrimonial; les époux optent librement pour l'un de ces régimes, à savoir
法律规定三种夫妻财产制,夫妻可任选其中的一种。
El Salvador a fait état d'un respect partiel de la disposition considérée sans fournir davantage de renseignements (prescription de rapport facultative).
萨尔瓦多报告说部分履行了审查条款,但并未提供进一步信息(任选报告要)。
Informations complémentaires concernant le quatrième rapport périodique de la Colombie sur l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.
哥伦比亚 于《经济、社会、文化权利
际
约》执行情况第4次定期任选报告。
Certaines lois prévoient une procédure d'insolvabilité souple et unitaire pouvant aboutir soit à la liquidation soit au redressement, selon les particularités d'espèces.
有些家规定一种单一而灵活的破产程序,可以在清算或重组中任选一种,视案件的具体情况而定。
Satisfaisant à une prescription de rapport facultative, la Lettonie a déclaré que jusqu'à 30 demandes de ce type étaient reçues et traitées annuellement.
在执行一项任选报告要时,拉脱维亚表示,每年都会收到和处理多达三十项此类请
。
L'Algérie, le Burkina Faso et la Namibie n'ont pas fourni d'exemples à l'appui d'une application réussie de telles mesures (prescription de rapport facultative).
阿尔及利亚、布基纳法索和纳米比亚并未举例证实它们成功地实行了此类(任选报告要
)。
La troisième brigade de l'ANC du RCD-Goma, suivant l'exemple du Rwanda dans son propre style, a saisi de la nourriture et d'autres biens.
刚果民盟-戈马派刚果防军第三旅以其本身任选的方式追随卢旺达的前例,夺取粮食和其他财产。
Il est prévu un service volontaire facultatif portant sur une période de 12 mois, qui peut être renouvelée jusqu'à atteindre une durée maximale de 60 mois.
任选自愿兵役可以为期12个月,可一直延续至60个月。
En outre, aucune des parties ayant dit se conformer à la disposition n'a donné d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription de rapport facultative).
此外,报告履约情况的缔约也均未举例证实其声明(任选报告要
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun exemple à l'appui de cette affirmation n'a été fourni (prescription facultative).
没有提供实例证明这种充足性(任选报告要求)。
Information sur les salaires, les options d'achat d'actions et autres avantages connexes, financiers ou autres.
公开工资、任选股权和其他相财务或非财务利益。
Le secrétariat a ajouté des questions au questionnaire facultatif.
秘书处在任选调查中添加了一些额外的问题。
Toutefois, aucun n'a fourni d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription facultative).
不过,它们均未举例证实其声明(任选报告要求)。
Plusieurs délégations ont suggéré qu'elle soit optionnelle, comme dans d'autres instruments internationaux.
若干建议该
序采取任选形式,如其他国际文书的情况一样。
Seule la Lettonie a étayé son exposé en fournissant un exemple pertinent (prescription de rapport facultative).
只有拉脱维亚提供相实例证实了其声明(任选报告要求)。
Chaque association de matières comportera un tronc commun de matières, des matières spécialisées et des matières facultatives.
每个合并课将包括:必修革新课
、特别课
任选课
。
Une réduction d'horaire pourra être accordée indistinctement à la mère ou au père si les deux travaillent.
如果父母二人都工作,可任选由母亲或父亲享受哺乳时间。
Un petit nombre d'entreprises, principalement aux États-Unis, publient volontairement une information sur le coût de leurs options d'achat.
少数企业,主要是在美国,自愿公开任选股权的价。
L'Algérie a mentionné des mesures internes sans fournir d'exemples pour démontrer leur efficacité (prescription de rapport facultative).
阿尔利亚列举了多项本国措施,但并未提供实例证实其效力(任选报告要求)。
Aucune des Parties déclarantes n'a fourni d'exemples pour illustrer l'application réussie de la disposition considérée (prescription facultative).
提交报告的缔约国均未举例证实成功实施了第五十三条(任选报告要求)。
La loi prévoit 3 sortes de régime matrimonial; les époux optent librement pour l'un de ces régimes, à savoir
法律规定三种夫妻财产制,夫妻可任选其中的一种。
El Salvador a fait état d'un respect partiel de la disposition considérée sans fournir davantage de renseignements (prescription de rapport facultative).
萨尔瓦多报告说部分履行了审查条款,但并未提供进一步信息(任选报告要求)。
Informations complémentaires concernant le quatrième rapport périodique de la Colombie sur l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.
哥伦比亚 于《经济、社会、文化权利国际公约》执行情况第4次定期任选报告。
Certaines lois prévoient une procédure d'insolvabilité souple et unitaire pouvant aboutir soit à la liquidation soit au redressement, selon les particularités d'espèces.
有些国家规定一种单一而灵活的破产序,可
在清算或重组中任选一种,视案件的具体情况而定。
Satisfaisant à une prescription de rapport facultative, la Lettonie a déclaré que jusqu'à 30 demandes de ce type étaient reçues et traitées annuellement.
在执行一项任选报告要求时,拉脱维亚示,每年都会收到和处理多达三十项此类请求。
L'Algérie, le Burkina Faso et la Namibie n'ont pas fourni d'exemples à l'appui d'une application réussie de telles mesures (prescription de rapport facultative).
阿尔利亚、布基纳法索和纳米比亚并未举例证实它们成功地实行了此类措施(任选报告要求)。
La troisième brigade de l'ANC du RCD-Goma, suivant l'exemple du Rwanda dans son propre style, a saisi de la nourriture et d'autres biens.
刚果民盟-戈马派刚果国防军第三旅其本身任选的方式追随卢旺达的前例,夺取粮食和其他财产。
Il est prévu un service volontaire facultatif portant sur une période de 12 mois, qui peut être renouvelée jusqu'à atteindre une durée maximale de 60 mois.
任选自愿兵役可为期12个月,可一直延续至60个月。
En outre, aucune des parties ayant dit se conformer à la disposition n'a donné d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription de rapport facultative).
此外,报告履约情况的缔约国也均未举例证实其声明(任选报告要求)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun exemple à l'appui de cette affirmation n'a été fourni (prescription facultative).
没有提供实例证明这种充足性(任选报告)。
Information sur les salaires, les options d'achat d'actions et autres avantages connexes, financiers ou autres.
公开工资、任选股权和其他相财务或非财务利益。
Le secrétariat a ajouté des questions au questionnaire facultatif.
秘处在任选调查表中添加了一些额外
问题。
Toutefois, aucun n'a fourni d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription facultative).
不过,它们均未举例证实其声明(任选报告)。
Plusieurs délégations ont suggéré qu'elle soit optionnelle, comme dans d'autres instruments internationaux.
若干代表团建议该程序采取任选形式,如其他国际文况一样。
Seule la Lettonie a étayé son exposé en fournissant un exemple pertinent (prescription de rapport facultative).
只有拉脱维亚提供相实例证实了其声明(任选报告
)。
Chaque association de matières comportera un tronc commun de matières, des matières spécialisées et des matières facultatives.
个合并课程将包括:必修革新课程、特别课程以及任选课程。
Une réduction d'horaire pourra être accordée indistinctement à la mère ou au père si les deux travaillent.
如果父母二人都工作,可任选由母亲或父亲享受哺乳时间。
Un petit nombre d'entreprises, principalement aux États-Unis, publient volontairement une information sur le coût de leurs options d'achat.
少数企业,主是在美国,自愿公开任选股权
代价。
L'Algérie a mentionné des mesures internes sans fournir d'exemples pour démontrer leur efficacité (prescription de rapport facultative).
阿尔及利亚列举了多项本国措施,但并未提供实例证实其效力(任选报告)。
Aucune des Parties déclarantes n'a fourni d'exemples pour illustrer l'application réussie de la disposition considérée (prescription facultative).
提交报告缔约国均未举例证实成功实施了第五十三条(任选报告
)。
La loi prévoit 3 sortes de régime matrimonial; les époux optent librement pour l'un de ces régimes, à savoir
法律规定三种夫妻财产制,夫妻可任选其中一种。
El Salvador a fait état d'un respect partiel de la disposition considérée sans fournir davantage de renseignements (prescription de rapport facultative).
萨尔瓦多报告说部分履行了审查条款,但并未提供进一步信息(任选报告)。
Informations complémentaires concernant le quatrième rapport périodique de la Colombie sur l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.
哥伦比亚 于《经济、社会、文化权利国际公约》执行
况第4次定期任选报告。
Certaines lois prévoient une procédure d'insolvabilité souple et unitaire pouvant aboutir soit à la liquidation soit au redressement, selon les particularités d'espèces.
有些国家规定一种单一而灵活破产程序,可以在清算或重组中任选一种,视案件
具体
况而定。
Satisfaisant à une prescription de rapport facultative, la Lettonie a déclaré que jusqu'à 30 demandes de ce type étaient reçues et traitées annuellement.
在执行一项任选报告时,拉脱维亚表示,
年都会收到和处理多达三十项此类请
。
L'Algérie, le Burkina Faso et la Namibie n'ont pas fourni d'exemples à l'appui d'une application réussie de telles mesures (prescription de rapport facultative).
阿尔及利亚、布基纳法索和纳米比亚并未举例证实它们成功地实行了此类措施(任选报告)。
La troisième brigade de l'ANC du RCD-Goma, suivant l'exemple du Rwanda dans son propre style, a saisi de la nourriture et d'autres biens.
刚果民盟-戈马派刚果国防军第三旅以其本身任选方式追随卢旺达
前例,夺取粮食和其他财产。
Il est prévu un service volontaire facultatif portant sur une période de 12 mois, qui peut être renouvelée jusqu'à atteindre une durée maximale de 60 mois.
任选自愿兵役可以为期12个月,可一直延续至60个月。
En outre, aucune des parties ayant dit se conformer à la disposition n'a donné d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription de rapport facultative).
此外,报告履约况
缔约国也均未举例证实其声明(任选报告
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun exemple à l'appui de cette affirmation n'a été fourni (prescription facultative).
没有提供实例证明这种充足性(任选报告要求)。
Information sur les salaires, les options d'achat d'actions et autres avantages connexes, financiers ou autres.
公开工资、任选股权和其他相财务或非财务利益。
Le secrétariat a ajouté des questions au questionnaire facultatif.
秘任选调查表中添加了一些额外的问题。
Toutefois, aucun n'a fourni d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription facultative).
不过,它们均未举例证实其声明(任选报告要求)。
Plusieurs délégations ont suggéré qu'elle soit optionnelle, comme dans d'autres instruments internationaux.
若干代表团建议该程序采取任选形式,如其他际文
的情况一样。
Seule la Lettonie a étayé son exposé en fournissant un exemple pertinent (prescription de rapport facultative).
只有拉脱维亚提供相实例证实了其声明(任选报告要求)。
Chaque association de matières comportera un tronc commun de matières, des matières spécialisées et des matières facultatives.
每个合并课程将包括:必修革新课程、特别课程以及任选课程。
Une réduction d'horaire pourra être accordée indistinctement à la mère ou au père si les deux travaillent.
如果父母二人都工作,可任选由母亲或父亲享受哺乳时间。
Un petit nombre d'entreprises, principalement aux États-Unis, publient volontairement une information sur le coût de leurs options d'achat.
少数企业,主要是美
,
公开任选股权的代价。
L'Algérie a mentionné des mesures internes sans fournir d'exemples pour démontrer leur efficacité (prescription de rapport facultative).
阿尔及利亚列举了多项本措施,但并未提供实例证实其效力(任选报告要求)。
Aucune des Parties déclarantes n'a fourni d'exemples pour illustrer l'application réussie de la disposition considérée (prescription facultative).
提交报告的缔约均未举例证实成功实施了第五十三条(任选报告要求)。
La loi prévoit 3 sortes de régime matrimonial; les époux optent librement pour l'un de ces régimes, à savoir
法律规定三种夫妻财产制,夫妻可任选其中的一种。
El Salvador a fait état d'un respect partiel de la disposition considérée sans fournir davantage de renseignements (prescription de rapport facultative).
萨尔瓦多报告说部分履行了审查条款,但并未提供进一步信息(任选报告要求)。
Informations complémentaires concernant le quatrième rapport périodique de la Colombie sur l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.
哥伦比亚 于《经济、社会、文化权利
际公约》执行情况第4次定期任选报告。
Certaines lois prévoient une procédure d'insolvabilité souple et unitaire pouvant aboutir soit à la liquidation soit au redressement, selon les particularités d'espèces.
有些家规定一种单一而灵活的破产程序,可以
清算或重组中任选一种,视案件的具体情况而定。
Satisfaisant à une prescription de rapport facultative, la Lettonie a déclaré que jusqu'à 30 demandes de ce type étaient reçues et traitées annuellement.
执行一项任选报告要求时,拉脱维亚表示,每年都会收到和
理多达三十项此类请求。
L'Algérie, le Burkina Faso et la Namibie n'ont pas fourni d'exemples à l'appui d'une application réussie de telles mesures (prescription de rapport facultative).
阿尔及利亚、布基纳法索和纳米比亚并未举例证实它们成功地实行了此类措施(任选报告要求)。
La troisième brigade de l'ANC du RCD-Goma, suivant l'exemple du Rwanda dans son propre style, a saisi de la nourriture et d'autres biens.
刚果民盟-戈马派刚果防军第三旅以其本身任选的方式追随卢旺达的前例,夺取粮食和其他财产。
Il est prévu un service volontaire facultatif portant sur une période de 12 mois, qui peut être renouvelée jusqu'à atteindre une durée maximale de 60 mois.
任选兵役可以为期12个月,可一直延续至60个月。
En outre, aucune des parties ayant dit se conformer à la disposition n'a donné d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription de rapport facultative).
此外,报告履约情况的缔约也均未举例证实其声明(任选报告要求)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun exemple à l'appui de cette affirmation n'a été fourni (prescription facultative).
没有提供实例证明这种充足性(任选报告要求)。
Information sur les salaires, les options d'achat d'actions et autres avantages connexes, financiers ou autres.
公开工资、任选股权和其他相财务
非财务利益。
Le secrétariat a ajouté des questions au questionnaire facultatif.
秘书处在任选调查表中添加了一些额外的问题。
Toutefois, aucun n'a fourni d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription facultative).
,
们均未举例证实其声明(任选报告要求)。
Plusieurs délégations ont suggéré qu'elle soit optionnelle, comme dans d'autres instruments internationaux.
若干代表团建议该程序采取任选形式,如其他国际文书的情况一样。
Seule la Lettonie a étayé son exposé en fournissant un exemple pertinent (prescription de rapport facultative).
只有拉脱维亚提供相实例证实了其声明(任选报告要求)。
Chaque association de matières comportera un tronc commun de matières, des matières spécialisées et des matières facultatives.
每个合并课程将包括:必修革新课程、特别课程以及任选课程。
Une réduction d'horaire pourra être accordée indistinctement à la mère ou au père si les deux travaillent.
如果母二人都工作,可任选由母
享受哺乳时间。
Un petit nombre d'entreprises, principalement aux États-Unis, publient volontairement une information sur le coût de leurs options d'achat.
少数企业,主要是在美国,自愿公开任选股权的代价。
L'Algérie a mentionné des mesures internes sans fournir d'exemples pour démontrer leur efficacité (prescription de rapport facultative).
阿尔及利亚列举了多项本国措施,但并未提供实例证实其效力(任选报告要求)。
Aucune des Parties déclarantes n'a fourni d'exemples pour illustrer l'application réussie de la disposition considérée (prescription facultative).
提交报告的缔约国均未举例证实成功实施了第五十三条(任选报告要求)。
La loi prévoit 3 sortes de régime matrimonial; les époux optent librement pour l'un de ces régimes, à savoir
法律规定三种夫妻财产制,夫妻可任选其中的一种。
El Salvador a fait état d'un respect partiel de la disposition considérée sans fournir davantage de renseignements (prescription de rapport facultative).
萨尔瓦多报告说部分履行了审查条款,但并未提供进一步信息(任选报告要求)。
Informations complémentaires concernant le quatrième rapport périodique de la Colombie sur l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.
哥伦比亚 于《经济、社会、文化权利国际公约》执行情况第4次定期任选报告。
Certaines lois prévoient une procédure d'insolvabilité souple et unitaire pouvant aboutir soit à la liquidation soit au redressement, selon les particularités d'espèces.
有些国家规定一种单一而灵活的破产程序,可以在清算重组中任选一种,视案件的具体情况而定。
Satisfaisant à une prescription de rapport facultative, la Lettonie a déclaré que jusqu'à 30 demandes de ce type étaient reçues et traitées annuellement.
在执行一项任选报告要求时,拉脱维亚表示,每年都会收到和处理多达三十项此类请求。
L'Algérie, le Burkina Faso et la Namibie n'ont pas fourni d'exemples à l'appui d'une application réussie de telles mesures (prescription de rapport facultative).
阿尔及利亚、布基纳法索和纳米比亚并未举例证实们成功地实行了此类措施(任选报告要求)。
La troisième brigade de l'ANC du RCD-Goma, suivant l'exemple du Rwanda dans son propre style, a saisi de la nourriture et d'autres biens.
刚果民盟-戈马派刚果国防军第三旅以其本身任选的方式追随卢旺达的前例,夺取粮食和其他财产。
Il est prévu un service volontaire facultatif portant sur une période de 12 mois, qui peut être renouvelée jusqu'à atteindre une durée maximale de 60 mois.
任选自愿兵役可以为期12个月,可一直延续至60个月。
En outre, aucune des parties ayant dit se conformer à la disposition n'a donné d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription de rapport facultative).
此外,报告履约情况的缔约国也均未举例证实其声明(任选报告要求)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun exemple à l'appui de cette affirmation n'a été fourni (prescription facultative).
没有提供实例证明这种充足性(任选报告要求)。
Information sur les salaires, les options d'achat d'actions et autres avantages connexes, financiers ou autres.
公开工资、任选股权相
财务或非财务
益。
Le secrétariat a ajouté des questions au questionnaire facultatif.
秘书处在任选调查表中添加了一些额外的问题。
Toutefois, aucun n'a fourni d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription facultative).
不过,它们均未举例证实声明(任选报告要求)。
Plusieurs délégations ont suggéré qu'elle soit optionnelle, comme dans d'autres instruments internationaux.
若干代表团建议该程序采取任选形式,如国际文书的情况一样。
Seule la Lettonie a étayé son exposé en fournissant un exemple pertinent (prescription de rapport facultative).
只有拉脱维提供相
实例证实了
声明(任选报告要求)。
Chaque association de matières comportera un tronc commun de matières, des matières spécialisées et des matières facultatives.
每个合并课程将包括:必修革新课程、特别课程以任选课程。
Une réduction d'horaire pourra être accordée indistinctement à la mère ou au père si les deux travaillent.
如果父母二人都工作,可任选由母亲或父亲享受哺乳时间。
Un petit nombre d'entreprises, principalement aux États-Unis, publient volontairement une information sur le coût de leurs options d'achat.
少数企业,主要是在美国,自愿公开任选股权的代价。
L'Algérie a mentionné des mesures internes sans fournir d'exemples pour démontrer leur efficacité (prescription de rapport facultative).
阿尔列举了多项本国措施,但并未提供实例证实
效力(任选报告要求)。
Aucune des Parties déclarantes n'a fourni d'exemples pour illustrer l'application réussie de la disposition considérée (prescription facultative).
提交报告的缔约国均未举例证实成功实施了第五十三条(任选报告要求)。
La loi prévoit 3 sortes de régime matrimonial; les époux optent librement pour l'un de ces régimes, à savoir
法律规定三种夫妻财产制,夫妻可任选中的一种。
El Salvador a fait état d'un respect partiel de la disposition considérée sans fournir davantage de renseignements (prescription de rapport facultative).
萨尔瓦多报告说部分履行了审查条款,但并未提供进一步信息(任选报告要求)。
Informations complémentaires concernant le quatrième rapport périodique de la Colombie sur l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.
哥伦比
于《经济、社会、文化权
国际公约》执行情况第4次定期任选报告。
Certaines lois prévoient une procédure d'insolvabilité souple et unitaire pouvant aboutir soit à la liquidation soit au redressement, selon les particularités d'espèces.
有些国家规定一种单一而灵活的破产程序,可以在清算或重组中任选一种,视案件的具体情况而定。
Satisfaisant à une prescription de rapport facultative, la Lettonie a déclaré que jusqu'à 30 demandes de ce type étaient reçues et traitées annuellement.
在执行一项任选报告要求时,拉脱维表示,每年都会收到
处理多达三十项此类请求。
L'Algérie, le Burkina Faso et la Namibie n'ont pas fourni d'exemples à l'appui d'une application réussie de telles mesures (prescription de rapport facultative).
阿尔、布基纳法索
纳米比
并未举例证实它们成功地实行了此类措施(任选报告要求)。
La troisième brigade de l'ANC du RCD-Goma, suivant l'exemple du Rwanda dans son propre style, a saisi de la nourriture et d'autres biens.
刚果民盟-戈马派刚果国防军第三旅以本身任选的方式追随卢旺达的前例,夺取粮食
财产。
Il est prévu un service volontaire facultatif portant sur une période de 12 mois, qui peut être renouvelée jusqu'à atteindre une durée maximale de 60 mois.
任选自愿兵役可以为期12个月,可一直延续至60个月。
En outre, aucune des parties ayant dit se conformer à la disposition n'a donné d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription de rapport facultative).
此外,报告履约情况的缔约国也均未举例证实声明(任选报告要求)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun exemple à l'appui de cette affirmation n'a été fourni (prescription facultative).
没有提供实例证明这种充足性(任选报告要求)。
Information sur les salaires, les options d'achat d'actions et autres avantages connexes, financiers ou autres.
公开工资、任选股权和其他相财务或非财务利益。
Le secrétariat a ajouté des questions au questionnaire facultatif.
秘书处在任选调查表中添加了一些额外的问题。
Toutefois, aucun n'a fourni d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription facultative).
不过,它们举例证实其声明(任选报告要求)。
Plusieurs délégations ont suggéré qu'elle soit optionnelle, comme dans d'autres instruments internationaux.
若干代表团建议该程序采取任选形式,如其他际文书的情况一样。
Seule la Lettonie a étayé son exposé en fournissant un exemple pertinent (prescription de rapport facultative).
只有拉脱维亚提供相实例证实了其声明(任选报告要求)。
Chaque association de matières comportera un tronc commun de matières, des matières spécialisées et des matières facultatives.
每个合并课程将包括:必修革新课程、特别课程以及任选课程。
Une réduction d'horaire pourra être accordée indistinctement à la mère ou au père si les deux travaillent.
如果父母二人都工作,可任选由母亲或父亲享受哺乳时间。
Un petit nombre d'entreprises, principalement aux États-Unis, publient volontairement une information sur le coût de leurs options d'achat.
少数企业,主要是在美,自愿公开任选股权的代价。
L'Algérie a mentionné des mesures internes sans fournir d'exemples pour démontrer leur efficacité (prescription de rapport facultative).
阿尔及利亚列举了多项本措施,但并
提供实例证实其效力(任选报告要求)。
Aucune des Parties déclarantes n'a fourni d'exemples pour illustrer l'application réussie de la disposition considérée (prescription facultative).
提交报告的缔约举例证实成功实施了第五十三条(任选报告要求)。
La loi prévoit 3 sortes de régime matrimonial; les époux optent librement pour l'un de ces régimes, à savoir
法律规定三种夫妻财产制,夫妻可任选其中的一种。
El Salvador a fait état d'un respect partiel de la disposition considérée sans fournir davantage de renseignements (prescription de rapport facultative).
萨尔瓦多报告说部分履行了审查条款,但并提供进一步信息(任选报告要求)。
Informations complémentaires concernant le quatrième rapport périodique de la Colombie sur l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.
哥伦比亚 于《经济、社会、文化权利
际公约》执行情况第4次定期任选报告。
Certaines lois prévoient une procédure d'insolvabilité souple et unitaire pouvant aboutir soit à la liquidation soit au redressement, selon les particularités d'espèces.
有些家规定一种单一而灵活的破产程序,可以在清算或重组中任选一种,视案件的具体情况而定。
Satisfaisant à une prescription de rapport facultative, la Lettonie a déclaré que jusqu'à 30 demandes de ce type étaient reçues et traitées annuellement.
在执行一项任选报告要求时,拉脱维亚表示,每年都会收到和处理多达三十项此类请求。
L'Algérie, le Burkina Faso et la Namibie n'ont pas fourni d'exemples à l'appui d'une application réussie de telles mesures (prescription de rapport facultative).
阿尔及利亚、布基纳法索和纳米比亚并举例证实它们成功地实行了此类措施(任选报告要求)。
La troisième brigade de l'ANC du RCD-Goma, suivant l'exemple du Rwanda dans son propre style, a saisi de la nourriture et d'autres biens.
刚果民盟-戈马派刚果防军第三旅以其本身任选的方式追随卢旺达的前例,夺取粮食和其他财产。
Il est prévu un service volontaire facultatif portant sur une période de 12 mois, qui peut être renouvelée jusqu'à atteindre une durée maximale de 60 mois.
任选自愿兵役可以为期12个月,可一直延续至60个月。
En outre, aucune des parties ayant dit se conformer à la disposition n'a donné d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription de rapport facultative).
此外,报告履约情况的缔约也
举例证实其声明(任选报告要求)。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun exemple à l'appui de cette affirmation n'a été fourni (prescription facultative).
没有提供例
明这种充足性(任选报告要求)。
Information sur les salaires, les options d'achat d'actions et autres avantages connexes, financiers ou autres.
公开资、任选股权和
他相
财务或非财务利益。
Le secrétariat a ajouté des questions au questionnaire facultatif.
秘书处在任选调查表中添加了一些额外的问题。
Toutefois, aucun n'a fourni d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription facultative).
不过,它们均未举例声明(任选报告要求)。
Plusieurs délégations ont suggéré qu'elle soit optionnelle, comme dans d'autres instruments internationaux.
若干代表团建议该程序采取任选形式,如他国际文书的情况一样。
Seule la Lettonie a étayé son exposé en fournissant un exemple pertinent (prescription de rapport facultative).
只有拉脱维亚提供相例
了
声明(任选报告要求)。
Chaque association de matières comportera un tronc commun de matières, des matières spécialisées et des matières facultatives.
每个合并课程将包括:必修革新课程、特别课程以及任选课程。
Une réduction d'horaire pourra être accordée indistinctement à la mère ou au père si les deux travaillent.
如果父母二人,可任选由母亲或父亲享受哺乳时间。
Un petit nombre d'entreprises, principalement aux États-Unis, publient volontairement une information sur le coût de leurs options d'achat.
少数企业,主要是在美国,自愿公开任选股权的代价。
L'Algérie a mentionné des mesures internes sans fournir d'exemples pour démontrer leur efficacité (prescription de rapport facultative).
阿尔及利亚列举了多项本国措施,但并未提供例
效力(任选报告要求)。
Aucune des Parties déclarantes n'a fourni d'exemples pour illustrer l'application réussie de la disposition considérée (prescription facultative).
提交报告的缔约国均未举例成功
施了第五十三条(任选报告要求)。
La loi prévoit 3 sortes de régime matrimonial; les époux optent librement pour l'un de ces régimes, à savoir
法律规定三种夫妻财产制,夫妻可任选中的一种。
El Salvador a fait état d'un respect partiel de la disposition considérée sans fournir davantage de renseignements (prescription de rapport facultative).
萨尔瓦多报告说部分履行了审查条款,但并未提供进一步信息(任选报告要求)。
Informations complémentaires concernant le quatrième rapport périodique de la Colombie sur l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.
哥伦比亚 于《经济、社会、文化权利国际公约》执行情况第4次定期任选报告。
Certaines lois prévoient une procédure d'insolvabilité souple et unitaire pouvant aboutir soit à la liquidation soit au redressement, selon les particularités d'espèces.
有些国家规定一种单一而灵活的破产程序,可以在清算或重组中任选一种,视案件的具体情况而定。
Satisfaisant à une prescription de rapport facultative, la Lettonie a déclaré que jusqu'à 30 demandes de ce type étaient reçues et traitées annuellement.
在执行一项任选报告要求时,拉脱维亚表示,每年会收到和处理多达三十项此类请求。
L'Algérie, le Burkina Faso et la Namibie n'ont pas fourni d'exemples à l'appui d'une application réussie de telles mesures (prescription de rapport facultative).
阿尔及利亚、布基纳法索和纳米比亚并未举例它们成功地
行了此类措施(任选报告要求)。
La troisième brigade de l'ANC du RCD-Goma, suivant l'exemple du Rwanda dans son propre style, a saisi de la nourriture et d'autres biens.
刚果民盟-戈马派刚果国防军第三旅以本身任选的方式追随卢旺达的前例,夺取粮食和
他财产。
Il est prévu un service volontaire facultatif portant sur une période de 12 mois, qui peut être renouvelée jusqu'à atteindre une durée maximale de 60 mois.
任选自愿兵役可以为期12个月,可一直延续至60个月。
En outre, aucune des parties ayant dit se conformer à la disposition n'a donné d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription de rapport facultative).
此外,报告履约情况的缔约国也均未举例声明(任选报告要求)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun exemple à l'appui de cette affirmation n'a été fourni (prescription facultative).
没有提供实例证明这种充足性(任选报告要求)。
Information sur les salaires, les options d'achat d'actions et autres avantages connexes, financiers ou autres.
公开工资、任选股权和其他相财务或非财务利益。
Le secrétariat a ajouté des questions au questionnaire facultatif.
秘书处在任选调查表中添加了一些额外的。
Toutefois, aucun n'a fourni d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription facultative).
过,它们均未举例证实其声明(任选报告要求)。
Plusieurs délégations ont suggéré qu'elle soit optionnelle, comme dans d'autres instruments internationaux.
若干代表团建议该程序采取任选形式,如其他国际文书的情况一样。
Seule la Lettonie a étayé son exposé en fournissant un exemple pertinent (prescription de rapport facultative).
只有拉脱维亚提供相实例证实了其声明(任选报告要求)。
Chaque association de matières comportera un tronc commun de matières, des matières spécialisées et des matières facultatives.
每个合并课程将包括:必修革新课程、特别课程以及任选课程。
Une réduction d'horaire pourra être accordée indistinctement à la mère ou au père si les deux travaillent.
如果母二人都工作,可任选由母
或
受哺乳时间。
Un petit nombre d'entreprises, principalement aux États-Unis, publient volontairement une information sur le coût de leurs options d'achat.
少数企业,主要是在美国,自愿公开任选股权的代价。
L'Algérie a mentionné des mesures internes sans fournir d'exemples pour démontrer leur efficacité (prescription de rapport facultative).
阿尔及利亚列举了多项本国措施,但并未提供实例证实其效力(任选报告要求)。
Aucune des Parties déclarantes n'a fourni d'exemples pour illustrer l'application réussie de la disposition considérée (prescription facultative).
提交报告的缔约国均未举例证实成功实施了第五十三条(任选报告要求)。
La loi prévoit 3 sortes de régime matrimonial; les époux optent librement pour l'un de ces régimes, à savoir
法律规定三种夫妻财产制,夫妻可任选其中的一种。
El Salvador a fait état d'un respect partiel de la disposition considérée sans fournir davantage de renseignements (prescription de rapport facultative).
萨尔瓦多报告说部分履行了审查条款,但并未提供进一步信息(任选报告要求)。
Informations complémentaires concernant le quatrième rapport périodique de la Colombie sur l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.
哥伦比亚 于《经济、社会、文化权利国际公约》执行情况第4次定期任选报告。
Certaines lois prévoient une procédure d'insolvabilité souple et unitaire pouvant aboutir soit à la liquidation soit au redressement, selon les particularités d'espèces.
有些国家规定一种单一而灵活的破产程序,可以在清算或重组中任选一种,视案件的具体情况而定。
Satisfaisant à une prescription de rapport facultative, la Lettonie a déclaré que jusqu'à 30 demandes de ce type étaient reçues et traitées annuellement.
在执行一项任选报告要求时,拉脱维亚表示,每年都会收到和处理多达三十项此类请求。
L'Algérie, le Burkina Faso et la Namibie n'ont pas fourni d'exemples à l'appui d'une application réussie de telles mesures (prescription de rapport facultative).
阿尔及利亚、布基纳法索和纳米比亚并未举例证实它们成功地实行了此类措施(任选报告要求)。
La troisième brigade de l'ANC du RCD-Goma, suivant l'exemple du Rwanda dans son propre style, a saisi de la nourriture et d'autres biens.
刚果民盟-戈马派刚果国防军第三旅以其本身任选的方式追随卢旺达的前例,夺取粮食和其他财产。
Il est prévu un service volontaire facultatif portant sur une période de 12 mois, qui peut être renouvelée jusqu'à atteindre une durée maximale de 60 mois.
任选自愿兵役可以为期12个月,可一直延续至60个月。
En outre, aucune des parties ayant dit se conformer à la disposition n'a donné d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription de rapport facultative).
此外,报告履约情况的缔约国也均未举例证实其声明(任选报告要求)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Aucun exemple à l'appui de cette affirmation n'a été fourni (prescription facultative).
没有例证明这种充足性(任
要求)。
Information sur les salaires, les options d'achat d'actions et autres avantages connexes, financiers ou autres.
公开工资、任股权和其他相
财务或非财务利益。
Le secrétariat a ajouté des questions au questionnaire facultatif.
秘书处在任调查表中添加了一些额外的问题。
Toutefois, aucun n'a fourni d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription facultative).
不过,它们均未举例证其声明(任
要求)。
Plusieurs délégations ont suggéré qu'elle soit optionnelle, comme dans d'autres instruments internationaux.
若干代表团建议该程序采取任形式,如其他国际文书的情况一样。
Seule la Lettonie a étayé son exposé en fournissant un exemple pertinent (prescription de rapport facultative).
只有拉脱维亚相
例证
了其声明(任
要求)。
Chaque association de matières comportera un tronc commun de matières, des matières spécialisées et des matières facultatives.
每个合并课程将包括:必修革新课程、特别课程以及任课程。
Une réduction d'horaire pourra être accordée indistinctement à la mère ou au père si les deux travaillent.
如果父母二人都工作,可任由母亲或父亲享受哺乳时间。
Un petit nombre d'entreprises, principalement aux États-Unis, publient volontairement une information sur le coût de leurs options d'achat.
少数企业,主要是在美国,自愿公开任股权的代价。
L'Algérie a mentionné des mesures internes sans fournir d'exemples pour démontrer leur efficacité (prescription de rapport facultative).
阿尔及利亚列举了多项本国措施,但并未例证
其效力(任
要求)。
Aucune des Parties déclarantes n'a fourni d'exemples pour illustrer l'application réussie de la disposition considérée (prescription facultative).
交
的缔约国均未举例证
成功
施了第五十三条(任
要求)。
La loi prévoit 3 sortes de régime matrimonial; les époux optent librement pour l'un de ces régimes, à savoir
法律规定三种夫妻财产制,夫妻可任其中的一种。
El Salvador a fait état d'un respect partiel de la disposition considérée sans fournir davantage de renseignements (prescription de rapport facultative).
萨尔瓦多说部分履行了审查条款,但并未
进一步信息(任
要求)。
Informations complémentaires concernant le quatrième rapport périodique de la Colombie sur l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.
哥伦比亚 于《经济、社会、文化权利国际公约》执行情况第4次定期任
。
Certaines lois prévoient une procédure d'insolvabilité souple et unitaire pouvant aboutir soit à la liquidation soit au redressement, selon les particularités d'espèces.
有些国家规定一种单一而灵活的破产程序,可以在清算或重组中任一种,视案件的具体情况而定。
Satisfaisant à une prescription de rapport facultative, la Lettonie a déclaré que jusqu'à 30 demandes de ce type étaient reçues et traitées annuellement.
在执行一项任要求时,拉脱维亚表示,每年都会收到和处理多达三十项此类请求。
L'Algérie, le Burkina Faso et la Namibie n'ont pas fourni d'exemples à l'appui d'une application réussie de telles mesures (prescription de rapport facultative).
阿尔及利亚、布基纳法索和纳米比亚并未举例证它们成功地
行了此类措施(任
要求)。
La troisième brigade de l'ANC du RCD-Goma, suivant l'exemple du Rwanda dans son propre style, a saisi de la nourriture et d'autres biens.
刚果民盟-戈马派刚果国防军第三旅以其本身任的方式追随卢旺达的前例,夺取粮食和其他财产。
Il est prévu un service volontaire facultatif portant sur une période de 12 mois, qui peut être renouvelée jusqu'à atteindre une durée maximale de 60 mois.
任自愿兵役可以为期12个月,可一直延续至60个月。
En outre, aucune des parties ayant dit se conformer à la disposition n'a donné d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription de rapport facultative).
此外,履约情况的缔约国也均未举例证
其声明(任
要求)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。