Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教奇里古怪
人物。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教奇里古怪
人物。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有如何适当安排追悼建议。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是一种一部分。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着、
硬、机械
步子,走到中央,停了下来,面对主持
将军。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉传统
束缚。
Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.
毫无疑问,他们支持这次
精神。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜权利。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其变成一次毫无意义唯一方法。
Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.
我们欢迎这项历史性成就,并期待着启用
举行。
La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.
纪念上
发言以十分钟为限。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教缔结
婚姻不具有法律效力。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及不仅是一种象征性和例行
性
行动。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官就任
。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参加了国庆节阅兵
。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加这个是不合适
。
Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.
与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署举行而告终
。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典按规划好
方案有序进行。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比里亚举行了类似
。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行为时一般要举行复杂。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们代表出席今天
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教仪式奇里古怪
人物。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有如何适当安排追悼仪式建议。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害一种仪式
一部分。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持仪式
将军。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀要受到十分严厉
传统仪式
束缚。
Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.
毫无疑问,他们支持这次仪式
精神。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜仪式权利。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这避免使其变成一次毫无意义
仪式
唯一方法。
Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.
我们欢迎这项历成就,并期待着启用仪式
举行。
La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.
纪念仪式上发言以十分钟为限。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪式缔结婚姻不具有法律效力。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及不仅
一种象征
和例行仪式
行动。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这一位大法官
就任仪式。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参加了国庆节阅兵仪式。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加这个仪式不合适
。
Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.
与会者注意到,跨国有组织犯罪不会因签署仪式
举行而告终
。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典仪式按规划好方案有序进行。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比里亚举行了类似
仪式。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行为时一般要举行复杂仪式。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们代表出席今天
仪式。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教奇里古怪
人物。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有如何适当安排追悼建议。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是一种一部分。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持
将军。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉传统
束缚。
Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.
毫无疑问,他们支持这次
精神。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜权利。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其变成一次毫无意义唯一方法。
Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.
我们欢迎这项历史性成就,并期待着
举行。
La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.
纪念上
发言以十分钟为限。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教缔结
婚姻不具有法律效力。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及不仅是一种象征性和例行
性
行动。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官就任
。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参加了国庆节阅兵
。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加这个是不合适
。
Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.
与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署举行而告终
。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典按规划好
方案有序进行。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比里亚举行了类似
。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行为时一般要举行复杂。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们代表出席今天
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教仪式奇里古怪
人物。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有如何适当安排追悼仪式建议。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是一种仪式一部分。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持仪式
。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉传统仪式
束缚。
Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.
毫无疑问,他们支持这次仪式
精神。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每个组织享有从事宗教活动和进仪式
权利。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其变成一次毫无意义仪式
唯一方法。
Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.
我们欢迎这项历史性成就,并期待着启用仪式
举
。
La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.
纪念仪式上发言以十分钟为限。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪式缔结婚姻不具有法律效力。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及不仅是一种象征性和例
仪式性
动。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官就任仪式。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参加了国庆节阅兵仪式。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加这个仪式是不合适。
Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.
与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署仪式举
而告终
。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典仪式按规划好方案有序进
。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比里亚举
了类似
仪式。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一为时一般要举
复杂
仪式。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们代表出席今天
仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个仪式的奇里古怪的人物。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有如何适当安排追悼仪式的建议。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是一种仪式的一部分。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械的步子,走中央,停了下来,面对主持仪式的将军。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往十分严厉的传统仪式的束缚。
Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.
毫无疑问,他们支持这次仪式的精神。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每个组织享有从活动和进行礼拜仪式的权利。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其变成一次毫无意义的仪式的唯一方法。
Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.
我们欢迎这项历史性的成就,并期待着启用仪式的举行。
La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.
纪念仪式上的发言以十分钟为限。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按仪式缔结的婚姻不具有法律效力。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及的不仅是一种象征性和例行仪式性的行动。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官的就任仪式。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参加了国庆节的阅兵仪式。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加这个仪式是不合适的。
Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.
与会者注意,跨国有组织犯罪是不会因签署仪式的举行而告终的。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典仪式按规划好的方案有序进行。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比里亚举行了类似的仪式。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行为时一般举行复杂的仪式。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看它们的代表出席今天的仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加个宗教
的奇里古怪的人物。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有如何适当安排追悼的建议。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此杀害往往是一
的一部分。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械的步子,走到中央,停了下来,面对主持的将军。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉的传统的束缚。
Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.
毫无疑问,他们支持
次
的精神。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜的权利。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
是避免使其变成一次毫无意义的
的唯一方法。
Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.
我们欢历史性的成就,并期待着启用
的举行。
La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.
纪念上的发言以十分钟为限。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教缔结的婚姻不具有法律效力。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
涉及的不仅是一
象征性和例行
性的行动。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
是一位大法官的就任
。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参加了国庆节的阅兵。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加个
是不合适的。
Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.
与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署的举行而告终的。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典按规划好的方案有序进行。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比里亚举行了类似的
。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施一行为时一般要举行复杂的
。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们的代表出席今天的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个教仪式的
怪的人物。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有如何适当安排追悼仪式的建议。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是一种仪式的一部分。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械的步子,走到中央,停了下来,面对主持仪式的将军。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。
Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.
毫无疑问,他们支持这次仪式的精神。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每个组织享有从事教活动和进行礼拜仪式的权利。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其变成一次毫无意义的仪式的唯一方法。
Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.
我们欢迎这项历史性的成就,并期待着启用仪式的举行。
La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.
纪念仪式上的发言以十分钟为。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
教仪式缔结的婚姻不具有法律效力。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及的不仅是一种象征性和例行仪式性的行动。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官的就任仪式。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参加了国庆节的阅兵仪式。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加这个仪式是不合适的。
Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.
与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署仪式的举行而告终的。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典仪式规划好的方案有序进行。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比亚
举行了类似的仪式。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行为时一般要举行复杂的仪式。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们的代表出席今天的仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教的奇里古怪的人物。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有当安排追悼
的建议。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是一种的一部分。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械的步子,走到中央,停了下来,面对主持的将军。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉的传统的束缚。
Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.
毫无疑问,他们支持这次
的精神。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜的权利。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其变成一次毫无意义的的唯一方法。
Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.
我们欢迎这项历史性的成就,并期待着启用的举行。
La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.
纪上的发言以十分钟为限。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教缔结的婚姻不具有法律效力。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及的不仅是一种象征性和例行性的行动。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官的就任。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参加了国庆节的阅兵。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加这个是不合
的。
Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.
与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署的举行而告终的。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典按规划好的方案有序进行。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比里亚举行了类似的
。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行为时一般要举行复杂的。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们的代表出席今天的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参宗教仪式
奇里古怪
人物。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有如何适当安排追悼仪式建议。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是一种仪式一部分。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持仪式
将军。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉传统仪式
束缚。
Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.
毫无疑问,他们支持
次仪式
精神。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每组织享有从事宗教活动和进行礼拜仪式
权利。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
是避免使其变成一次毫无意义
仪式
唯一方法。
Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.
我们欢迎项历史性
成就,并期待着启用仪式
举行。
La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.
纪念仪式上发言以十分钟为限。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪式缔结不具有法律效力。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
涉及
不仅是一种象征性和例行仪式性
行动。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
是一位大法官
就任仪式。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参了国庆节
阅兵仪式。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参仪式是不合适
。
Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.
与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署仪式举行而告终
。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典仪式按规划好方案有序进行。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比里亚举行了类似
仪式。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施一行为时一般要举行复杂
仪式。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们代表出席今天
仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。